IML NewBCC Series Instruction manual

COUNTER CURRENT EQUIPMENT PUMPS
PUMPAR MED RÄKNANDE UTRUSTNING
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL. TECHNICAL DATA.
INSTALLATIONS- OCH UNDERHÅLLSMANUAL. TEKNISK DATA.
NewBCC

ENGLISH
IMPORTANT: The manual you are reading contains fundamental information regarding the
safety measures to be adopted when installing and starting up. It is therefore of utmost
importance that both the installer and the user read the instructions before assembling and
starting up.
1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
These symbols ( ) represent the possibility of danger as a result of
not following the corresponding instructions.
DANGER. Electrocution risk.
Non-compliance with this instruction involves a risk of electrocution.
DANGER. Non-compliance with this instruction involves a risk of danger to people or
things.
ATTENTION. Non-compliance with this instruction involves a risk of damaging the
pump or the unit.
2. GENERAL SAFETY RULES
GENERAL OBSERVATIONS
The machines mentioned in this manual are especially designed to carry out the pre-
filtration and the circulation of water in swimming pools.
They are designed to work with clean water at a temperature that does not exceed 45ºC.
Installation should be carried out in accordance with the specific indications for each
step.
The regulations in force for the prevention of accidents should be heeded.
Any modification that may be made to the pump requires the previous authorisation of
the manufacturer. The original manufacturer-authorised spares and accessories
guarantee greater safety. The pump manufacturer is exempt from all responsibility for
damage caused by the use of unauthorised spares or accessories.
During operation the electrical parts of the pump are live. Work can only be carried out
on each machine or on connected-equipment after having disconnected them from the
electrical supply network and having disconnected the starting mechanisms.
The user must make sure that assembly and maintenance work is carried out by
qualified and authorised people who have previously carefully read the installation and
service instructions.
The operating safety of the machine is only guaranteed with the compliance and respect
for that mentioned in the installation and service instructions.
In the case of defective operation or breakdown, contact the nearest manufacturer’s
agent or the manufacturer’s Technical Customer Service.
1. ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Dessa symboler ( representerar risken till följd av att inte följa motsvarande instruktioner.
FARA. Risk för elektrisk stöt.
Bristande efterlevnad av denna instruktion medför risk för elektrostöt.
FARA. Bristande efterlevnad av denna instruktion innebär en risk för människor eller
saker.
UPPMÄRKSAMHET. Bristande efterlevnad av denna instruktion innebär en risk för att
pumpen eller enheten skadas.
2. ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER
ALLMÄNNA IAKTTAGELSER
•Maskinerna som nämns i denna handbok är särskilt utformade för att genomföra
förfiltrering och cirkulation av vatten i simbassänger.
•De är utformade för att fungera med rent vatten vid en temperatur som inte överstiger
45 ° C.
•Installationen ska utföras i enlighet med de specifika indikationerna för varje steg.
•Gällande bestämmelser för förebyggande av olyckor bör följas.
•Alla modifieringar som kan göras på pumpen kräver tillverkarens tidigare tillstånd.
Originaltillverkarens auktoriserade reservdelar och tillbehör garanterar större
säkerhet. Pumptillverkaren är undantagen från allt ansvar för skador orsakade av
användning av obehöriga reservdelar eller tillbehör.
•Under drift är pumpens elektriska delar spänningssatta. Arbete kan endast utföras på
varje maskin eller på ansluten utrustning efter att ha kopplat bort dem från elnätet och
kopplat från startmekanismerna.
•Användaren måste se till att monterings- och underhållsarbeten utförs av
kvalificerade och auktoriserade personer som tidigare har läst igenom installations-
och serviceinstruktionerna.
•Maskinens driftsäkerhet garanteras endast med överensstämmelse och respekt för
det som nämns i installations- och serviceinstruktionerna.
•I händelse av felaktig drift eller haveri, kontakta närmaste tillverkarens agent eller
tillverkarens tekniska kundtjänst.
VIKTIGT: Manualen du läser innehåller grundläggande information om de säkerhetsåtgärder
som ska vidtas vid installation och idrifttagning. Det är därför av yttersta vikt att både
installatören och användaren läser instruktionerna innan de monteras och startas.

INSTALLATION AND ASSEMBLY WORK WARNINGS
While connecting electrical cables to the machine’s motor, take care of the mechanism
inside the connection box, check that no pieces of cable remain inside after closure and
that the earth contact is correctly connected. Connect the motor using the electrical
diagram attached to the machine.
Check that the electrical cable connections to the machine’s terminal box are well set
and firmly attached to the connection terminals.
The pump electrical installation should have a differential the value of which is not
greater than 30mA.
Check that the terminal box joint is used correctly, thus preventing water from entering
the terminal box of the electric motor. Likewise, check that the packing gland has been
placed and pressed correctly inside the joint.
The pumps must always be fixed horizontally.
It is always advised to install them below water level, especially those that are not "self
priming" (centrifugal pumps). Moreover, the suction pipe should be as short as possible
to reduce suction time. Also, make sure that the place where the pump will be installed is
always dry and airy.
Special attention should be paid to ensure that under no circumstances water gets into
the motor and the electric voltage parts.
Should the envisaged use not be different from that mentioned, adaptations and
supplementary technical regulations might be necessary.
STARTING-UP WARNINGS
Before starting the pump for the first time, verify the calibration of the motor electric
protection mechanisms and check that the protectors against electrical and mechanical
contacts are correctly positioned and well fixed.
It is recommended not to use the pool during that first check of the pumping equipment
installation.
ASSEMBLY AND MAINTENANCE WORK WARNINGS
National installation regulations should be taken into account when assembling and
installing the pumps.
Special attention should be paid to ensure that under no circumstances water gets into
the motor and the electric voltage parts.
Any contact, even accidental, with the machine’s moving parts should be avoided while
the machine is operating and/or before it completely stops.
Wait until the machine has completely stopped in order to carry out any work on it.
Before undertaking any electrical or mechanical maintenance make sure that the
machine has been disconnected from the supply network and starting-up mechanisms
are blocked.
Before working on the machine it is advisable to follow the steps below:
1. Cut the machine voltage.
2. Block the starting-up mechanisms.
3. Check that there is no voltage in the circuits, including the auxiliaries and
supplementary services.
4. Wait until the wheel has stopped completely.
The mentioned list should be considered indicative and not binding, since there may be
specific safety rules within specific safety procedures.
Periodically control:
- The mechanical parts are firmly secured and the machine support screws are in
good condition.
INSTALLATION OCH MONTERINGSARBETSVARNINGAR
•När du ansluter elkablar till maskinens motor, ta hand om mekanismen inuti
anslutningsboxen, kontrollera att inga kabeldelar finns kvar efter stängning och att
jordkontakten är korrekt ansluten. Anslut motorn med det elektriska diagrammet som
är bifogat maskinen.
•Kontrollera att de elektriska kabelanslutningarna till maskinens anslutningslåda är väl
inställda och ordentligt anslutna till anslutningsterminalerna.
•Pumpens elektriska installation ska ha en differens vars värde inte är större än 30mA.
•Kontrollera att kopplingsdosanslutningen används korrekt och förhindra att vatten
tränger in i elmotorns anslutningslåda. Kontrollera också att packboxen har placerats
och pressats korrekt inuti fogen.
•Pumparna måste alltid fästas horisontellt.
•Det rekommenderas alltid att installera dem under vattennivån, särskilt de som inte är
"självpumpande" (centrifugalpumpar). Dessutom bör sugröret vara så kort som
möjligt för att minska sugtiden. Se också till att platsen där pumpen ska installeras
alltid är torr och luftig.
•Särskild uppmärksamhet bör ägnas åt att vatten under inga omständigheter kommer
in i motorn och de elektriska spänningsdelarna.
•Om den avsedda användningen inte skiljer sig från den som nämnts kan
anpassningar och kompletterande tekniska föreskrifter vara nödvändiga.
STARTVARNINGAR
Kontrollera kalibreringen av motorns elektriska skyddsmekanismer innan du startar
pumpen för första gången och kontrollera att skyddet mot elektriska och mekaniska
kontakter är korrekt placerade och ordentligt fixerade.
Vi rekommenderar att du inte använder poolen under den första kontrollen av
pumputrustningens installation.
MONTERING OCH UNDERHÅLL ARBETSVARNINGAR
•Nationella installationsbestämmelser bör beaktas vid montering och installation av
pumparna.
•Särskild uppmärksamhet bör ägnas åt att vatten under inga omständigheter kommer
in i motorn och de elektriska spänningsdelarna.
•All kontakt, även oavsiktlig, med maskinens rörliga delar bör undvikas när maskinen
är i drift och / eller innan den stannar helt.
•Vänta tills maskinen har stannat helt för att utföra arbete på den.
•Innan du utför något elektriskt eller mekaniskt underhåll, se till att maskinen har
kopplats från nätet och att startmekanismerna är blockerade.
•Innan du arbetar på maskinen är det lämpligt att följa stegen nedan:
1. Sänk maskinens spänning.
2. Blockera startmekanismerna.
3. Kontrollera att det inte finns någon spänning i kretsarna, inklusive hjälp- och
tilläggstjänster.
4. Vänta tills hjulet har stannat helt.
Den nämnda listan bör betraktas som vägledande och inte bindande, eftersom det kan
finnas specifika säkerhetsregler inom specifika säkerhetsförfaranden.

- Correct positioning and fixing and the condition of the leading-in wires and
isolation components.
- Machine and electric motor temperature. In case of irregularity, stop the machine
immediately and proceed with its repair.
- Machine vibrations. In case of irregularity, stop the machine immediately and
proceed with its repair.
Because of the complexity of cases dealt with, the installation, use and maintenance
instructions in this manual do not intend to examine and deal with all possible service and
maintenance situations. If supplementary instructions are necessary or if specific problems
arise, do not hesitate to contact the machine distributor or the manufacturer.
The electrical installation must be performed by qualified personnel in electrical
installations. This equipment is intended for people with reduced physical, sensory or
mental capacities or with no experience, unless they have had supervision or instructions
on its use by a security officer.
Do not allow children or adults to lean or sit on the device. Children should be supervised
to ensure they do not play with the equipment.
3. INSTALLATION AND ASSEMBLY
GENERAL
Assembly and installation of our pumps is only
permitted in swimming pools or tanks complying with
regulation HD 384.7.702. In case of doubt please
consult a specialist.
All pumps come with a two-drill foot to allow for them
to be fixed in the floor by means of an anchor. (Fig.
1).
TUBING
The connection of the pipe must be threaded into the
mouths of the pump using the right accessories (Fig.
2).
Impulsion tube installation is done totally
perpendicularly and is well centred with respect to
the nozzle to be connected so as to avoid external
pressure being exerted on the pump and the tube.
Apart from making assembly more difficult, this
pressure could even break them (Fig. 2).
Suction tube installation is done at a slight angle of 2
% towards the pump, thus avoided siphon formation
(Fig.2).
For the correct operation of the pump, it must be
primed until water reaches the surface of the suction
pipe.
POSITIONING
It is always advised mounting the pump below the
water level in the pool or pond.
Regelbunden kontroll:
- De mekaniska delarna sitter ordentligt fast och skruvarna för maskinstödet är i gott skick.
- Korrekt positionering och fixering samt tillståndet för de ledande ledningarna och
isoleringskomponenterna.
- Maskin- och elmotortemperatur. Stoppa maskinen omedelbart och fortsätt med
reparationen vid oegentligheter.
- Maskinvibrationer. Stoppa maskinen omedelbart och fortsätt med reparationen vid
oegentligheter.
På grund av komplexiteten i de ärenden som behandlas är inte installations-,
användnings- och underhållsinstruktionerna i denna handbok avsedda att undersöka och
hantera alla möjliga service- och underhållssituationer. Om kompletterande instruktioner
är nödvändiga eller om specifika problem uppstår, tveka inte att kontakta
maskinförhandlaren eller tillverkaren.
Den elektriska installationen måste utföras av kvalificerad personal i elektriska
installationer. Denna utrustning är avsedd för personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga eller utan erfarenhet, såvida de inte har haft tillsyn eller instruktioner om
hur den används av en säkerhetsansvarig.
Låt inte barn eller vuxna luta sig eller sitta på enheten. Barn bör övervakas så att de inte
leker med utrustningen.
3. INSTALLATION OCH MONTERING
ALLMÄN
•Montering och installation av våra pumpar är endast
tillåtet i simbassänger eller tankar som uppfyller
föreskrifter HD 384.7.702. Om du är osäker, kontakta en
specialist.
•Alla pumpar har en tvåborrfot så att de kan fixeras i
golvet med ett ankare. (Figur 1).
SLANG
•Anslutningen av röret måste gängas i pumpens
mynningar med rätt tillbehör (fig. 2).
•Installation av impulsrör görs helt vinkelrätt och är väl
centrerad i förhållande till munstycket som ska anslutas
för att undvika yttre tryck på pumpen och röret. Förutom
att göra monteringen svårare kan detta tryck till och med
bryta dem (fig. 2).
•Installation av sugrör görs i en liten vinkel på 2% mot
pumpen, så att sifonbildningen undviks (figur 2).
•För att pumpen ska fungera korrekt måste den fyllas på
tills vatten når sugrörets yta.

It should be ensured that the pump is free from
possible flooding and it is given dry ventilation.
SAFETY INSTRUCTIONS
ALL ELECTRICAL INSTALLATIONS MUST
CORRESPOND TO THE STANDARD:
EN 60335-2-41.
"All electrical devices at 230v single phase or 400v
three-phase must be installed with a minimum distance
of 3.5 meters from the edge of the pool. For any
modification of the filtration system, the manufacturer
must be informed without fail. "
ELECTRICAL UNIT
The electrical unit should have a multiple separation
system with contact opening of at least 3 mm.
The cables used for the electrical connection must
ensure the correct fixation to the motor terminals.
In the three-phase motor a motor guard with heat-
magnetic protection needs to be used.
A protection differential of 30mA is needed for any
pump in order to protect from electrical escapes
(shown in diagrams).
Three-phase motors should be protected from
overload by a safety switch for the motor.
We recommend using a connection cable type H07
RN-F type of an appropriate section according to the
power consumption of the pump motor and the
number of drivers required for the number of motor
phases plus the ground cable.
Before connecting the motor, check the type of
protection required.
For three-phase motors, adjust suitably the heat
value according to the heat protector table. For
connection “”set the protector at the highest
indicated value. For connection “” set the protector
at the lowest value.
Check the correct arrangement and connection of
the earth wire in the equipment installation.
It is very important to keep to the installation and
electrical connection conditions. Should they not be
heeded, the pump manufacturer does not accept any
responsibility and considers the guarantee void.
The motors are subject to EEC standards with IP-55.
Special installation regulations may exist.
The main cable can only be connected by qualified
and authorised personnel.
Incorrect mains connection could result in death.
POSITIONERING
•Det rekommenderas alltid att montera pumpen under
vattennivån i poolen eller dammen.
•Det bör säkerställas att pumpen är fri från eventuell
översvämning och att den får torr ventilation.
SÄKERHETS INSTRUKTIONER
ALLA ELEKTRISKA INSTALLATIONER MÅSTE
MOTSVARA STANDARDEN:
EN 60335-2-41.
"Alla elektriska enheter vid 230v enfas eller 400v trefas
måste installeras med ett avstånd på minst 3,5 meter från
kanten av poolen. För alla ändringar av filtreringssystemet
måste tillverkaren informeras utan fel."
ELEKTRISKA ENHETER
•Den elektriska enheten ska ha ett system för flera
separationer med kontaktöppning på minst 3 mm.
•Kablarna som används för den elektriska anslutningen
måste säkerställa korrekt fixering på
motoranslutningarna.
•I trefasmotorn måste ett motorskydd med
värmemagnetiskt skydd användas.
•En skyddsdifferens på 30 mA krävs för alla pumpar för
att skydda mot elektriska utsläpp (visas i diagram).
•Trefasmotorer ska skyddas mot överbelastning med en
säkerhetsbrytare för motorn.
•Vi rekommenderar att du använder en anslutningskabel
typ H07 RN-F av en lämplig sektion beroende på
pumpmotorns strömförbrukning och antalet drivrutiner
som krävs för antalet motorfaser plus jordkabeln.
•Kontrollera vilken typ av skydd som krävs innan du
ansluter motorn.
•För trefasmotorer, justera värmevärdet på lämpligt sätt
enligt värmeskyddstabellen. För anslutning “ ” ställ in
skyddet på det högsta angivna värdet. För anslutning
“ ” ställ in skyddet på det lägsta värdet.
•Kontrollera korrekt placering och anslutning av
jordledningen i utrustningsinstallationen.
•Det är mycket viktigt att följa installations- och
elanslutningsförhållandena. Om de inte följs, tar
pumptillverkaren inget ansvar och anser garantin ogiltig.
•Motorerna omfattas av EEG-standarder med IP-55.
•Särskilda installationsbestämmelser kan finnas.
•Huvudkabeln kan endast anslutas av kvalificerad och
auktoriserad personal.
•Felaktig nätanslutning kan leda till dödsfall.
CODE VOLTAGE INTENSITY RELAY REGULATION
Kod Napięcie Regulacja przekaźnika natężenia
NEWBCC300M 230V 12 A
NEWBCC300T 230 / 400 V 7 / 4 A
NEWBCC400T 230 / 400 V 12,6 / 7,3 A
NEWBCC550T 230 / 400 V 14,9 / 8,6 A

4. START-UP INSTRUCTIONS
QUESTIONS PRIOR TO START-UP
The pumps can never work without having been
previously filled with water, as otherwise it may
damage the mechanical seal causing loss of water
through it.
Check that the voltage and power of the mains
correspond to those determined in the nameplate of
the pump.
In three-phase motors check that the motor rotation
direction is correct, by means of the fan located in
the rear part of the motor, seen through the peephole
in the fan cover. (Fig.6)
Check that the pump axle turns freely.
START-UP
Open all valves and connect the motor.
Wait a suitable time for tubing auto-priming to take place.
5. MAINTENANCE
If the pump stops, check that the motor amp consumption during his working is the same
or less than that indicated on the manufacturer’s specification board, or failing him,
contact the nearest Customer Technical Service..
Empty the pump in cases where it must remain without use for some time, mainly in cold
countries where there may be danger of freezing.
To empty the pump, remove the draining plug from the pump body (see explosion
drawing).
The pump components which, due to its regular use, suffer wear and tear must be
periodically replaced in order to maintain a good performance of the pump.
The following table provides a list of fungible pump components and/or components that
can be damaged and their estimated lifetime.
COMPONENT DESCRIPTION
LIFETIME ESTIMATE
O-rings and sealing elements in general
1 year
mechanical seal
1 year
Ball bearings
1 year
The estimated period of life of the parts above has been established under normal
conditions of product installation.
Follow the instructions in the manual in order to maintain the estimated lifetime of the
pump.
6. DISMANTLING
The motor unit may be dismantled from the pump body without needing to disconnect
the pump’s suction and impulsion tubing.
To disconnect the motor unit from the pump body, remove the screws that join them (see
explosion drawing).
4. UPPSTARTSINSTRUKTIONER FRÅGOR
FÖRE START
•Pumparna kan aldrig fungera utan att ha tidigare fyllts
med vatten, eftersom det annars kan skada den
mekaniska tätningen och orsaka förlust av vatten genom
den.
•Kontrollera att elnätets spänning och effekt motsvarar de
som anges i pumpens typskylt.
•Kontrollera i trefasmotorer att motorns rotationsriktning
är korrekt, med hjälp av fläkten i motorns bakre del, sett
genom kikhålet i fläkthöljet. (Bild 6)
•Kontrollera att pumpaxeln roterar fritt.
BÖRJA
•Öppna alla ventiler och anslut motorn.
•Vänta en lämplig tid för att auto-priming av slangar
ska äga rum.
5. UNDERHÅLL
•Om pumpen stannar ska du kontrollera att motorförstärkarens förbrukning under hans
arbete är densamma eller mindre än vad som anges på tillverkarens specifikationskort,
eller om den inte fungerar, kontakta närmaste kundtjänst.
•Töm pumpen om den måste stanna utan användning under en längre tid, främst i kalla
länder där det kan finnas risk för frysning.
•För att tömma pumpen, ta bort dräneringspluggen från pumpkroppen (se
explosionsteckning).
•Pumpkomponenterna som på grund av sin vanliga användning lider av slitage måste
bytas ut regelbundet för att bibehålla pumpens goda prestanda. Följande tabell
innehåller en lista över fungibla pumpkomponenter och / eller komponenter som kan
skadas och deras beräknade livslängd
KOMPONENTBESKRIVNING LIVSTIDSBERÄKNING
O-ringar och tätningselement i allmänhet 1 år
mekanisk tätning 1 år
Kullager 1 år
Den beräknade livslängden för delarna ovan har fastställts under normala
produktinstallationsförhållanden.
Följ instruktionerna i handboken för att bibehålla pumpens beräknade livslängd.

POSSIBLE BREAKDOWNS, CAUSES AND SOLUTIONS
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS
Air entry in suction tube Check pipe fittings and suction tube joints
Motor turning direction
incorrect.(III)
Invert two phases of the feeding line
Wrong voltage
Check that the network voltage corresponds to that on
the motor specification board
Air entry in suction tube Check pipe fittings and suction tube joints
Motor turning direction
incorrect.(III)
Invert two phases of the feeding line
Load loss in suction
Prevent as much as possible, elements that produce
load loss
Wrong voltage
Check that the network voltage corresponds to that on
the motor specification board
PUMP MAKES A NOISE
Incorrect fixation of the pump Fix pump correctly
PUMP WILL NOT START
Wrong voltage
Check that the network voltage corresponds to that on
the motor specification board
THE MOTOR MAKES A
NOISE BUT DOESN’T START
Blocked motor Dismantle the motor and contact the technical service.
Increase in terminal box
temperature because of
voltage arch effect
Check terminal box connections
Heat protector blows Correctly connect cables with terminal box terminals
Fasten the cable to the terminal correctly
Modify size of connection cable to terminal box
terminals
THE MOTOR STOPS
Terminal boxes badly
connected
THE PUMP DOES NOT PRIME
THE PUMP GIVES LOW FLOW
6. DEMONTERING
•Motorenheten kan demonteras från pumphuset utan att koppla bort pumpens sug- och
impulsrör.
•För att koppla bort motorenheten från pumpkroppen, ta bort skruvarna som förbinder
dem (se explosionsritning).
MÖJLIGA UPPDELNINGAR, ORSAKER OCH LÖSNINGAR
PROBLEM ORSAKER LÖSNINGAR
Luftintag i sugrör Kontrollera rörbeslag och sugrörsfogar
Motorns svängriktning felaktig.
(III) Invertera två faser av matningslinjen
Fel spänning
Kontrollera att nätverksspänningen motsvarar
den på motorns specifikationskort
Luftintag i sugrör Kontrollera rörbeslag och sugrörsfogar
Motorns svängriktning felaktig.
(III) Invertera två faser av matningslinjen
Lastförlust i sug Förhindra så mycket som möjligt
element som orsakar belastningsförlust
ciśnienia.
Fel spänning
Kontrollera att nätverksspänningen motsvarar
den på motorns specifikationskort
PUMP LJUDAR Felaktig fixering av pumpen Fixa pumpen korrekt
PUMP BÖRJAR INTE Fel spänning
Kontrollera att nätverksspänningen motsvarar
den på motorns specifikationskort
MOTORN GÖR ETT LJUD
MEN BÖRJAR INTE Blockerad motor Demontera motorn och kontakta teknisk
service.
Ökning av anslutningslådans
temperatur på grund av
spänningsbågseffekt Kontrollera anslutningslådans anslutningar
Värmeskydd blåser Anslut kablar korrekt med anslutningslådans
anslutningar
Fäst kabeln korrekt på terminalen
Ändra storleken på anslutningskabeln till
anslutningslådans terminaler
MOTOREN STOPPAR
Terminalboxar dåligt anslutna
PUMPEN PRIMERAR INTE
PUMPEN GÖR LÅGT FLÖDE
kW CV/HP A B C D E F G H I L
NEWBCC300 2,2 3370 156 Ø75 260 Ø75 77 95 319 168 420
NEWBCC400 2,9 4410 156 Ø75 260 Ø75 77 95 319 168 450
NEWBCC550 45,5 410 156 Ø75 260 Ø75 77 95 319 168 450
DIMENSIONS _ MÅTT
mm
CODE
POWER
KODA KRAFT

We reserve the right to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice.
Vi förbehåller oss rätten att ändra hela eller delar av artiklarna eller innehållet i detta dokument utan
föregående meddelande.
EVIDE
NCE OF CONFORMITY / Bevis på överensstämmelse
Industrias Mecánicas Lago, S.A.U
Pol. Ind. La Rasa C/ Muntanya s/n
17481 Sant Julià de Ramis (Girona) Spain
Tel. +34 972 170 058
Fax +34 972 172 363
www.imlago.com
oFörklarar under eget ansvar att alla pumpar: NEWBCC
Tillverkad sedan 20/04/2016, oberoende av serienummer, överensstämmer med:
2006/42 / CE Maskindirektivets säkerhetsföreskrifter.
o 20 14/30 / CE Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet.
o 20 14/35 / CE Lågspänningsdirektivet.
oEN 60335-1 EN60335-2-41
- Tillverkaren förklarar härmed på eget ansvar att alla NEWBCC-pumpar tillverkade från
20 april 2016, oavsett serienummer, uppfyller följande standarder:
o 2006/42 / CE Maskindirektivet, säkerhetsrekommendationer.
o Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30 / CE.
o 2014/35 / CE Lågspänningsdirektiv.
oEN 60335-1 EN60335-2-41
Signed the present conformity evidence / Undertecknar nuvarande
överensstämmelsesbevis
Sant Julià de Ramis, 20/04/2016
Podpis /Signature
Carme Fusté Caixàs, Managing Director of Industrias Mecánicas Lago S.A.U.
76 dBA 79 dBA
74 dBA
NEWBCC400T
NEWBCC550T
INDICATIONS ON THE MAXIMUM AIR NOISE EMITTED
INDIKATIONER PÅ DET MAKSIMALA LUFTBULLET UTGÅNG
NEWBCC300M
NEWBCC300T
CODE CODE CODE
Kod Kod Kod
1HD041045 17 3 CV MT006100-V 31 3 CV MT016070-V
2 HD036000 17 4 / 5,5 CV MT006135 31 4 / 5,5 CV MT016095
3 HD021100 18 3 CV (2 Unit) MT026010 32 3 CV (4 Unit) MT101050
4 HD031075 18 4 / 5,5 CV (4 Unit) MT026015 33 3 CV MT086095
53 CV HD051145 19 3 CV (4 Unit) HD031010 33+34 4 / 5,5 CV MT086130
54 CV HD051150 19 4 / 5,5 CV (4 Unit) HD031036 34 3 CV MT086105
55,5 CV HD051149 20 (4 Unit) HD026065 35 3 CV MT021045-V
6 HD056010 21 (4 Unit) HD031055 35 4 / 5,5 CV MT021050
7 HD021095 24 1-PH 3 CV MT091015 36 3 CV (4 Unit) MT076035
8 HD061040 25 1-PH 3 CV MT088020 37 (2 Unit) HD021125
9 HD066020 25 3-PH 3 CV MT088010 38 (2 Unit) HD076025
10 3 CV HD071015 25,1 4 / 5,5 CV MT021027 39 (2 Unit) HD076030
10 4 / 5,5 CV HD071005 25,2 4 / 5,5 CV MT021008 40 1-PH 3 CV MT999170
13 (8 Unit) HD026210 26 3 CV MT081030 40 3-PH 3 CV MT999175
14 (8 Unit) HD031037 28 1-PH 3 CV MT081040 40 3-PH 4 CV MT106045
15 (8 Unit) HD031050 28 3-PH MT081045 40 3-PH 5,5 CV MT106055
16 3 CV (2 Unit) MT001025 29 3 CV MT076085 44 1-PH 3 CV MT081075
16 4 / 5,5 CV (2 Uinit) MT001030 30 3 CV MT096010 45 1-PH 3 CV MT081140
Nº
Nº
Nº
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other IML Water Pump manuals
Popular Water Pump manuals by other brands

EasyPro
EasyPro TM Series Instructions for Operation, Safety, Warranty

webtrol
webtrol NV Series Installation & operating manual

Pumptec
Pumptec 114T Series Operating instructions and parts manual

emaux
emaux ST Series instructions

EINHELL
EINHELL 41.767.30 operating instructions

Duro
Duro TITAN DSBF300 Operating & installation instructions