Imetec Hi-Man HC9 100 User manual

Type M5701
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Instructions pour l’emploi
Instrucciones de uso
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
Instruções para o uso
Инструкции за употреба
Návod k použití
Инструкции по применению
Navodila za uporabo
TAGLIACAPELLI
1
TAGLIACAPELLI
HAIRCLIPPER
TONDEUSE À CHEVEUX
MÁQUINA CORTAPELO
ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
HAJVÁGÓ GÉP
CORTADOR DE CABELOS
МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ
STROJEK NA VLASY
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
STRIŽNIKA LAS
IT pagina
EN page
FR page
ES página
EL σελίδα
HU oldal
PT página
BG страница
CZ strana
RU страница
SL stran
1
4
7
10
13
16
19
22
25
28
32

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNéES TECHNIQUES / DATOS
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRé / GUÍA
V
1
2
3
5
[Z]
A B C D E F
4

1
ITALIANO
Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto.
INDICE
IT

2
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza Divieto generico Apparecchio di classe II
I/O Tasto I/O di accensione/spegnimento
Guardare la Figura [Z] nella sezione delle illustrazioni per controllare il contenuto della confezione. Tutte le gure si trovano
nelle pagine interne della copertina.
1. Cavo di alimentazione
2. Pulsante
I/O
3. Impugnatura
4. Pettine distanziatore:
4A. 3 mm
4B. 6 mm
4C. 9 mm
4D. 13 mm
4E. 18 mm
4F. 21 mm
5. Dati tecnici
Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla confezione esterna.
Utilizzare unicamente con gli accessori forniti.
IT

3
Assicurarsi che i propri capelli siano asciutti, puliti e senza traccia di lacca, schiuma o gel, quindi spazzolare in direzione
della crescita dei capelli sciogliendo tutti i nodi.
Per inserire un pettine distanziatore seguire le indicazioni seguenti:
• Scegliere il pettine distanziatore desiderato (4), applicarlo sul prodotto.
• Assicurarsi che il pettine distanziatore sia inserito correttamente ad incastro.
• Accendere l’apparecchio premendo il pulsante O/I (2). Spegnere sempre l’apparecchio quando non è in uso.
• Se lo si desidera, è possibile utilizzare l’apparecchio senza il pettine distanziatore (4) per tagliare i capelli molto vicino alla
pelle (0.1mm) o per ridenire i contorni della nuca e l’area attorno alle orecchie.
SUGGERIMENTI UTILI
• Iniziare con l’impostazione più alta del pettine distanziatore e ridurre gradualmente l’impostazione della lunghezza dei peli.
• Per ottenere un risultato ottimale, utilizzare l’apparecchio in senso opposto rispetto alla crescita dei peli o capelli.
• Poiché non tutti i peli crescono dalla stessa parte, è necessario che l’apparecchio venga fatto scorrere in più direzioni (in
alto, in basso o trasversalmente).
• Se nel pettine distanziatore si accumulano molti peli, rimuovere tale pettine dall’apparecchio e soare e/o scuotere
facendo uscire i peli accumulati.
• Appuntarsi le impostazioni della lunghezza dei peli usate per creare un certo styling in modo da avere un promemoria
per sessioni future.
Pulire l’apparecchio immediatamente dopo ogni uso e quando nel blocco lame e al suo interno ci sono accumuli di peli o sporco.
• Non usare polveri o liquidi abrasivi, come alcol o benzina, per pulire l’apparecchio.
• Non immergere l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altra forma di liquido per evitare di causare danni.
BLOCCO LAME
• Spegnere l’apparecchio e staccare il cavo di alimentazione (1).
• Se inserito, rimuovere il pettine distanziatore (4) dalla sua sede.
Le lame non scorrono Mancata lubricazione lame Pulire con spazzolina e lubricare con olio in dotazione
Le lame si scaldano
eccessivamente Mancata lubricazione lame Pulire con spazzolina e lubricare con olio in dotazione
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale.
Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura
o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente
dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali
di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile
consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2
è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni
inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
IT
Nessuno 0,1 mm
A 3,1 mm
B 6,1 mm
C 9,1 mm
D 13,1 mm
E 18,1 mm
F 21,1 mm

4
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data riportata sullo scontrino/
fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la consegna è successiva. In caso di
difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, IMETEC garantisce la riparazione o la sostituzione senza spese
dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionatorispetto all’altro.L’acquirente ha l’onere di denunciare a
un Centro Assistenza IMETEC il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili,
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è comunque esclusa
per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio. La garanzia è inoltre
esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.IMETEC declina ogni responsabilità per
eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della
mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito“Libretto Istruzioni ed avvertenze”in tema di installazione, uso
e manutenzione dell’apparecchio. Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.
La riparazione dell’apparecchio deve essere eettuata presso un Centro Assistenza IMETEC. L’apparecchio difettoso, se in garanzia,
dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un documento scale che ne attesti la data di vendita o di consegna.
ENGLISH
Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product.
CONTENTS
EN

5
Warning General prohibition Class II appliance
I/O On/o switch I/O
Look at Figure [Z] in the illustration section to check the content of the packaging. All gures are found in the inside pages of the cover.
1. Power supply cord
2. I/O
button
3. Handle
4. Spacer comb:
4A. 3 mm
4B. 6 mm
4C. 9 mm
4D. 13 mm
4E. 18 mm
4F. 21 mm
5. Technical data
EN

6
For the appliance features, refer to the external packaging. To be used only with the accessories supplied.
OPERATING INSTRUCTIONS
Make sure the hair is dry and clean, with no trace of hairspray, hair mousse or gel. Then brush the hair in the direction of
growth to remove all knots.
Follow these instructions to insert a spacer comb:
• Choose the desired spacer comb (4), apply it on the product.
• Ensure that the spacer comb is inserted properly.
• Switch the appliance on by pressing the O/I button (2). Always switch the appliance o when not in use.
• The appliance can also be used without the spacer comb (4) to trim hair very close to the skin (0.5 mm) or shape
around the nape of the neck and the area around the ears..
• Start with the highest setting of the spacer comb and gradually decrease it until you have the desired hair length.
• For optimal results, use the device with the blades facing the opposite direction of hair growth.
• Move the appliance in dierent directions (upwards, downwards and sideways) because not all hair grows in the same direction.
• If a lot of hair has accumulated in the spacer comb, remove the comb from the appliance and blow and/or shake out
the accumulated hair.
• Take note of the hair length settings used to create a certain style as a reminder for future sessions.
MAINTENANCE
Clean the appliance immediately after each use and when there is hair or dirt trapped in the blade locking device.
• Do not clean the appliance with abrasive powders or liquids, such as alcohol or petrol.
• Do not place the appliance in water or any other form of liquid to prevent damaging it.
• Switch the appliance o and disconnect the adaptor plug (1).
• If inserted, remove the spacer comb (4) from its place.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The blades don’t slide Failed blade lubrication Clean with the brush and lubricate with the oil supplied
The blades get hot Failed blade lubrication Clean with the brush and lubricate with the oil supplied
DISPOSAL
The product is packaged in recyclable materials. Dispose of packaging in accordance with the environmental protection
standards. En vertu de l’art. 26 du Décret législatif 14 mars 2014, n° 49 «Mise en œuvre de la Directive 2012/19/UE sur les
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)» le symbole de la poubelle barrée reporté sur l’équipement ou sur son
emballage indique que le produit, à la fin de sa vie utile, doit être collecté séparément des autres déchets. L’utilisateur devra donc
remettre l’appareil arrivé en fin de vie aux centres communaux appropriés de collecte sélective des déchets électrotechniques et
électroniques. En alternative à la gestion autonome, vous pouvez remettre l’équipement que vous souhaitez éliminer au revendeur
au moment de l’achat d’un nouvel équipement de type équivalent. Vous pouvez également remettre gratuitement, sans obligation d’achat,
les produits électroniques à éliminer dont les dimensions sont inférieures à 25 cm auprès des revendeurs de produits électroniques
qui possèdent une surface de vente minimale de 400 m2. La collecte sélective appropriée pour l’envoi successif de l’équipement hors
service au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur
l’environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux constituant l’équipement.
ASSISTANCE ET GARANTIE
L’appareil est garanti pour une période de deux ans à compter de la date de livraison. La date reportée sur le reçu/facture fait foi
(à condition d’être clairement lisible), à moins que l’acheteur ne prouve que la livraison est ultérieure.En cas de défaut du produit
EN
None 0,1 mm
A 3,1 mm
B 6,1 mm
C 9,1 mm
D 13,1 mm
E 18,1 mm
F 21,1 mm

7
antérieur à la date de livraison, IMETEC garantit la réparation ou le remplacement gratuit de l’appareil, à moins que l’une des
deux solutions ne s’avère disproportionnée par rapport à l’autre. L’acheteur est tenu de notier à un Centre d’assistance IMETEC
le défaut de conformité dans un délai maximum de deux mois à compter de la constatation du défaut considéré. La garantie ne
couvre pas toutes les pièces s’avérant défectueuses à cause de :
a. dégâts dus au transport ou à des chutes accidentelles,
b. mauvaise installation ou système électrique inadapté,
c. réparations ou modications eectuées par un personnel non autorisé,
d. entretien et nettoyage eectués de manière incorrecte ou non eectués,
e. produit et/ou parties du produit sujettes à l’usure et/ou consommables,
f. non-respect des instructions de fonctionnement de l’appareil, négligence ou manque d’attention lors de l’utilisation.
La liste ci-dessus n’a qu’un but d’exemple et n’est pas exhaustive, car la présente garantie est de toute manière exclue dans toutes les
circonstances ne pouvant pas être prouvées comme découlant de défauts de fabrication de l’appareil. La garantie déchoit également
en cas d’utilisation impropre de l’appareil et d’usage professionnel.IMETEC décline toute responsabilité liée à d’éventuels dommages
directs ou indirects susceptibles d’être causé à des personnes, des choses ou des animaux domestiques suite au non respect
de toutes les prescriptions indiquées dans la « Notice d’instructions et de mises en garde » spécique en matière d’installation,
d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Les actions contractuelles de garantie vis-à-vis du vendeur font exception.
La réparation de l’appareil doit être eectuée dans un Centre d’Assistance IMETEC. S’il est sous garantie, l’appareil défectueux
devra être remis au Centre d’assistance accompagné d’un document scal attestant sa date d’achat ou de livraison.
Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit.
CONSIGNES DE SéCURITé

8

9
Lé
Avertissement Interdiction générique Appareil de classe II
I/O
Bouton marche/arrêt
I/O
Regarder la Figure [Z] dans la partie des illustrations pour contrôler le contenu de l’emballage.
Toutes les gures se trouvent sur les pages internes de la couverture.
1. Câble d’alimentation
2. Bouton
I/O
3. Poignée
4. Peigne d’écartement :
4A. 3 mm
4B. 6 mm
4C. 9 mm
4D. 13 mm
4E. 18 mm
4F. 21 mm
5. Données techniques
Pour les caractéristiques de l’appareil, consulter l’extérieur de l’emballage.Utiliser uniquement avec les accessoires fournis.
S’assurer d’avoir les cheveux secs, propres et sans traces de laque, de mousse ou de gel, puis les brosser dans la
direction de pousse des cheveux en défaisant tous les noeuds.
Pour insérer un peigne d’écartement, respecter les indications suivantes :
• Choisir le peigne d’écartement désiré (4) et l’appliquer sur le produit.
• S’assurer que le peigne d’écartement soit inséré correctement dans les rainures d’encastrement.
• Allumer l’appareil en appuyant sur le bouton O/I (2).Toujours éteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Si on le souhaite, il est possible d’utiliser l’appareil sans le peigne d’écartement (4) pour couper le cheveux très près
de la peau (0,5 mm) ou pour redénir les contours de la nuque et la zone située autour des oreilles.
CONSEILS UTILES
• Commencer avec la conguration la plus haute du peigne d’écartement, puis réduire progressivement la
conguration de la longueur des poils.
• Pour obtenir un résultat optimal, utiliser l’appareil dans le sens opposé de celui de la pousse des poils ou des cheveux.
• Tous les poils ne poussent pas dans la même direction, par conséquent il convient d’eectuer plusieurs passage de
l’appareil dans des directions diérentes (vers le haut, vers le bas ou transversalement).
• En cas d’accumulation excessive de poils dans le peigne d’écartement, extraire ce dernier de l’appareil et souer
dessus et/ou le secouer pour faire sortir les poils accumulés.
• Noter les congurations de la longueur de poils utilisées pour une coupe donnée, de manière à disposer d’un mémo
pour de futures coupes.
ENTRETIEN
Nettoyer immédiatement l’appareil après chaque utilisation et en cas d’accumulation de poils ou de saleté sur le bloc lames
à l’intérieur de celui-ci.
• Ne pas utiliser de poudres ou de liquides abrasifs tels que de l’alcool ou de l’essence pour nettoyer l’appareil.
• An d’éviter tout dommage, ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
BLOC LAMES
• Éteindre l’appareil et débrancher la che de l’adaptateur (1).
• S’il est inséré, extraire le peigne d’écartement (4) de son logement.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Les lames ne glissent pas
Absence de lubrication des lames
Nettoyer avec la brosse et lubrier avec l’huile fournie
Les lames s’échauent
Absence de lubrication des lames
Nettoyer avec la brosse et lubrier avec l’huile fournie
Aucun 0,1 mm
A 3,1 mm
B 6,1 mm
C 9,1 mm
D 13,1 mm
E 18,1 mm
F 21,1 mm

10
ELIMINATION
L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables. Il doit être éliminé conformément aux normes en vigueur
en matière de protection de l’environnement. En vertu de l’art. 26 du Décret législatif 14 mars 2014, n° 49 «Mise en
œuvre de la Directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)» le symbole de
la poubelle barrée reporté sur l’équipement ou sur son emballage indique que le produit, à la fin de sa vie utile, doit
être collecté séparément des autres déchets. L’utilisateur devra donc remettre l’appareil arrivé en fin de vie aux centres
communaux appropriés de collecte sélective des déchets électrotechniques et électroniques. En alternative à la gestion
autonome, vous pouvez remettre l’équipement que vous souhaitez éliminer au revendeur au moment de l’achat d’un
nouvel équipement de type équivalent. Vous pouvez également remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits
électroniques à éliminer dont les dimensions sont inférieures à 25 cm auprès des revendeurs de produits électroniques qui
possèdent une surface de vente minimale de 400 m2. La collecte sélective appropriée pour l’envoi successif de l’équipement
hors service au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs
possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux constituant l’équipement.
ASSISTANCE ET GARANTIE
L’appareil est garanti pour une période de deux ans à compter de la date de livraison. La date reportée sur le reçu/facture
fait foi (à condition d’être clairement lisible), à moins que l’acheteur ne prouve que la livraison est ultérieure. En cas de défaut
du produit antérieur à la date de livraison, IMETEC garantit la réparation ou le remplacement gratuit de l’appareil, à moins
que l’une des deux solutions ne s’avère disproportionnée par rapport à l’autre. L’acheteur est tenu de notier à un Centre
d’assistance IMETEC le défaut de conformité dans un délai maximum de deux mois à compter de la constatation du défaut
considéré. La garantie ne couvre pas toutes les pièces s’avérant défectueuses à cause de :
a. dégâts dus au transport ou à des chutes accidentelles,
b. mauvaise installation ou système électrique inadapté,
c. réparations ou modications eectuées par un personnel non autorisé,
d. entretien et nettoyage eectués de manière incorrecte ou non eectués,
e. produit et/ou parties du produit sujettes à l’usure et/ou consommables,
f. non-respect des instructions de fonctionnement de l’appareil, négligence ou manque d’attention lors de l’utilisation.
La liste ci-dessus n’a qu’un but d’exemple et n’est pas exhaustive, car la présente garantie est de toute manière exclue dans toutes les
circonstances ne pouvant pas être prouvées comme découlant de défauts de fabrication de l’appareil. La garantie déchoit également
en cas d’utilisation impropre de l’appareil et d’usage professionnel.IMETEC décline toute responsabilité liée à d’éventuels dommages
directs ou indirects susceptibles d’être causé à des personnes, des choses ou des animaux domestiques suite au non respect
de toutes les prescriptions indiquées dans la « Notice d’instructions et de mises en garde » spécique en matière d’installation,
d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Les actions contractuelles de garantie vis-à-vis du vendeur font exception.
La réparation de l’appareil doit être eectuée dans un Centre d’Assistance IMETEC. S’il est sous garantie, l’appareil défectueux
devra être remis au Centre d’assistance accompagné d’un document scal attestant sa date d’achat ou de livraison.
ESPAñOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CORTAPELO
Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto.
ÍNDICE
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ES

11
ES

12
Advertencia
Prohibición genérica
Aparato de clase II
I/O
Botón de encendido y apagado I/O
Para controlar el contenido del embalaje, consulte la Figura [Z] en la sección de las ilustraciones.Todas las guras se encuentran
en las páginas internas de la cubierta.
1. Cable de alimentación
2. Botón
I/O
3. Mango
4. Peine distanciador:
4A. 3 mm
4B. 6 mm
4C. 9 mm
4D. 13 mm
4E. 18 mm
4F. 21 mm
5. Datos técnicos
Consulte el embalaje exterior para conocer las características del aparato. Utilícelo solo con los accesorios que se le han suministrado.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
Cerciórese de que el pelo esté seco, limpio y sin laca, espuma ni gel, luego cepille en la dirección de crecimiento desenredando
todos lo nudos.
Para colocar un peine distanciador siga estas indicaciones:
• Seleccione el peine distanciador deseado (4), colóquelo en el producto.
• Cerciórese de que el peine distanciador esté encastrado correctamente.
• Encienda el aparato presionando el botón O/I (2). Apáguelo siempre cuando no lo esté usando.
• Si así lo desea, se puede usar el aparato sin peines distanciadores (4) para cortar el pelo a ras de la piel (0.5 mm) o para
redenir los contornos de la nuca y de las orejas.
• Empiece con la conguración más alta del peine distanciador y reduzca gradualmente la conguración de la longitud del pelo.
• Para obtener el resultado ideal, utilice el aparato en la dirección opuesta a la dirección de crecimiento del pelo.
• Puesto que no todo el pelo crece en la misma dirección, el aparato debe seguir varias direcciones (hacia arriba, hacia abajo
o transversal).
• Si en el peine distanciador se acumula mucho pelo, quite el peine del aparato y sóplelo o sacúdalo para que el pelo
acumulado salga
• Anote la conguración de la longitud del pelo usada al realizar un determinado corte para recordarla en usos futuros.
MANTENIMIENTO
Limpie el aparato después de cada uso o cuando en la unidad de cuchillas y en su interior se acumulen pelos o suciedades.
• No use polvos o líquidos abrasivos, como alcohol o gasolina para limpiar el aparato.
• No sumerja el aparato en el agua ni en ningún otro líquido para evitar causar daños.
UNIDAD DE CUCHILLAS
• Apague el aparato y desconecte el enchufe del adaptador (1).
• Quite el peine distanciador (4) si está colocado en su asiento.
ES
Ninguno 0,1 mm
A 3,1 mm
B 6,1 mm
C 9,1 mm
D 13,1 mm
E 18,1 mm
F 21,1 mm

13
PROBLEMA CAUSA
Las cuchillas no se deslizan Cuchillas sin lubricar Limpie con un cepillo pequeño y lubrique con el aceite
suministrado con el producto
Las cuchillas se calientan Cuchillas sin lubricar Limpie con un cepillo pequeño y lubrique con el aceite
suministrado con el producto
El embalaje del producto está hecho con materiales reciclables. Elimínelo conforme a las normas de protección ambiental. En
virtud del art. 26 del Decreto Legislativo italiano del 14 de marzo de 2014, n. º 49 ‘’Aplicación de la directiva 2012/19/UE en
materia de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)’’, el símbolo del contenedor de basura tachado estampado
en el aparato o en el embalaje, indica que el producto al final de su vida útil debe desecharse por separado de los demás
residuos. El usuario, por tanto, deberá entregar el aparato, al final de su vida útil, a un centro municipal de recogida separada
de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Como alternativa a la gestión autónoma, puede entregar al vendedor el
aparato que desea eliminar, al comprar un aparato de tipo equivalente. Asimismo, los productos electrónicos con dimensiones
de máximo 25 cm pueden entregarse gratuitamente en puntos de venta de productos electrónicos con superficies de venta de por
lo menos 400 m², sin obligación de compra. La debida recogida separada como condición previa para asegurar el tratamiento, el
reciclado y la eliminación de forma respetuosa con el medio ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio
ambiente y la salud humana, y facilita la reutilización y/o el reciclado de los materiales y componentes del aparato.
El aparato cuenta con un período de garantía de dos años a partir de la fecha de entrega. La fecha válida será la indicada en el
recibo/factura (siempre que sea legible claramente), a no ser que el comprador pruebe que la entrega fue posterior. En caso de
defecto del producto anterior a la fecha de entrega, IMETEC garantiza la reparación o la sustitución del aparato sin gastos, a no ser
que una de las dos soluciones resulte desproporcionada respecto a la otra. El comprador tiene el deber de avisar a un Centro de
Asistencia IMETEC del defecto de conformidad en un plazo de dos meses desde el descubrimiento de dicho defecto.
La garantía no cubre todas las partes que resulten defectuosas por:
a. daños por transporte o por caídas accidentales,
b. instalación errónea o instalación eléctrica inadecuada,
c. reparaciones o cambios realizados por personal no autorizado,
d. ausencia o incorrecto mantenimiento y limpieza,
e. producto y/o partes de productos sujetos a desgaste y/o de consumo,
f. incumplimiento de las instrucciones para el funcionamiento del aparato, negligencia o desidia durante el uso.
La lista anterior es solo a modo de ejemplo y no es exhaustiva, ya que la presente garantía no cubre todas aquellas circunstancias que no
dependan de defectos de fabricación del aparato.Además, la garantía queda excluida en todos los casos de uso inadecuado del aparato y en caso
de uso profesional.IMETEC rechaza toda responsabilidad por posibles daños que puedan derivar directa o indirectamente a personas, objetos o
animales domésticos como consecuencia del incumplimiento de todas las indicaciones del “Manual de instrucciones y advertencias” especíco
en el ámbito de instalación, uso y mantenimiento del aparato.Se excluyen las acciones contractuales de garantía en relación con el vendedor.
La reparación del aparato se debe realizar en un Centro de Asistencia IMETEC. El aparato defectuoso en garantía deberá enviarse
al Centro de Asistencia junto con un documento scal en el que gure la fecha de venta o entrega.
Αγαπητοί πελάτες, η IMETEC σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος.
EL

14
EL

15
Προειδοποίηση Γενική απαγόρευση Συσκευή κατηγορίας II
I/O
Πλήκτρο έναυσης/σβησίματος I/O
Κοιτάξτε την Εικόνα [Z] στον τομέα των εικόνων για να ελέγξετε το περιεχόμενο της συσκευασίας. Όλες οι εικόνες βρίσκονται στο
εσωτερικό μέρος του εξώφυλλου.
1. Καλώδιο τροφοδοσίας
2. Κουμπί
I/O
3. Λαβή
4. Χτένα διαχωρισμού:
4A. 3 mm
4B. 6 mm
4C. 9 mm
4D. 13 mm
4E. 18 mm
4F. 21 mm
5. Τεχνικά στοιχεία
Για τα χαρακτηριστικά της συσκευής ανατρέξτε στην εξωτερική συσκευασία. Χρησιμοποιείστε τη μόνο με τα αξεσουάρ που παρέχονται.
Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά είναι στεγνά, καθαρά και χωρίς κανένα ίχνος λακ, αφρού ή ζελέ μαλλιών, στη συνέχεια χτενίστε τα από τις ρίζες
προς τις άκρες και ξεμπερδέψτε τους κόμπους.
Για να τοποθετήσετε μια χτένα διαχωρισμού ακολουθήστε τις ακόλουθες οδηγίες:
• Επιλέξτε τη χτένα διαχωρισμού που θέλετε (4), εφαρμόστε τη στο προϊόν και.
• Βεβαιωθείτε ότι η χτένα διαχωρισμού έχει τοποθετηθεί σωστά στις εσοχές αγκίστρωσης.
• Ενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας το κουμπί 0/Ι (2). Σβήνετε πάντα τη συσκευή όταν δεν τη χρησιμοποιείτε.
• Αν το επιθυμείτε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή χωρίς τη χτένα διαχωρισμού (4) για το κούρεμα των μαλλιών πολύ
κοντά στο δέρμα (0.5mm) ή για να διορθώσετε το περίγραμμα στο σβέρκο και στην περιοχή γύρω από τα αυτιά.
• Ξεκινήστε με την πιο υψηλή ρύθμιση της χτένας διαχωρισμού και μειώστε σταδιακά τη ρύθμιση του μήκους των μαλλιών.
• Για καλύτερο αποτέλεσμα, χρησιμοποιήστε τη συσκευή με κατεύθυνση αντίθετη από την ανάπτυξη των μαλλιών.
• Εφόσον δεν μεγαλώνουν όλα τα μαλλιά από το ίδιο σημείο, η συσκευή θα πρέπει να ακολουθεί διαφορετικές κατευθύνσεις (ψηλά,
χαμηλά ή εγκάρσια).
• Αν στη χτένα διαχωρισμού συσσωρευτούν πολλές τρίχες, βγάλτε την από τη συσκευή και φυσήξτε ή/και κουνήστε την για να βγουν
οι συσσωρευμένες τρίχες.
• Σημειώστε τις ρυθμίσεις του μήκους των μαλλιών που χρησιμοποιήσατε για να δημιουργήσετε κάποιο χτένισμα ούτως ώστε να το
θυμάστε για τις μελλοντικές χρήσεις.
Δεν κυλούν οι λεπίδες. Ελλιπής λίπανση των λεπίδων Καθαρίστε με μια βούρτσα και λιπάνετε με το λάδι που παρέχεται.
EL
Κανένα 0,1 mm
A 3,1 mm
B 6,1 mm
C 9,1 mm
D 13,1 mm
E 18,1 mm
F 21,1 mm

16
Οι λεπίδες θερμαίνονται Ελλιπής λίπανση των λεπίδων Καθαρίστε με μια βούρτσα και λιπάνετε με το λάδι που παρέχεται.
Καθαρίστε τη συσκευή αμέσως μετά από κάθε χρήση και όταν στην ομάδα λεπίδων (8) και στο εσωτερικό της έχουν συσσωρευτεί τρίχες ή βρωμιά.
• Μην χρησιμοποιείτε σκόνες ή διαβρωτικά υγρά, όπως αλκοόλ ή βενζίνη για να καθαρίσετε τη συσκευή.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό ούτως ώστε να μην προκληθούν ζημιές.
• Σβήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις του αντάπτορα (1).
• Αν έχει τοποθετηθεί, βγάλτε τη χτένα διαχωρισμού (4) από τη θήκη της.
Η συσκευασία του προϊόντος αποτελείται από ανακυκλώσιμα υλικά. Απορρίψτε το σύμφωνα με τους κανονισμούς για την προστασία
του περιβάλλοντος. Σύμφωνα με το άρθρο 26 του νομοθετικού διατάγματος της 14ης Μαρτίου 2014, αριθ. 49 “Εφαρμογή της οδηγίας
2012/19/ΕE σχετικά με τα απόβλητα των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών εξοπλισμών (RAEE)” το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου
που υπάρχει στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του δείχνει ότι το προϊόν στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του θα πρέπει να απορρίπτεται
ξεχωριστά από τα άλλα απόβλητα. Ο χρήστης θα πρέπει, κατά συνέπεια, να παραδώσει τον εξοπλισμό που έχει φτάσει στο τέλος της
ζωής του στα κατάλληλα δημόσια κέντρα διαχωρισμένης αποκομιδής των ηλεκτροτεχνικών και ηλεκτρικών αποβλήτων. Ως
εναλλακτική λύση προς την αυτόνομη διαχείριση μπορείτε να παραδώσετε τον εξοπλισμό που θέλετε να απορρίψετε στον
μεταπωλητή, τη στιγμή της αγοράς ενός νέου εξοπλισμού ισοδύναμου τύπου. Στους μεταπωλητές των ηλεκτρονικών προϊόντων με επιφάνεια
πώλησης τουλάχιστον 400 m2 μπορείτε επίσης να παραδώσετε δωρεάν, χωρίς την υποχρέωση αγοράς, τα ηλεκτρονικά προϊόντα προς
διάθεση με διαστάσεις κάτω των 25 cm. Η κατάλληλη διαφοροποιημένη συλλογή για την διαδοχική παράδοση για ανακύκλωση, επεξεργασία
και τη συμβατή προς το περιβάλλον απόρριψη του εξοπλισμού, συμβάλλει στην αποφυγή πιθανών αρνητικών επιδράσεων στο περιβάλλον και
στην υγεία και διευκολύνει την επαναχρησιμοποίηση ή/και ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται ο εξοπλισμός.
Η συσκευή έχει εγγύηση για μια περίοδο δύο ετών από την ημερομηνία της παράδοσης. Λάβετε ως σημείο αναφοράς την ημερομηνία που
αναγράφεται στην απόδειξη/τιμολόγιο (με την προϋπόθεση ότι είναι ευανάγνωστο), εκτός αν ο αγοραστής δεν αποδείξει ότι η παράδοση είναι
μεταγενέστερη. Σε περίπτωση ελαττώματος του προϊόντος που υφίσταται κατά την ημερομηνία της παράδοσης, η IMETEC εγγυάται την επισκευή
ή αντικατάσταση χωρίς επιβάρυνση της συσκευής, εκτός αν ένα από τα διορθωτικά μέτρα είναι δυσανάλογο του άλλου. Ο αγοραστής οφείλει να
καταγγείλει σε ένα κέντρο τεχνικής υποστήριξης IMETEC την έλλειψη συμμόρφωσης εντός δύο μηνών από την ανακάλυψη του ελαττώματος.
Δεν καλύπτονται από την εγγύηση όλα τα μέρη που μπορεί να αποδειχθούν ελαττωματικά που οφείλονται σε:
a. ζημιών κατά τη μεταφορά ή τυχαίων πτώσεων,
b. εσφαλμένης εγκατάστασης ή ακαταλληλότητας του ηλεκτρικού συστήματος,
c. επισκευών ή τροποποιήσεων που έγιναν από μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό,
d. βλάβης ή κακή συντήρησης και καθαρισμού,
e. προϊόντος ή/και μερών του προϊόντος που υπόκεινται σε φθορά ή/και είναι αναλώσιμα,
f. μη συμμόρφωσης με τις οδηγίες για τη λειτουργία της συσκευής, αμέλειας ή απροσεξίας κατά τη χρήση.
Η παραπάνω λίστα είναι απλώς ενδεικτική και όχι περιοριστική, εφόσον η παρούσα εγγύηση δεν αποκλείεται για όλες εκείνες τις
περιστάσεις που δεν μπορούν να αποδοθούν σε κατασκευαστικά ελαττώματα της συσκευής. Η εγγύηση επίσης ακυρώνεται σε όλες τις
περιπτώσεις ακατάλληλης χρήσης της συσκευής και σε περίπτωση επαγγελματικής χρήσης. Η IMETEC δεν αναλαμβάνει καμιά ευθύνη
για ενδεχόμενες ζημιές που μπορεί να προκληθούν έμμεσα ή άμεσα σε ανθρώπους, αντικείμενα και κατοικίδια ζώα ως αποτέλεσμα της
ελλιπούς τήρησης όλων των προδιαγραφών που υποδεικνύονται στο ειδικό “Εγχειρίδιο οδηγιών και προειδοποιήσεων” σχετικά με την
εγκατάσταση, χρήση και συντήρηση της συσκευής. Αυτό ισχύει με την επιφύλαξη τυχόν συμβατικών δεσμεύσεων προς τον πωλητή.
Η επισκευή της συσκευής θα πρέπει να εκτελείται σε ένα Κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης IMETEC. Η ελαττωματική συσκευή, αν είναι σε εγγύηση,
θα πρέπει να φτάσει στο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης μαζί με ένα φορολογικό έγγραφο που να βεβαιώνει την ημερομηνία πώλησης ή παράδοσης.
Kedves vásárlónk! Az IMETEC köszönetet mond Önnek azért, hogy termékünket választotta..
HU

17
HU

18
Figyelmeztetés Általános tiltás II osztályú készülék
I/O
Bekapcsoló/kikapcsoló gomb I/O
Nézze meg az ábrát [Z] a csomag tartalmának ellenőrzéséhez. Az összes ábra a borítólap belső oldalain található.
1. Vezeték
2. Kapcsoló (I/O)
3. Markolat
4. Vezeetőfésű:
4A. 3 mm
4B. 6 mm
4C. 9 mm
4D. 13 mm
4E. 18 mm
4F. 21 mm
5. Műszaki adatok
A készülék jellemzői a csomagoláson láthatók. A készüléket kizárólag a csomagban található tartozékokkal használja.
Győződön meg arról, hogy haja tiszta, száraz és nincsenek rajta lakk, hab vagy zselé maradványok, majd fésülje ki a tövektől a hajvégek felé.
Egy vezetőfésű felszereléséhez kövesse az alábbi utasításokat:
• Válassza ki a kívánt vezetőfésűt (4), helyezze fel a készülékre.
• Ellenőrizze, hogy a vezető fésű megfelelően illeszkedik-e a rögzítő csatornákba.
• A O/I gomb (2) megnyomásával kapcsolja be a készüléket. Ha a készüléket nem használja, kapcsolja ki.
• Ha kívánja, a készüléket vezető fésű nélkül is használhatja (4). Ez a használat a nagyon rövid hajszálak (0.5mm) vágására, vagy a
tarkó és a fül környéki területek igazítására való.
• A vezető fésűt először állítsa a legmagasabb fokozatra, majd fokozatosan csökkentse a hajhosszúságot.
• Megfelelő eredmény eléréséhez mozgassa a készüléket a haj vagy a szőr növekedésével ellentétes irányba.
• Mivel a szőr és haj növekedési iránya nem állandó, ezért a készüléket többféle irányba kell mozgatni (fel, le, vagy átlósan).
• Ha a vezető fésűben túl sok szőrszál gyűlik össze, vegye le a készülékről a fésűt, és fújja ki, és/vagy rázza ki a felgyülemlett szőr- és
hajszálakat.
• Jegyezze fel a saját stílusa kialakításához alkalmazott hosszúságbeállításokat, hogy a következő használatkor is ugyanazt az eredményt
érhesse el.
HU
Nincs 0,1 mm
A 3,1 mm
B 6,1 mm
C 9,1 mm
D 13,1 mm
E 18,1 mm
F 21,1 mm
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Imetec Hair Clipper manuals