Imetec N3401 User manual

TAGLIACAPELLI
Type N3401
TAGLIACAPELLI
HAIR TRIMMER
TONDEUSE À CHEVEUX
MÁQUINA CORTAPELO
ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
HAJVÁGÓ GÉP
CORTADOR DE CABELOS
МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
STROJEK NA VLASY
STRIŽNIKA LAS
IT
EN
FR
ES
EL
HU
PT
BG
RU
CZ
SL
1
5
9
13
17
21
25
29
33
37
41
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Mode d’emploi
Instrucciones para el uso
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
Instruções para o uso
Инструкции за употреба
Инструкции по
применению
Návod k použití
Navodila za uporabo

124
35
6
7
910
11 12 13 14
CLIC!
[B1] [B2] [B3]
CLIC!
8
I
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / DATOS
-
-
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRÉ / GUÍA
Type N3401
IN: 3V 1A
MODEL:ZDJ030100EU Input: 100-240V ∼ 50/60Hz 0.2A Output: 3.0V 1000mA
IP20
s
E-TEK Electronics Manufactory Ltd.
MADE IN CHINA

1
ITALIANO
Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto.
INDICE
I
3
I
IT

2
.
L’apparecchio è dotato di batterie non sostituibili dall’utente. Non provare a sostituire tali batterie personalmente. Per
informazioni sulla riparazione o sostituzione delle batterie contattare il Servizio di assistenza clienti.
• Non eseguire la ricarica delle batterie ricaricabili con apparecchiature non espressamente indicate o con
modalità diverse da quelle indicate nelle istruzioni.
• Non esporre mai le batterie a un calore eccessivo come quello provocato dai raggi solari, dal fuoco o da fonti
simili: elevato pericolo di fuoriuscite di acido!
• L’inosservanza di queste indicazioni può comportare il danneggiamento ed eventualmente l’esplosione delle batterie.
• Non smontare, gettare nel fuoco o mettere in cortocircuito le batterie.
Tenere sempre le batterie lontano dalla portata dei bambini. In caso di ingestione le batterie possono causare
pericoli mortali.
Conservare quindi le batterie in un luogo inaccessibile per i bambini piccoli. In caso di ingestione di una batteria,
consultare immediatamente un medico o il centro antiveleni locale.
L’acido contenuto nelle batterie è corrosivo. Evitare il contatto con la pelle, gli occhi o gli indumenti.
• Rimuovere le batterie dall’apparecchio prima dello smaltimento.
• L’apparecchio deve essere scollegato dalla presa di corrente quando si rimuovono le batterie.
• Smaltire le batterie in un centro di raccolta specico.
Avvertenza Divieto generico Classe di protezione II
INTERRUTTORE ON/OFF
IT

3
Guardare la Guida illustrativa pag. I per controllare il contenuto della confezione.
Tutte le gure si trovano nelle pagine interne della copertina.
1. Connessione ricarica diretta o funzionamento
con rete di alimentazione
2. Led di carica
3. Dati tecnici
4. Pulsante
5. Blocco lame
6. U-Blade
7. Tasto di regolazione della lunghezza di taglio
8. Nose trimmer
9. Olio lubricante
10. Spazzolina per pulizia
11. Pettine distanziatore U-blade 1,5 mm
12. Pettine distanziatore U-blade 3 mm
13. Pettine distanziatore U-blade 6,5 mm
14. Adattatore AC/DC con cavo di alimentazione
Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla confezione esterna.
Utilizzare unicamente con gli accessori forniti.
Caricare l’apparecchio per 12 ore prima di iniziare ad usarlo per la prima volta, le volte successive per 10 ore. Durante la carica
si visualizzerà un led di carica (2) di colore rosso. L’apparecchio completamente carico ha un’autonomia di circa 60 minuti.
Prima dell’utilizzo e della ricarica assicurarsi sempre che l’apparecchio sia completamente asciutto.
• Spegnere l’apparecchio premendo il pulsante (4).
• Inserire l’adattatore (14) in una presa di corrente.
• Collegare il cavo per la carica nella connessione (1) posizionata nella parte più bassa del prodotto.
Non tenere l’apparecchio sempre inserito nella presa a muro.
Spegnere sempre il tagliacapelli e staccare la spina dalla presa di corrente dopo l’uso e dopo l’operazione di carica.
Per conservare la durata della batteria del tagliacapelli:
• Non ricaricare ogni giorno. Si consiglia di scaricare completamente la batteria ogni sei mesi, quindi ricaricarla per 12 ore.
• Non caricare l’apparecchio oltre il tempo raccomandato. L’eccessiva carica ridurrà la durata delle batterie ricaricabili.
• Se il prodotto non sarà utilizzato per un periodo di tempo superiore ai sei mesi, esso deve essere ricaricato per 12 ore
prima di essere collocato nel luogo di conservazione.
Assicurarsi che i propri capelli siano asciutti, puliti e senza traccia di lacca, schiuma o gel, quindi spazzolare in direzione
della crescita dei capelli sciogliendo tutti i nodi.
Nessuno 1 0,5 mm
Nessuno 2 1,0 mm
Nessuno 3 1,5 mm
11 1 2,0 mm
11 2 2,5 mm
11 3 3,0 mm
12 1 3,5 mm
12 2 4,0 mm
12 3 4,5 mm
13 1 7,0 mm
13 2 7,5 mm
13 3 8,0 mm
Per inserire un pettine distanziatore seguire le indicazioni seguenti:
• Scegliere il pettine distanziatore desiderato, applicarlo sul prodotto e selezionare la lunghezza attraverso il tasto di
regolazione (7).
• Assicurarsi che il pettine distanziatore sia inserito correttamente sul blocco lame (5).
• Con il pettine distanziatore inserito, l’apparecchio dispone di 9 impostazioni diverse per la lunghezza dei capelli più
ulteriori 3 impostazioni senza l’utilizzo di tali accessori.
• Regolare il pettine distanziatore sulla lunghezza di taglio desiderata premendo il tasto di regolazione (7) e farlo
scivolare sull’impostazione di lunghezza desiderata.
• Accendere l’apparecchio premendo il pulsante (4). Spegnere sempre l’apparecchio quando non è in uso.
• Iniziare con l’impostazione più alta del pettine distanziatore e ridurre gradualmente l’impostazione della lunghezza dei peli.
• Per ottenere un risultato ottimale, utilizzare l’apparecchio in senso opposto rispetto alla crescita dei peli o capelli.
• Poiché non tutti i peli crescono dalla stessa parte, è necessario che l’apparecchio venga fatto scorrere in più direzioni
(in alto, in basso o trasversalmente).
• Se nel pettine distanziatore si accumulano molti peli, rimuovere tale pettine dall’apparecchio e soare e/o scuotere
facendo uscire i peli accumulati.
IT

4
• Appuntarsi le impostazioni della lunghezza dei peli usate per creare un certo styling in modo da avere un promemoria
per sessioni future.
Pulire l’apparecchio immediatamente dopo ogni uso e quando nel blocco lame (5) e al suo interno ci sono accumuli di
peli o sporco.
• Non usare polveri o liquidi abrasivi, come alcol o benzina, per pulire l’apparecchio.
• Non immergere l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altra forma di liquido per evitare di causare danni.
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale.
Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura
o sulla sua confezione indica che il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente
dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri comunali
di raccolta dierenziata dei riuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile
consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con supercie di vendita di almeno 400 m2
è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni
inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Il presente prodotto contiene una batteria ricaricabile di tipo Ni-MH.
Avvertenza:
Non gettare le batterie nei riuti domestici: devono essere smaltite separatamente e in modo sicuro.
• Rimuovere le batterie dall’apparecchio prima di smaltirlo.
• Smaltire le batterie in un centro di raccolta specico..
Per la rimozione della batteria rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato IMETEC.
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data riportata sullo scontrino/
fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la consegna è successiva. In caso di
difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, IMETEC garantisce la riparazione o la sostituzione senza spese
dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro.L’acquirente ha l’onere di denunciare
a un Centro Assistenza IMETEC il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili,
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o trascuratezza nell’uso,
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è comunque
esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio. La garanzia
è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. IMETEC declina ogni
responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali
domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni
ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio. Sono fatte salve le azioni contrattuali di
garanzia nei confronti del venditore.
La riparazione dell’apparecchio deve essere eettuata presso un Centro Assistenza IMETEC. L’apparecchio difettoso, se
in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un documento scale che ne attesti la data di vendita
o di consegna.
IT

5
ENGLISH
Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product.
CONTENTS
SAFETY WARNINGS
EN

6
Warning General
prohibition Protection class II
ON/OFF button
EN

7
DESCRIPTION OF APPLIANCE AND ACCESSORIES
Refer to page I of the Illustrative Guide to check the contents of the package.
All the gures are found on the inside pages of the cover.
1. Connector to charge or use the device connected
to the mains
2. Charging LED
3. Data plate
4. button
5. Blade locking device
6. U-Blade
7. Button to adjust cutting length
8. Nose trimmer
9. Lubricating oil
10. Brush for cleaning
11. Spacer comb U-blade 1,5 mm
12. Spacer comb U-blade 3 mm
13. Spacer comb U-blade 6,5 mm
14. AC/DC adaptor with power cable
For the appliance features, refer to the external packaging.
Use only the supplied accessories.
CHARGING THE APPLIANCE
Before charging the appliance, insert the battery on the product as shown in .
Charge the appliance for 12 hours before using it for the rst time and subsequently for 10 hours. A red
charge LED (2) appears while charging.The autonomy of a fully charged appliance lasts about 60 minutes.
Always make sure the appliance is completely dry before using and charging it.
• Switch the appliance on by pressing the button (4).
• Insert the adaptor (14) into an electrical socket.
• Connect the charging cable (14) to the connector (1) at the base of the hair trimmer.
Do not keep the appliance always connected to the socket.
Always switch o and unplug the hair trimmer after use and after charging.
To preserve the battery life of the hair trimmer:
• Do not charge every day. It is recommend to discharge the battery completely every six months and then
charge it for 12 hours.
• Do not exceed the recommended charging time. Excessive charging will reduce the durability of the
rechargeable batteries.
• If you do not intend to use the product for a long period of time, recharge it for 12 hours before putting it away.
OPERATING INSTRUCTIONS
Make sure the hair is dry and clean, with no trace of hairspray, hair mousse or gel. Then brush the hair in the
direction of growth to remove all knots.
None 1 0,5 mm
None 2 1,0 mm
None 3 1,5 mm
11 1 2,0 mm
11 2 2,5 mm
11 3 3,0 mm
12 1 3,5 mm
12 2 4,0 mm
12 3 4,5 mm
13 1 7,0 mm
13 2 7,5 mm
13 3 8,0 mm
Follow these instructions to insert a spacer comb:
• Choose the desired spacer comb, apply it on the product and select the length from the adjustment button (7)
.
• Ensure that the spacer comb is inserted properly into the grooves on both sides (5).
• With the spacer comb attached, the appliance has 21 dierent hair length settings and an additional 3
settings without any accessories.
• Adjust the spacer comb to the desired length by pressing the adjustment button (7) and sliding it to the
desired length setting.
• Switch the appliance on by pressing the button (4). Always switch the appliance o when not in use.
• Start with the highest setting of the spacer comb and gradually decrease it until you have the desired hair length.
• For optimal results, use the device with the blades facing the opposite direction of hair growth.
• Move the appliance in dierent directions (upwards, downwards and sideways) because not all hair
grows in the same direction.
• If a lot of hair has accumulated in the spacer comb, remove the comb from the appliance and blow and/
EN

8
or shake out the accumulated hair.
• Take note of the hair length settings used to create a certain style as a reminder for future sessions.
Clean the appliance immediately after each use and when there is hair or dirt trapped in the blade locking device (5).
• Do not clean the appliance with abrasive powders or liquids, such as alcohol or petrol.
• Do not place the appliance in water or any other form of liquid to prevent damaging it.
DISPOSAL
The product is packaged in recyclable materials. Dispose of it in compliance with the environmental
protection standards.
Pursuant to Art. 26 of Italian Legislative Decree no. 49 of 14 March 2014 “Implementation of Directive
2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE)”, the crossed bin symbol on the
appliance or its packaging indicates that the product must be disposed of separately from other waste
at the end of its useful life. The user must therefore take the appliance to an appropriate recycling
centre for electrical and electronic equipment. Alternatively, instead of handling the disposal, the appliance
can be handed over to the retailer when a new, equivalent appliance is purchased. Retailers of electronic
products having a sales area of at least 400 m2 can also be handed electronic products that are to be
disposed of measuring less than 25 cm, free of charge and with no obligation to buy. Appropriate separate
collection for the subsequent procedure for the decommissioned appliance for recycling, which includes
treatment and environmentally friendly disposal helps prevent adverse effects on the environment and
health and promotes reusing and/or recycling materials that the appliance consists of.
This product contains a rechargeable Ni-MH battery.
Remove the batteries from the appliance
Dispose of the batteries at a specic collection centre.
Contact an authorised IMETEC assistance centre for the battery to be removed.
ASSISTANCE AND WARRANTY
The appliance is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase. Evidence shall be constituted
by the date indicated on the receipt/invoice (provided it is legible), unless the buyer can prove that the
delivery occurred later. In the case of a defective product existing prior to the date of delivery, IMETEC
guarantees to repair or replace the appliance at no cost, unless one of the two solutions is disproportionate
to the other. The buyer has the obligation to notify an IMETEC Service Centre of the non-conformity within
two months after discovering the defect.
The warranty does not cover any part that may be defective due to:
a. Damage from transport or accidental drops,
b. Incorrect installation or inadequate electrical system,
c. Repairs or alterations made by unauthorised personnel,
d. Poor or incorrect maintenance and cleaning,
e. Product and/or product parts subject to wear and/or consumables,
f. Failure to comply with the appliance’s operating instructions negligent or careless use,
The list above is purely indicative and not exhaustive and in any case, this warranty shall not cover all
of the appliance.The warranty also
does not cover any case of improper use of the appliance and professional use.
IMETEC declines all responsibility for any damage that may directly or indirectly be caused to persons,
property and pets as a result of failure to comply with all the instructions provided in the Instructions and
Warnings Manual regarding appliance installation, use and maintenance.
This is without prejudice to any contractual warranty claims against the seller.
Appliance repairs must be carried out by an IMETEC Service Centre.If the faulty appliance is under warranty,
it must be sent to the Service Centre together with a scal document that attests the date of sale or delivery.
EN

9
FRANçAIS
C
her client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit.
REMARQUE : si lors de la lecture de ce mode d’emploi certaines parties sont diciles à comprendre ou en cas de
doutes, avant d’utiliser l’appareil, veuillez contacter la société à l’adresse indiquée sur la dernière page.
ÍNDICE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
10
FR

10
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DES PILES EN TOUTE SÉCURITÉ
Mise en garde Interdiction
générique Classe de protection II
Bouton ON/OFF
FR

11
1. Connexion pour recharge directe ou fonctionnement sur secteur
2. LED de charge
3. Plaque d’identication
4. Bouton
5. Bloc lames
6. U-Blade
7. Touche de réglage de la longueur de coupe
8. Nose trimmer
9. Huile lubriante
10. brosse de nettoyage
11. Peigne d’écartement U-blade 1,5 mm
12. Peigne d’écartement U-blade 3 mm
13. Peigne d’écartement U-blade 6,5 mm
14. Adaptateur AC/DC avec cordon d’alimentation
Pour les caractéristiques de l’appareil, consulter l’extérieur de l’emballage.Utiliser uniquement avec les accessoires fournis
Charger l’appareil pendant 12 heures avant de commencer à l’utiliser pour la première fois, et les fois suivantes pendant 10
heures. Pendant la recharge, une LED de charge (2) de couleur rouge s’éclaire. À pleine charge, l’autonomie de l’appareil
est de 60 minutes environ.
Avant l’utilisation et la recharge, toujours s’assurer que l’appareil soit parfaitement sec.
• Éteindre l’appareil en appuyant sur le bouton (4).
• Brancher l’adaptateur (14) dans une prise de courant.
• Brancher le câble de recharge (14) à la connexion (1) située dans la partie inférieure de la tondeuse à cheveux.
Ne pas laisser l’appareil toujours branché à la prise électrique murale.
Toujours éteindre la tondeuse à cheveux et débrancher la che de la prise de courant après l’utilisation et après l’opération
de recharge.
Pour garantir la durée de vie de la batterie de la tondeuse à cheveux:
• Ne pas la recharger tous les jours. Il est conseillé de décharger complètement la batterie tous les six mois, puis de la
recharger pendant 12 heures.
• Ne pas dépasser le temps de charge recommandé de l’appareil. Une charge excessive réduit la durée de vie des
batterie rechargeables.
• En cas d’inutilisation du produit pendant une période supérieure à six mois, recharger ce dernier pendant 12 heures
avant de le placer dans son lieu de stockage.
S’assurer d’avoir les cheveux secs, propres et sans traces de laque, de mousse ou de gel, puis les brosser dans la
direction de pousse des cheveux en défaisant tous les nœuds.
Aucun 1 0,5 mm
Aucun 2 1,0 mm
Aucun 3 1,5 mm
11 1 2,0 mm
11 2 2,5 mm
11 3 3,0 mm
12 1 3,5 mm
12 2 4,0 mm
12 3 4,5 mm
13 1 7,0 mm
13 2 7,5 mm
13 3 8,0 mm
Pour insérer un peigne d’écartement, respecter les indications suivantes :
• Choisir le peigne d’écartement désiré, l’appliquer sur le produit et sélectionner la longueur avec la touche de réglage (7).
• S’assurer que le peigne d’écartement soit inséré correctement dans les rainures d’encastrement des deux côtés (5).
• L’appareil dispose de 21 congurations diérentes pour la longueur des cheveux avec le peigne d’écartement inséré, et
de 3 congurations supplémentaires sans ces accessoires.
• Régler le peigne d’écartement à la longueur de coupe désirée en appuyant sur la touche de réglage (7) et le faire glisser
de manière à congurer la longueur désirée.
• Allumer l’appareil en appuyant sur le bouton (4). Toujours éteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
CONSEILS UTILES
• Commencer avec la conguration la plus haute du peigne d’écartement, puis réduire progressivement la conguration
de la longueur des poils.
• Pour obtenir un résultat optimal, utiliser l’appareil dans le sens opposé de celui de la pousse des poils ou des cheveux.
• Tous les poils ne poussent pas dans la même direction, par conséquent il convient d’eectuer plusieurs passage de
l’appareil dans des directions diérentes (vers le haut, vers le bas ou transversalement).
FR

12
• En cas d’accumulation excessive de poils dans le peigne d’écartement, extraire ce dernier de l’appareil et souer
dessus et/ou le secouer pour faire sortir les poils accumulés.
• Noter les congurations de la longueur de poils utilisées pour une coupe donnée, de manière à disposer d’un mémo
pour de futures coupes.
ENTRETIEN
Nettoyer immédiatement l’appareil après chaque utilisation et en cas d’accumulation de poils ou de saleté sur le bloc lames
(5) à l’intérieur de celui-ci.
• Ne pas utiliser de poudres ou de liquides abrasifs tels que de l’alcool ou de l’essence pour nettoyer l’appareil.
• An d’éviter tout dommage, ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
En vertu de l’art. 26 du Décret législatif 14 mars 2014, n° 49 «Mise en œuvre de la Directive 2012/19/
UE sur
les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)» le symbole de la poubelle barrée
reporté sur l’équipement ou sur son emballage indique que le produit, à la fin de sa vie utile, doit être collecté
séparément des autres déchets. L’utilisateur devra donc remettre l’appareil arrivé en fin de vie aux centres
communaux appropriés de collecte sélective des déchets électrotechniques et électroniques.
En alternative à la gestion autonome, vous pouvez remettre l’équipement que vous souhaitez éliminer au
revendeur au moment de l’achat d’un nouvel équipement de type équivalent. Vous pouvez également remettre
gratuitement, sans obligation d’achat, les produits électroniques à éliminer dont les dimensions sont inférieures à
25 cm auprès des revendeurs de produits électroniques qui possèdent une surface de vente minimale de 400 m2.
La collecte sélective appropriée pour l’envoi successif de l’équipement hors service au recyclage, au traitement et
à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement
et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux constituant l’équipement.
Ce produit contient une batterie rechargeable de type Ni-MH.
Enlever les piles de l’appareil.
Éliminer les piles en les remettant à un centre de collecte spécique.
Pour la suppression de la batterie, contacter un centre d’assistance agréé IMETEC.
ASSISTANCE ET GARANTIE
L’appareil est garanti pour une période de deux ans à compter de la date de livraison. La date reportée sur
le reçu/facture fait foi (à condition d’être clairement lisible), à moins que l’acheteur ne prouve que la livraison
est ultérieure. En cas de défaut du produit antérieur à la date de livraison, IMETEC garantit la réparation ou
le remplacement gratuit de l’appareil, à moins que l’une des deux solutions ne s’avère disproportionnée par
rapport à l’autre. L’acheteur est tenu de notier à un Centre d’assistance IMETEC le défaut de conformité dans
un délai maximum de deux mois à compter de la constatation du défaut considéré.
La garantie ne couvre pas toutes les pièces s’avérant défectueuses à cause de :
a. dégâts dus au transport ou à des chutes accidentelles,
b. mauvaise installation ou système électrique inadapté,
c. réparations ou modications eectuées par un personnel non autorisé,
d. entretien et nettoyage eectués de manière incorrecte ou non eectués,
e. produit et/ou parties du produit sujettes à l’usure et/ou consommables,
f. non-respect des instructions de fonctionnement de l’appareil, négligence ou manque d’attention lors de
l’utilisation.
La liste ci-dessus n’a qu’un but d’exemple et n’est pas exhaustive, car la présente garantie est de toute manière
exclue dans toutes les circonstances ne pouvant pas être prouvées comme découlant de défauts de fabrication
de l’appareil. La garantie déchoit également en cas d’utilisation impropre de l’appareil et d’usage professionnel.
IMETEC décline toute responsabilité liée à d’éventuels dommages directs ou indirects susceptibles d’être causé
à des personnes, des choses ou des animaux domestiques suite au non respect de toutes les prescriptions
FR

13
indiquées dans la « Notice d’instructions et de mises en garde » spécique en matière d’installation, d’utilisation
et d’entretien de l’appareil. Les actions contractuelles de garantie vis-à-vis du vendeur font exception.
La réparation de l’appareil doit être eectuée dans un Centre d’Assistance IMETEC. S’il est sous garantie,
l’appareil défectueux devra être remis au Centre d’assistance accompagné d’un document scal attestant sa
date d’achat ou de livraison.
ESPAñOL
Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto.
ÍNDICE
14
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ES

14
INSTRUCCIONES PARA EL USO SEGURO DE LAS PILAS
ES

15
Advertencia
Prohibición genérica
Clase de protección II
Botón ON/OFF
Consulte la Guía ilustrativa pág. I para controlar el contenido del embalaje.
Todas las guras se encuentran en las páginas internas de la cubierta.
1. Conexión de carga directa o funcionamiento
con red de alimentación
2. Led de carga
3. Datos de la placa
4. Botón
5. Unidad de cuchillas
6. U-Blade
7. Botón de regulación de la longitud de corte
8. Nose trimmer
9. Aceite lubricante
10. Escobilla para la limpieza
11. Peine distanciador U-Blade 1,5 mm
12. Peine distanciador U-Blade 3 mm
13. Peine distanciador U-Blade 6,5 mm
14. Adaptador CA/CC con cable de alimentación
Para las características del aparato consulte el empaque exterior.
Utilícelo solo con los accesorios sumini strados de serie.
CARGAR EL APARATO
Cargue el aparato durante 12 horas antes de comenzar a usarlo la primera vez y seguidamente durante 10 horas.Durante la carga
se visualizará un led de carga (2) de color rojo.El aparato completamente cargado tiene una autonomía de alrededor de 60 minutos.
Antes de usar y de recargar el aparato, asegúrese siempre de que la base y el aparato estén completamente secos.
• Apague el aparato accionando el botón (4).
• Conecte el adaptador (14) en una toma de corriente.
• Conecte el cable de carga (14) en la conexión (1) ubicada en la parte más baja del cortapelo.
No mantenga el aparato enchufado siempre en la toma.
Apague y desenchufe siempre el cortapelo después del uso y de la operación de carga.
Para conservar la duración de la pila del aparato:
• No lo recargue todos los días. Se recomienda descargar completamente la batería cada seis meses, y
recargarla entonces durante 12 horas.
• No supere el tiempo de carga recomendado del aparato. La carga excesiva reduce la duración de las
pilas recargables
.
• Si no se utilizará el producto durante un período superior a los seis meses, recárguelo durante 12 horas
antes de guardarlo.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
Cerciórese de que el pelo esté seco, limpio y sin laca, espuma ni gel, luego cepille en la dirección de
crecimiento desenredando todos lo nudos.
USO DE LOS PEINES DISTANCIADORES
Ninguno 1 0,5 mm
Ninguno 2 1,0 mm
Ninguno 3 1,5 mm
11 1 2,0 mm
11 2 2,5 mm
11 3 3,0 mm
12 1 3,5 mm
12 2 4,0 mm
12 3 4,5 mm
13 1 7,0 mm
13 2 7,5 mm
13 3 8,0 mm
ES

16
Para colocar un peine distanciador siga estas indicaciones:
• Seleccione el peine distanciador deseado, colóquelo en el producto y seleccione la longitud mediante
el botón de regulación (7).
• Cerciórese de que el peine distanciador esté encastrado correctamente en ambos lados (5).
• Con el peine distanciador colocado en su lugar, el aparato dispone de 21 conguraciones diferentes
para la longitud del pelo, más otras 3 conguraciones sin usar estos accesorios.
• Regule el peine distanciador en la longitud de corte deseada presionando el botón de regulación (7) y
deslícelo hasta la conguración deseada.
• Encienda el aparato presionando el botón (4). Apáguelo siempre cuando no lo esté usando.
• Empiece con la conguración más alta del peine distanciador y reduzca gradualmente la conguración
de la longitud del pelo.
• Para obtener el resultado ideal, utilice el aparato en la dirección opuesta a la dirección de crecimiento del pelo.
• Puesto que no todo el pelo crece en la misma dirección, el aparato debe seguir varias direcciones (hacia
arriba, hacia abajo o transversal).
• Si en el peine distanciador se acumula mucho pelo, quite el peine del aparato y sóplelo o sacúdalo para
que el pelo acumulado salga
• Anote la conguración de la longitud del pelo usada al realizar un determinado corte para recordarla
en usos futuros.
Limpie el aparato después de cada uso o cuando en la unidad de cuchillas (5) y en su interior se acumulen
pelos o suciedades.
• No use polvos o líquidos abrasivos, como alcohol o gasolina para limpiar el aparato.
• No sumerja el aparato en el agua ni en ningún otro líquido para evitar causar daños.
En virtud del art. 26 del Decreto Legislativo italiano del 14 de marzo de 2014, n. º 49 ‘’Aplicación de la
directiva 2012/19/UE en materia de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)’’, el
símbolo del contenedor de basura tachado estampado en el aparato o en el embalaje, indica que el
producto al final de su vida útil debe desecharse por separado de los demás residuos.
El usuario, por tanto, deberá entregar el aparato, al final de su vida útil, a un centro municipal de
recogida separada de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Como alternativa a la gestión autónoma, puede entregar al vendedor el aparato que desea eliminar, al
comprar un aparato de tipo equivalente. Asimismo, los productos electrónicos con dimensiones de máximo
25 cm pueden entregarse gratuitamente en puntos de venta de productos electrónicos con superficies de
venta de por lo menos 400 m², sin obligación de compra. La debida recogida separada como condición
previa para asegurar el tratamiento, el reciclado y la eliminación de forma respetuosa con el medio
ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud humana, y
facilita la reutilización y/o el reciclado de los materiales y componentes del aparato.
Este producto contiene una pila recargable de tipo Ni-MH.
Quite las pilas del aparato.
Elimine las pilas en un centro de recogida especíco.
QUITAR LAS PILAS
Para la extracción de la pila, diríjase a un centro de asistencia autorizado IMETEC.
ASISTENCIA Y GARANTÍA
El aparato cuenta con un período de garantía de dos años a partir de la fecha de entrega. La fecha válida
será la indicada en el recibo/factura (siempre que sea legible claramente), a no ser que el comprador
pruebe que la entrega fue posterior.
ES

17
En caso de defecto del producto anterior a la fecha de entrega, IMETEC garantiza la reparación o la
sustitución del aparato sin gastos, a no ser que una de las dos soluciones resulte desproporcionada
respecto a la otra. El comprador tiene el deber de avisar a un Centro de Asistencia IMETEC del defecto de
conformidad en un plazo de dos meses desde el descubrimiento de dicho defecto.
La garantía no cubre todas las partes que resulten defectuosas por:
a. daños por transporte o por caídas accidentales,
b. instalación errónea o instalación eléctrica inadecuada,
c. reparaciones o cambios realizados por personal no autorizado,
d. ausencia o incorrecto mantenimiento y limpieza,
e. producto y/o partes de productos sujetos a desgaste y/o de consumo,
f. incumplimiento de las instrucciones para el funcionamiento del aparato, negligencia o desidia durante
el uso.
La lista anterior es solo a modo de ejemplo y no es exhaustiva, ya que la presente garantía no cubre todas
aquellas circunstancias que no dependan de defectos de fabricación del aparato.
Además, la garantía queda excluida en todos los casos de uso inadecuado del aparato y en caso de
uso profesional. IMETEC rechaza toda responsabilidad por posibles daños que puedan derivar directa
o indirectamente a personas, objetos o animales domésticos como consecuencia del incumplimiento de
todas las indicaciones del “Manual de instrucciones y advertencias” especíco en el ámbito de instalación,
uso y mantenimiento del aparato.
Se excluyen las acciones contractuales de garantía en relación con el vendedor.
La reparación del aparato se debe realizar en un Centro de Asistencia IMETEC. El aparato defectuoso en
garantía deberá enviarse al Centro de Asistencia junto con un documento scal en el que gure la fecha
de venta o entrega.
Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: αν κατά τη διάρκεια της ανάγνωσης αυτού του εγχειριδίου οδηγιών, σε ορισμένα μέρη η κατανόηση είναι δύσκολη ή προκύπτουν
αμφιβολίες, πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν επικοινωνήστε με την εταιρεία στη διεύθυνση που υποδεικνύεται στην τελευταία σελίδα.
I
I
EL

18
EL
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Imetec Electric Shaver manuals