Immergas 3.031943 User manual

Cod. 1.048609 - Rev. ST.007571/000
KIT DUE RELÈ MULTIFUNZIONE
COD. 3.031943
TWO MULTIFUNCTION RELAY KIT
CODE 3.031943
IT IE
General warnings.
All Immergas products are protected with suitable transport
packaging.
e material must be stored in a dry place protected from the
weather.
is instruction manual provides technical information for
installing the Immergas kit. As for the other issues related to
kit installation (e.g. safety in the workplace, environmental
protection, accident prevention), it is necessary to comply with
the provisions specied in the regulations in force and with the
principles of good practice.
Improper installation or assembly of the Immergas appliance
and/or components, accessories, kits and devices can cause
unexpected problems for people, animals and objects. Read
the instructions provided with the product carefully to ensure
proper installation.
Installation and maintenance must be performed in compliance
with the regulations in force, according to the manufacturer's
instructions and by professionally qualied sta, meaning sta
with specic technical skills in the plant sector, as envisioned
by the law.
Description.
e two multifunction relay kit allows you to enable control
of up to two of the following functions:
• ambient dehumidiers in neutral air
• ambient dehumidiers in cooled air
• DHW/system diverter valve
• summer/winter diverter valve
• circulator pump of DHW recirculation kit (valid only in
combination with Magis Hercules Pro Mini or Magis Her-
cules Pro Mini EH)
Before performing any intervention, disconnect the power
supply to the installed indoor unit by acting on the switch
placed upstream from the appliance.
Avvertenze generali
Tutti i prodotti Immergas sono protetti con idoneo imballaggio da
trasporto.
Il materiale deve essere immagazzinato in ambienti asciutti ed al riparo
dalle intemperie.
Il presente foglio istruzioni contiene informazioni tecniche relative
all’installazione del kit Immergas. Per quanto concerne le altre tema-
tiche correlate all’installazione del kit stesso (a titolo esemplicativo:
sicurezza sui luoghi di lavoro, salvaguardia dell’ambiente, prevenzioni
degli infortuni), è necessario rispettare i dettami della normativa vigente
ed i principi della buona tecnica.
L’installazione o il montaggio improprio dell’apparecchio e/o dei com-
ponenti, accessori, kit e dispositivi Immergas potrebbe dare luogo a
problematiche non prevedibili a priori nei confronti di persone, animali,
cose. Leggere attentamente le istruzioni a corredo del prodotto per una
corretta installazione dello stesso.
L'installazione e la manutenzione devono essere eettuate in ottem-
peranza alle normative vigenti, secondo le istruzioni del costruttore e
da parte di personale abilitato nonché professionalmente qualicato,
intendendo per tale quello avente specica competenza tecnica nel
settore degli impianti, come previsto dalla Legge.
Descrizione.
Il Kit due relè multifunzione permette di abilitare il controllo
no a due delle seguenti funzioni:
• deumidicatori ambiente in aria neutra
• deumidicatori ambiente in aria rarescata
• valvola deviatrice sanitario/impianto
• valvola deviatrice estate/inverno
• circolatore del kit ricircolo sanitario (valido solo in abbina-
mento con Magis Hercules Pro Mini o Magis Hercules Pro
Mini EH)
Prima di eseguire qualsiasi intervento è necessario togliere ali-
mentazione all'unità interna installata agendo sull'interruttore
posto a monte dell'apparecchio.
STD.010796/000

1
3
5
14
22
INSTALLAZIONE KIT DUE RELÈ IN ABBINAMENTO
CON TRIO PACK O TRIO HYDRO FIG. 1.
• Aprire il quadro elettrico (1) svitando le viti (2).
• Smontare il dispositivo di bloccaggio (3).
• Inserire sulla staa di supporto (5) i due relè (4) forniti in
dotazione.
• Rimontare il dispositivo di bloccaggio (3).
TWO RELAYS KIT INSTALLATION IN COMBINATION
WITH TRIO PACK OR TRIO HYDRO FIG. 1.
• Open the electrical panel (1) by removing the screws (2).
• Remove the locking device (3).
• Insert the two relays (4) supplied on the support bracket (5).
• Ret the locking device (3).
• Collegare il connettore a 3 poli (6) del cablaggio con l'adesivo
rosso (11) in uscita dai due relè con il connettore predisposto
(7) presente in prossimità dei due relè stessi come indicato
in Fig. 2.
• Fissare la morsettiera a 4 poli (8) sul pannello ricordandosi
di interporre la targhetta (9) e utilizzando le viti (10) fornite
in dotazione come indicato in Fig. 2.
• Al termine richiudere il quadro elettrico con le viti svitate
in precedenza.
• Connect the 3-poles connector (6) of the wiring with the red
sticker (11) at the output of the two relays with the connector
(7) located near the two relays as indicated in Fig. 2.
• Secure the 4-poles terminal block (8) on the panel remem-
bering to interpose the plate (9) and to use the screws (10)
supplied as indicated in Fig. 2.
• At the end, close the electrical panel with the screws previ-
ously removed.
STD.010796/000

2
10101010
9
8
10
7
6
11
11
10
3
1
2
5
4
4
3
SCHEMA COLLEGAMENTO KIT DUE RELÈ AL
QUADRO ELETTRICO TRIO PACK O TRIO HYDRO.
TWO RELAYS CONNECTION DIAGRAM TO THE
TRIO PACK OR TRIO HYDRO ELECTRICAL PANEL.
Legenda:
1 - Quadro principale
2 - Connettore kit relè multifunzione
3 - Valvola con ritorno a molla
4 - Apri / chiudi
K70-A, B - Relè multifunzione
M52 - Valvola deviatrice estate / inverno (opt.)
Key:
1 - Main panel
2 - Multifunction relay kit connector
3 - Valve with spring return
4 - Open / close
K70-A, B - Multifunction relay
M52 - Summer/winter diverter valve (opt.)
STD.010796/000

4 5
a
b
c
b
a
e
de
ef
6 7
g
g
INSTALLAZIONE KIT DUE RELÈ IN ABBINAMENTO
CON MAGIS HERCULES PRO MINI O MAGIS
HERCULES PRO MINI EH.
Apertura quadroprincipale.
Per eettuare l'apertura del quadro principale è suciente
seguire le seguenti istruzioni:
1. Toglierei tappidi protezione(a) esvitarele viti (b)perrim-
uovere il prolo estetico (c)(Fig.4).
2. Aprire il portello della cover (f) per farlo basculare. To-
gliere i tappi di protezione (d), svitare le due viti frontali
superiori e le viti inferiori (e) per rimuovere la cover (f)
(Fig. 5).
TWO RELAYS KIT INSTALLATION IN COMBINATION
WITH MAGIS HERCULES PRO MINI OR MAGIS
HERCULES PRO MINI EH.
Mainpanelopening
To open the main panel, simply follow the instructions below:
1. Removethe protectioncaps(a) and loosenthe screws (b)to
remove the aesthetic prole(c)(Fig.4).
2. Open the cover door (f) to make it tilt. Remove the protec-
tion caps (d), loosen the two upper front screws and the
lower screws (e) to remove the cover(f)(Fig.5).
3. Unscrewthescrews(g)(Fig.6).
4. Openthe main panel as shownin gure 7.
3. Svitare leviti (g) (Fig.6).
4. Aprireil quadroprincipalecome indicatoin gura7.
5. Togliere il coperchio del quadro elettrico (h) svitando le
viti (i), smontare il dispositivo di bloccaggio (j), inserire
sulla staa di supporto (l) i due relè (k) forniti in dotazione
erimontare il dispositivodibloccaggio(j)(Fig.8).
5. Close the cover of the electrical panel (h) by removing the
screws (i), remove the locking device (j), insert the two re-
lays (k) supplied on the support bracket (l) and ret the
locking device (j)(Fig.8).
STD.010796/000

mm
oo
n
q
p
r
r
h
i
i
j
l
k
8
9
6. Collegare il connettore a 3 poli (o) del cablaggio con l'ade-
sivo verde (n) in uscita dai due relè con il connettore predi-
sposto (m) presente in prossimità dei due relè stessi, come
indicato in gura9.
7. Fissare lamorsettiera a4poli (p) sulpannello ricordandosi
di interporre la targhetta (q) e utilizzando le viti (r) fornite
in dotazionecomeindicatoin Fig.9.
8. Al termine richiudereilcoperchioe il quadro elettrico con
levitisvitateinprecedenza.
6. Connect the 3-poles connector (o) of the wiring with the
green sticker (n) at the output of the two relays with the
connector (m) located near the two relays, as shown in g-
ure 9.
7. Secure the 4-poles terminal block (p) on the panel remem-
bering to interpose the plate (q) and to use the screws (r)
suppliedas indicated in Fig.9.
8. Atthe end, close thecover and theelectrical panelwith the
screwspreviously removed.
STD.010796/000

10
1
2
SCHEMA COLLEGAMENTO KIT 2 RELÈ IN
ABBINAMENTO CON MAGIS HERCULES PRO MINI
O MAGIS HERCULES PRO MINI EH.
2 RELAY KIT CONNECTION DIAGRAM IN
COMBINATION WITH MAGIS HERCULES PRO MINI
OR MAGIS HERCULES PRO MINI EH.
Legenda:
1 - Connettore kit relè multifunzione
2 - Morsettiera "X107" presente sul quadro principale
K70-A, B - Relè multifunzione
Legenda codici colori:
BK - Nero
G - Verde
R - Rosso
W - Bianco
Key:
1 - Multifunction relay kit connector
2 - Terminal board "X107" on the main panel
K70-A, B - Multifunction relay
Colour code key:
BK - Black
G - Green
R - Red
W - White
STD.010796/000

11
1
2
Legenda:
1 - Quadro principale
2 - Morsettiera "X107" presente sul quadro principale
A16-1 - Deumidicatore zona 1 (opt.)
A16-2 - Deumidicatore zona 2 (opt.)
Key:
1 - Main panel
2 - Terminal board "X107" on the main panel
A16-1 - Zone 1 dehumidier (opt.)
A16-2 - Zone 2 dehumidier (opt.)
Richiesta Deumidicata
Morsetti 9-10
(umidostato) Con aria neutra
Morsetti 65-10
(termostato) Con aria rarescata
Impostazioni Relè
Relè
multifunzione 1
3 = contatto deumidi-
cazione zona 1 in aria
rarescata
4 = contatto deumidi-
cazione zona 2 in aria
rarescata
Relè
multifunzione 2
1 = contatto deumidica-
zione zona 1 in aria neutra
2 = contatto deumidica-
zione zona 2 in aria neutra
Demand Dehumidied
Terminals 9-10
(humidistat) With neutral air
Terminals 65-10
(humidistat) With neutral air
Relay settings
Multifunction
relay 1
3 = zone 1 in cooled air
dehumidication contact
4 = zone 2 in cooled air
dehumidication contact
Multifunction
relay 2
1 = zone 1 in neutral air
dehumidication contact
2 = zone 2 in neutral air
dehumidication contact
ESEMPI DI COLLEGAMENTO KIT 2 RELÈ
MULTIFUNZIONE.
N.B.: leggere attentamente le istruzioni a corredo dei vari
prodotti in abbinamento al kit 2 relè multifunzione (es: libretto
istruzioni Deumidicatore, Valvola deviatrice, Trio Pack, Trio
Hydro, Magis Hercules Pro Mini, Magis Hercules Pro Mini
EH, ecc...).
Di seguito riportiamo alcuni schemi esemplicativi di possibili
collegamenti dei vari prodotti con il kit 2 relè multifunzione.
Collegamento con deumidicatore.
2 MULTIFUNCTION RELAY KIT CONNECTION
EXAMPLES.
N.B.: carefully read the instructions supplied with the various
products combined with the 2 multifunction relay kit (e.g.:
Dehumidier instruction booklet, Diverter valve, Trio Pack,
Trio Hydro, Magis Hercules Pro Mini, Magis Hercules Pro
Mini EH, etc...).
Below are some exemplary diagrams of possible connections
of the various products with the 2 multifunction relay kit.
Connection with dehumidier.
STD.010796/000

12
Collegamento con valvola deviatrice (estate / inverno). Connection with diverter valve (summer / winter).
1
2
34
Legenda:
1 - Quadro principale
2 - Morsettiera "X107" presente sul quadro principale
3 - Valvola con ritorno a molla
4 - Valvola 2 punti
M52 - Deviatrice estate / inverno (opt.)
Impostazioni Relè
Relè
multifunzione 2
5 = contatto valvola
Estate / Inverno
Apri / Chiudi
Open / Close
Apri / Chiudi
Open / Close
Key:
1 - Main panel
2 - Terminal board "X107" on the main panel
3 - Valve with spring return
4 - 2-point valve
M52 - Summer/winter diverter (opt.)
Relay settings
Multifunction
relay 2
5 = Summer/Winter valve
contact
STD.010796/000

13
Collegamento con valvola deviatrice
(sanitario / impianto).
Connection with diverter valve
(DHW / system)
2
1
Legenda:
1 - Quadro principale
2 - Morsettiera "X107" presente sul quadro principale
M50 - Deviatrice sanitario / impianto (opt.)
Impostazioni Relè
Relè
multifunzione 2
6 = contatto valvola
Sanitario / Impianto
Apri / Chiudi
Open / Close
Key:
1 - Main panel
2 - Terminal board "X107" on the main panel
M50 - DHW / system diverter (opt.)
Relay settings
Multifunction
relay 2
6 = DHW / System valve
contact
STD.010796/000

14
Collegamento con circolatore ricircolo sanitario.
N.B. valido solo in abbinamento con Magis Hercules Pro Mini
o Magis Hercules Pro Mini EH.
Connection with DHW recirculation pump.
N.B. valid only in combination with Magis Hercules Pro Mini
or Magis Hercules Pro Mini EH.
1
3
2
Legenda:
1 - Quadro principale
2 - Morsettiera "X107" presente sul quadro principale
3 - Morsettiera "X105" presente sul quadro principale
M4 - Circolatore ricircolo sanirario (opt.)
Legenda codici colori cablaggio:
BK - Nero
BR - Marrone
BL - Blu
G/Y - Giallo / Verde
Impostazioni Relè
Relè
multifunzione 2
7 = contatto circolatore
ricircolo
Key:
1 - Main panel
2 - Terminal board "X107" on the main panel
3 - Terminal board "X105" on the main panel
M4 - DHW recirculation pump (opt.)
Wiring colour code key:
BK - Black
BR - Brown
BL - Blue
G/Y - Green/ Yellow
Relay settings
Multifunction
relay 2
7 = recirculation pump
contact.
STD.010796/000

STD.010796/000

STD.010796/000
Other Immergas Relay manuals