Imetec P4901 User manual

TAGLIACAPELLI
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Instruções para o uso
Οδηγίες χρήσης
Návod k použití
Návod na používanie
Használati utasítás
Инструкции по
применению
TAGLIACAPELLI
HAIR CLIPPER
TONDEUSE
HAARSCHNEIDER
CORTAPELOS
MÁQUINA DE CORTAR CABELO
ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
ZASTŘIHÁVAČ VLASŮ
ZASTRIHÁVAČ VLASOV
HAJVÁGÓ
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
pagina 1
page 16
page 30
Seite 44
página 58
página 72
σελίδα 86
strana 100
strana 114
oldal 129
страница 144
IT
EN
FR
DE
ES
PT
EL
CS
SK
HU
RU
TYPE P4901
www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11
24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
MI002994
101117

I II
CLIC!
CLIC!
[B1] [B2]
[B3] [B4]
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRÉ /
BEBILDERTER LEITFADEN / GUÍA ILUSTRATIVA / GUIA ILUSTRADO /
ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ / ILUSTRAČNÍ PRŮVODCE / ILUSTRAČNÝ
SPRIEVODCA / KÉPES ÚTMUTATÓ / ИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ ПАМЯТКА
4
3
1
10
9
6
8
5
11
2
5
7
5
TD
[A]

III
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES /
TECHNISCHE DATEN / DATOS TÉCNICOS / DADOS TÉCNICOS /
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ / TECHNICKÉ ÚDAJE / TECHNICKÉ ÚDAJE /
MŰSZAKI ADATOK / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
1000 mA
IN: 5 V
TYPE P4901
MODEL: ZD5C050100EUE
IP20
TYPE:ZD5C050100EUE
E-TEK Electronics Manufactory Ltd.
INPUT:100-240V ~
OUTPUT:5.0V 1000mA
50/60Hz 0.2A

1
IT INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro
prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e
affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo
piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per
l'uso sono conformi alla norma europea EN 82079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze
per un uso sicuro dell'apparecchio.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere
attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare note,
avvertenze e istruzioni sulla sicurezza, attenendosi a
esse. Conservare il presente manuale insieme alla
relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione
futura. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi,
consegnare anche l’intera documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale
alcune parti risultassero di difficile comprensione
o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il
prodotto contattare l’azienda all’indirizzo indicato
in ultima pagina.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la
versione digitale di queste istruzioni per l'uso sul
sito www.tenactagroup.com

2
IT
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione,
assicurarsi che sia integro e completo come mostrato
nella guida illustrativa e privo di danni da trasporto.
In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e
rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
ATTENZIONE! Rimuoveredall'apparecchio
eventuali materiali di comunicazione quali
etichette, cartellini ecc., prima dell'utilizzo.
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento.
l bambini non devono giocare con la
confezione. Tenere il sacchetto di plastica
lontano dalla portata dei bambini.
INDICE
Guida illustrativa............................................................................ I-II
Dati tecnici........................................................................................III
Introduzione............................................................................. pag. 1
Avvertenze sulla sicurezza .................................................... pag. 2
Istruzioni per l’uso sicuro delle batterie............................... pag. 5
Legenda simboli...................................................................... pag. 7
Descrizione dell’apparecchio e degli accessori.................. pag. 8
Carica dell’apparecchio ......................................................... pag. 8
Utilizzo...................................................................................... pag. 9
Manutenzione e conservazione........................................... pag. 10
Problemi e soluzioni............................................................. pag. 12
Smaltimento........................................................................... pag. 12
Smaltimento della batteria................................................... pag. 13
Assistenza e garanzia........................................................... pag. 14

3
IT
• Questo apparecchio deve essere utilizzato
unicamente allo scopo per cui è stato progettato,
ovvero come tagliacapelli per uso domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme
all'uso previsto e pertanto pericoloso.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica,
controllarechelatensioneelafrequenzariportatisui
dati tecnici dell'apparecchio corrispondano a quelli
della rete di alimentazione disponibile. I dati tecnici
si trovano sull'apparecchio e sull'alimentatore se
presente (vedi guida illustrativa).
• Questoapparecchiopuòfunzionareautomaticamente
ad una frequenza di 50 Hz o 60 Hz.
• L'apparecchio deve essere alimentato unicamente ad
una bassissima tensione di sicurezza corrispondente
alla marcatura sull'apparecchio (vedi dati tecnici).
ATTENZIONE! Per ricaricare la batteria
utilizzare solamente l'alimentatore fornito
con questo apparecchio.
• L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di
età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di
esperienza o della necessaria conoscenza, purché
sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse

4
IT
abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro
dell'apparecchio e alla comprensione dei pericoli
ad esso inerenti. l bambini non devono giocare con
l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata
ad essere effettuata dall'utilizzatore non deve essere
effettuata da bambini senza sorveglianza.
• NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o
piedi umidi o nudi.
• NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio
stesso per staccare la spina dalla presa di corrente.
• NON tirare o sollevare l'apparecchio per il cavo
di alimentazione.
• NON esporre l’apparecchio all’umidità o
all’influsso di agenti atmosferici (pioggia, sole,
ecc.) o temperature estreme.
• Sorvegliare l'apparecchio durante il funzionamento.
• Disinserire sempre la spina dall’alimentazione
elettrica prima della pulizia o manutenzione e in
caso di non utilizzo dell’apparecchio.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento
dell'apparecchio, spegnerlo e non manometterlo.
Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad
un centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve

5
IT
essere sostituito da un centro di assistenza tecnica
autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
• NON immergere questo apparecchio in acqua o in
altri liquidi. Per le attività di pulizia e manutenzione
fare riferimento esclusivamente all'apposito
paragrafo di questo manuale.
ATTENZIONE! Mantenere l'apparecchio
asciutto.
• Questo apparecchio è da utilizzarsi solo per capelli
umani. NON utilizzarlo per animali o per parrucche
e parrucchini di materiale sintetico.
• Per le caratteristiche dell'apparecchio, fare
riferimento alla confezione esterna.
• Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che
costituiscono parte integrante dell'apparecchio.
ISTRUZIONI PER L’USO SICURO
DELLE BATTERIE
• NON eseguire la ricarica delle batterie ricaricabili
con apparecchiature non espressamente indicate
o con modalità diverse da quelle indicate nelle
istruzioni per l'uso.

6
IT
PERICOLO! Rischio di fuoriuscita di
sostanze corrosive dalla batteria e di
esplosione.
Le batterie NON devono essere disassemblate,
esposteaduncaloreeccessivocomequelloprovocato
dai raggi solari, dal fuoco o da fonti di calore in genere.
NON devono essere cortocircuitate,
danneggiate meccanicamente, gettate
nel fuoco, messe nell'acqua, riposte
insieme ad oggetti metallici, fatte cadere
su superfici dure. In caso di perdita dalla
batteria evitare il contatto con la pelle, gli
occhi e gli indumenti.
• NON utilizzare più l'apparecchio e le batterie se le
batterie dovessero presentare segni di deterioramento
quali ad esempio: deformazione, scalfitture, odore
anomalo o scolorimento della superficie. In questo
caso rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.

7
IT
PERICOLO! Rischio di lesioni gravi.
Tenere sempre le batterie lontano dalla
portata dei bambini. In caso di ingestione le
batterie possono causare lesioni mortali. Conservare
quindi le batterie in un luogo inaccessibile per
i bambini. In caso di ingestione di una batteria,
consultare immediatamente un medico o il centro
antiveleni locale.
• Le prestazioni delle batterie sono soggette a
naturale decadimento, pertanto la loro capacità di
carica diminuisce nel tempo.
• L’apparecchio è dotato di batterie non sostituibili
dall'utente.
• NON provare a sostituire le batterie personalmente;
rivolgersi un centro di assistenza tecnica
autorizzato.
LEGENDA SIMBOLI
Attenzione/
Pericolo Divieto
Interruttore
ON/OFF Nota
Alimentatore
Separabile

8
IT
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E
DEGLI ACCESSORI
Fare riferimento alla Figura [A] nella Guida Illustrativa per controllare
il contenuto della confezione.
1. Connessione ricarica diretta
o funzionamento con rete di
alimentazione
2. Spia Led di carica
3. Pulsante ON/OFF
4. Tasto funzione TURBO
5. Tasti di rilascio pettine
6. Pettine basso
7. Pettine alto
8. Tasto di regolazione altezza
di taglio
9. Olio
10.Spazzolina di pulizia
11.Alimentatore AC/DC con cavo
di alimentazione
TD. Dati Tecnici
CARICA DELL’APPARECCHIO
Caricare completamente l’apparecchio, fino a che la luce rossa passa
da fissa a lampeggiante ad intervalli di 1 secondo, prima di iniziare ad
usarlo per la prima volta.
Prima dell’utilizzo e della ricarica assicurarsi sempre che l’apparecchio
sia completamente asciutto.
• Spegnere l’apparecchio.
• Inserire l’alimentatore (11) in una presa di corrente.
• Collegare il cavo per la carica (11) nella connessione (1) posizionata
nella parte più bassa del tagliacapelli.
Non tenere l’apparecchio sempre inserito nella presa a muro.
Spegnere sempre il tagliacapelli e staccare la spina dalla presa di
corrente dopo l’uso e dopo l’operazione di carica.
Per conservare la durata della batteria del tagliacapelli:
• Non ricaricare ogni giorno. Si consiglia di scaricare completamente
la batteria ogni sei mesi, quindi ricaricarla per 1,5 ore.
• Non caricare l’apparecchio oltre il tempo raccomandato.
L’eccessiva carica ridurrà la durata delle batterie ricaricabili.
• Se il prodotto non sarà utilizzato per un periodo di tempo prolungato,
esso deve essere ricaricato per 1,5 ore prima di essere collocato
nel luogo di conservazione.

9
IT UTILIZZO
ATTENZIONE! NON utilizzare questo
apparecchio se vi sono segni di danni visibili.
ATTENZIONE! Non usare l'apparecchio
se le lame sono danneggiate o non
funzionano correttamente.
Assicurarsi che i propri capelli siano asciutti, puliti e senza traccia
di lacca, schiuma o gel appositi, quindi spazzolare in direzione della
crescita dei capelli sciogliendo tutti i nodi.
ATTENZIONE! Spegnere l'apparecchio
prima di sostituire gli accessori.
UTILIZZO DEL PETTINE REGOLABILE (6 E 7)
Per inserire il pettine regolabile (6 o 7) seguire le indicazioni seguenti:
• Far scivolare il pettine regolabile (6 o 7) sulle scanalature ad incastro
dell’apparecchio no a quando non viene udito un “clic”.
• Assicurarsi che il pettine (6 o 7) sia inserito correttamente nelle
scanalature ad incastro su entrambi i lati.
• Con il pettine regolabile (6 o 7) inserito, l’apparecchio dispone di 12
impostazioni diverse per la lunghezza dei capelli:
PETTINE REGOLABILE (6): 3, 5, 7, 9, 11, 13 mm
PETTINE REGOLABILE (7): 15, 17, 19, 21, 23, 25 mm
• Regolare il pettine (6 o 7) sulla lunghezza di taglio desiderata
premendo il tasto di regolazione (8) e farlo scivolare
sull’impostazione desiderata.
• Accendere l’apparecchio premendo il pulsante O/I (3). Spegnere
sempre l’apparecchio quando non è in uso.

10
IT
SUGGERIMENTI UTILI
• Iniziare con l’impostazione più alta del pettine regolabile e ridurre
gradualmente l’impostazione della lunghezza dei peli.
• Per ottenere un risultato ottimale, utilizzare l’apparecchio in senso
opposto rispetto alla crescita dei peli.
• Poiché non tutti i peli crescono dalla stessa parte, è necessario
che l’apparecchio segua più direzioni (in alto, in basso o
trasversalmente).
• Se nel pettine regolabile (6 o 7) si accumulano molti peli, rimuovere
tale pettine dall’apparecchio e pulirlo con la spazzolina di pulizia
(10) facendo uscire i peli accumulati.
• Appuntarsi le impostazioni della lunghezza dei peli usate per creare
un certo styling in modo da avere un promemoria per sessioni future.
UTILIZZO SENZA IL PETTINE REGOLABILE (6 O 7)
Se lo si desidera, è possibile utilizzare l’apparecchio senza il pettine
regolabile (6 o 7) per tagliare i capelli molto vicino alla pelle (1 mm) o
per rifinire i contorni della nuca e l’area attorno alle orecchie.
NOTA:
quando si usa l’apparecchio senza il pettine
regolabile (6 o 7), esso taglierà molto vicino al cuoio capelluto.
• Per rimuovere il pettine regolabile (6 o 7), premere i tasti di rilascio
posti sul anco dello stesso (5) e slarlo dall’apparecchio.
UTILIZZO TASTO FUNZIONE TURBO
Il tasto funzione TURBO (4) garantisce una doppia velocità. Muovere
il tasto verso l'alto - modalità sport - per un taglio rapido e ideale per i
capelli folti. Posizionare il tasto verso il basso - modalità normal - per
chi ha capelli radi.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
ATTENZIONE! Disinserire sempre la
spina dalla presa di corrente prima della
pulizia o manutenzione.

11
IT
Pulire l’apparecchio, assicurandosi che sia spento, immediatamente
dopo ogni uso e quando nell’unità per il taglio ci sono accumuli di peli
o sporco.
• Non usare polveri o liquidi abrasivi, come alcol o benzina, per pulire
l’apparecchio.
• Non immergere l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altra forma di
liquido per evitare di causare danni.
ATTENZIONE! Prima di ogni impiego
dell'apparecchio lubrificare bene le lame
in tutta la loro lunghezza utilizzando l’olio
presente nella confezione. Al termine di
ogni utilizzo pulire le lame con il pettinino
in dotazione e lubrificarle nuovamente.
ATTENZIONE! Tenere l'olio (9) fuori dalla
portata dei bambini. Non inalare, ingerire,
porre a contatto con la pelle o gli occhi. In
caso di bisogno consultare un medico
tenendo a disposizione il contenitore o
l’etichetta del prodotto.
ATTENZIONE! Prima di riutilizzare
l'apparecchio, assicurarsi che tutte le
parti pulite siano completamente asciutte.
BLOCCO LAME
• Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dell’alimentatore (11).
• Rimuovere il pettine regolabile (6 o 7) premendo i tasti posti lungo i

12
IT
anchi dello stesso (5) e slarlo dall’apparecchio.
• Premere la parte centrale del blocco lame verso l’alto usando
il pollice no a quando non si apre [Fig. B1], quindi toglierlo
dall’apparecchio.
• Fare attenzione a non far cadere a terra il blocco lame.
• Pulire il blocco lame e la parte interna dell’apparecchio con la
spazzola in dotazione [Fig. B2, B3].
• Posizionare la linguetta del blocco lame nella fessura sul prodotto
e fare scattare l’unità in posizione [Fig. B4].
PROBLEMI E SOLUZIONI
Problema Causa Soluzione
Le lame non
scorrono Mancata
lubrificazione lame Pulire con spazzolina e
lubrificare con olio in dotazione
Le lame si
scaldano Mancata
lubrificazione lame Pulire con spazzolina e
lubrificare con olio in dotazione
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili.
Smaltirlo in conformità alla normativa di tutela ambientale.
Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE) il simbolo del cassonetto
barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione
indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta
a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti
elettrici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è
possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al
rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con
superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare
gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da

13
IT
smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento compatibile con il
rispetto dell’ambiente contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei
materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
Il presente prodotto contiene una batteria ricaricabile di tipo Ni-
MH.
• Rimuovere le batterie dall'apparecchio prima del
suo smaltimento.
ATTENZIONE! Disinserire la spina
dall'alimentazione elettrica prima di
rimuovere le batterie.
Per informazioni sullo smaltimento, contattare il rivenditore autorizzato
o le autorità locali.
Prima di procedere con lo smaltimento dell'apparecchio rimuovere la
batteria assicurandosi che sia completamente scarica.
Per lo smontaggio:
1. Se sono presenti viti nella parte anteriore o posteriore del prodotto
rimuoverle.
2. Con un cacciavite rimuovere il pannello anteriore e/o posteriore
del prodotto. Rimuovere anche le viti e/o le parti aggiuntive finchè
non risulta visibile la scheda a circuiti stampati con la batteria
ricaricabile.
3. Rimuovere la batteria ricaricabile.
• Smaltire le batterie in un centro di raccolta specifico.
• NON gettare le batterie nei rifiuti domestici.
• NON ricaricare le batterie a temperature inferiori

14
IT
a 0 °C e superiori a 45 °C.
ATTENZIONE! Per rimuovere la batterie
tagliare un cavo per volta. Durante
l'operazione i cavi non devono toccarsi
tra di loro.
ASSISTENZA E GARANZIA
L'apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di
consegna. Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura (purché
chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la
consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente
alla data di consegna, viene garantita la riparazione o la sostituzione
senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti
sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare
a un Centro Assistenza autorizzato il difetto di conformità entro
due mesi dalla scoperta del difetto stesso. Non sono coperte dalla
garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili,
inclusa la riduzione del tempo di utilizzo delle batterie dovuta
all’uso o al tempo se presenti.
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento
dell’apparecchio, negligenza o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non
esaustivo, in quanto la presente garanzia è comunque esclusa
per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti
di fabbricazione dell’apparecchio. La garanzia è inoltre esclusa
in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso

15
IT
professionale. Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che
possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed
animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte
le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”
in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio. Sono
fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.
Modalità di assistenza
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso
un Centro Assistenza autorizzato. L’apparecchio difettoso, se in
garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un
documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.

16
EN
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product. We feel
certain you will appreciate its quality and reliability as it was
designed and manufactured with customer satisfaction in mind.
These instructions for use are compliant with the European
Standard EN 82079.
WARNING! Instructions and warnings
for safe use.
Before using this appliance, carefully read the
instructions for use and in particular the safety
notes and warnings, which must be complied with.
Keep this manual together with its illustrative guide
for future consultation. Should you transfer the
appliance to another user, make sure you hand over
this documentation as well.
NOTE: should any part of this manual be
difficult to understand or any doubt arise, contact
the company at the address indicated on the last
page before using the product.
NOTE: persons with impaired vision may
consult these instructions for use in digital format
at the website www.tenactagroup.com

17
EN
SAFETY NOTES
• After unpacking, make sure the appliance is
intact, complete with all its parts as shown in the
illustrative guide and with no sign of damage due
to transportation. If in any doubt, do not use the
appliance and contact an authorised service centre.
WARNING! Remove any communication
material such as labels, tags etc. from the
appliance before use.
WARNING! Risk of suffocation.
Children shall not play with the packaging.
Keep the plastic bag out of the reach of
children.
INDEX
Illustrative guide............................................................................. I-II
Technical data ..................................................................................III
Introduction ......................................................................... page. 16
Safety notes......................................................................... page. 17
Instructions for the safe use of batteries......................... page. 20
Key to symbols ................................................................... page. 22
Description of the appliance and its accessories........... page. 22
Charging the appliance...................................................... page. 22
Use........................................................................................ page. 23
Maintenance and storage................................................... page. 25
Troubleshooting.................................................................. page. 26
Disposal ............................................................................... page. 26
Disposing of the battery..................................................... page. 27
Assistance and warranty ................................................... page. 28
Table of contents
Languages:
Other Imetec Hair Clipper manuals