Impecca COURANT CHM-1560 User manual

1
www.courantusa.com
v.1.0
User’s Guide
Guía de Usuario
Guide de l'utilisateur
Model: CHM-1560
5-Speed Hand Mixer
Batidor de Mano de 5 Velocidades
Batteur à main à 5 Vitesses

2
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
TABLE OF CONTENTS
Initial Safety Instructions........................................................................ 3
Getting Started........................................................................................ 4
What’s in the Box? ................................................................................... 4
Getting to Know Your New Hand Mixer .................................................. 5
Operating the Hand Mixer....................................................................... 6
Additional Operating Instructions and Tips........................................... 6
Care, Cleaning, and Maintenance........................................................... 8
Product Specifications............................................................................ 8
Customer Support................................................................................... 9
One Year Limited Warranty................................................................... 10
Español .................................................................................................. 12
Français.................................................................................................. 22
THIS APPLIANCE IS FOR
HOUSEHOLD USE ONLY
DO NOT USE OUTDOORS
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS

3
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
Initial Safety Instructions
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE TO ENSURE SAFETY, AS THEY
MAY NOT ALL BE OBVIOUS.
• Any use of this product in a manner not
recommended by the manufacturer may
cause injury to persons or damage to the
appliance.
• The use of accessories or attachments
for this unit (except for those included in
the box) are not recommended or sold
by the product manufacturer.
• This product has no user-serviceable
parts. Do not attempt to examine or re-
pair this product yourself. Only qualified
service personnel should perform any
servicing.
• Do not allow a child to use this ap-
pliance. Keep the appliance out of
children's reach at all times. Children
should be supervised to ensure that they
do not play with this appliance.
• Keep any parts or packaging materi-
als away from children. These are a
potential source of suocation or other
danger.
• Always use flat, stable surfaces when
working with the appliance. Use indoors
only.
• This appliance is not intended for use by
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities that may lead to
improper use or injury from operating
the appliance.
• Discontinue any operation of the appli-
ance if any of its parts malfunction or
if any components are damaged in any
manner. Do not use the appliance if it
has been submerged or placed under
running water.
• Do not let the cord hang over the edge of
a table or counter, or touch hot surfaces.
• If the power cord of this appliance is
damaged, it should only be replaced by
the manufacturer or authorized service
person.
• Do not leave the product unattended
while it is plugged in. Unplug it when
not in use.
• Make sure the power cord is routed so no
one can accidentally come into contact
with it.
• If there is smoke or a strong odor coming
from the unit, unplug it immediately and
contact Customer Service.
• Before first use, check the unit (including
the power cord) and parts for any faults
or defects.
• To reduce risk of electric shock, the plug
will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit, reverse the plug.
If it still does not fit, contact an electri-
cian. Do not modify the plug.
• Avoid contact with any moving parts.
Keep body parts, hair, clothing, and
utensils away from moving beaters or
dough hooks during operation.
• Do not place hands in the mixing bowl
unless the mixer is disconnected from
the power outlet.
• Disconnect the mixer from the power
outlet before cleaning or removing beat-
ers/dough hooks.
• When turning the mixer o, make sure
the motor and all parts have completely
stopped before doing anything further.
• Do not place this appliance on or near
a hot gas or electric burner or where it
could touch a heated oven.
WARNING: Handling the cord on this product will expose you to lead, a chemical
known to the State of California to cause cancer, congenital disabilities, or other
reproductive harm.

4
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
1 2 3 4 1. Hand Mixer with
2 Beaters
2 Dough Hooks
2. User's Guide
3. Warranty
(inside this User Guide)
4. Tech Support Card
Getting Started
Thank you for purchasing this quality Courant 5-Speed Hand Mixer! Please read all of
these instructions before first use to safely get the most out of your new appliance.
Before using your burner for the first time:
1. Carefully unpack the mixer. Remove all labels and packaging materials.
Do not plug the mixer in yet.
2. Take special care when unpacking. Ensure there is no damage.
3. Clean the mixer (see the Care, Cleaning, and Maintenance section later in this
guide).
During initial use, you may notice a slight odor due to the release of manufacturing
residues. This is normal and will disappear aer a few uses.
What’s in the Box?
Please verify that your box contains the following items:

5
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
1. Turbo/Pulse button
2. Speed dial
0 =O
1 = Slowest 5 = Fastest
3. Eject button
4. Housing
5. Power cord
6. Dough hooks
7. Beaters
8. Slots for hooks or beaters
Getting to Know Your New Hand Mixer
1
1
2
3
3
4
7
6
5
2
8

6
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
Operating the Hand Mixer
Do not leave the mixer plugged in if it is not in use!
1. Before plugging in your mixer for the first time, wash the beaters or dough hooks
in hot soapy water or in a dishwasher. Rinse and dry them.
2. Leave the mixer unplugged and make sure the speed dial is set to 0.
3. Insert beaters or dough hooks one at a time by placing the stem into the opening
on the bottom of the mixer. Turn them until the notches line up with the opening
on the mixer. Push them in until they click into position.
4. Plug the unit into an appropriate outlet near the prepared ingredients. Place
the mixer with the ingredients and start the mixer by moving the speed dial to 1,
which is the lowest speed.
5. Gradually increase the speed setting if needed.
Speed 1 is the lowest; speed 5 is highest.
6. When mixing is complete, set the speed dial back to 0. This stops the motor.
Make sure the motor and all moving parts have completely stopped before raising
the beaters or dough hooks out of the mixing bowl.
7. Unplug the unit and press the eject button to release the beaters or hooks. Never
press the eject button while the mixer is operating or plugged in. Before ejecting,
you may wish to gently tap the beaters or dough hooks on the side of the bowl to
remove any excess mixture.
To prevent the mixer from overheating, do not operate it for more than five
minutes at a time. Turn the mixer o, unplug it, and allow it to cool down for 5
minutes when using it for an extended period of time.
Additional Operating Instructions and Tips
SPEED SETTINGS
• Speed settings 1 and 2 are commonly used when stirring liquid ingredients or
when mixing dry and liquid ingredients together in a recipe. This would include
things like instant pudding.
• Speed settings 3 and 4 are used when preparing cake mixes or for recipes that call
for a medium speed, like when mixing butter and sugar into a cream.
• Speed setting 5 is used for whipping egg whites.
• When a higher setting is needed, always begin mixing at slow speeds first, then
build up to the higher setting.

7
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
TURBO BUTTON
When the mixer is set for speed 1 - 4, pressing the turbo button will increase the power
and speed to maximum. Turbo is equal to speed setting 5, so if the speed is already
set to 5, the turbo button will not add power. Also, the turbo button will not function
when the speed dial is set to 0 (o).
MIXING TIPS
• Refrigerated ingredients such as butter and eggs should be at room temperature
before mixing begins. Set these ingredients out ahead of time.
• To eliminate the possibility of eggshells in your recipe, break eggs into a separate
container first, then add them to the mixture.
• When mixing egg whites, be sure that the mixing bowl and beaters are thoroughly
clean and dry. Even a small amount of oil on the beaters or in the bowl could
cause the egg whites not to aerate.
• Always start mixing at slow speeds. Gradually increase to the recommended
speed stated in the recipe.
• Do not over-mix. Follow the mixing times recommended in the recipe. With
things like dough, over-mixing can cause toughness, lack of rising, or excess
shrinkage.
• Fold in any dry ingredients carefully, using the lowest speed necessary.
• During mixing, ingredients may splash onto the sides of the mixing bowl. If the
splashing is excessive, turn the mixer o and use a plastic or rubber utensil to
scrape the bowl. Do not use a metal utensil, as that may damage the mixer or its
tools if contact is made.

8
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
Care, Cleaning, and Maintenance
Aside from removing the beaters or dough hooks, there is no disassembly required to
clean this unit.
Always switch off the appliance and unplug it before cleaning.
1. Switch the mixer off (set the speed dial to 0) and unplug it.
2. If needed, gently tap the beaters or dough hooks on the side of the bowl to re-
move any excess mixture.
3. Eject the beaters or dough hooks by pressing the eject button.
4. Wash the beaters or dough hooks in soapy water.
5. Using a cloth dampened with warm water and detergent, carefully clean the mix-
er. Make sure you do not allow water to seep into the mixer. Do not use abrasive
cleaning tools or harsh cleaning solutions.
6. Dry the surface with a dry cloth or paper towel.
CAUTION: NEVER IMMERSE THE UNIT IN WATER. THIS APPLIANCE HAS ELECTRICAL
COMPONENTS AND SHOULD NEVER COME IN CONTACT WITH WATER.
Any servicing of this mixer should be performed by an authorized service representa-
tive. The motor of your mixer has been lubricated at the factory. Any additional lubri-
cant may cause a fire hazard.
STORING YOUR HAND MIXER
Unplug the mixer and wrap or coil the electrical cord with a twist-tie. Store the mixer
on its heel rest in a clean, dry location such as a cabinet or shelf. Store the beaters or
dough hooks in a drawer.
Product Specifications
Rated voltage Frequency Rated Power
120V 60Hz 250W

9
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
Customer Support
Visit our website to contact us, find answers to Frequently Asked Questions, and for
other resources, including any updates to this user's guide.
WWW.COURANTUSA.COM
If you wish to contact us by phone, please be sure to have your model number and
serial number ready and call us between 9:00am and 6:00pm ET, at +1 888-943-2111.
Keep tabs on Courant’s newest innovations & enter contests
via our social network feeds!
www.facebook.com/impecca/
www.instagram.com/impecca/
@impeccausa
© 2020 Courant by Impecca, a division of LT Inc., Wilkes Barre, PA.

10
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
One Year Limited Warranty
Courant®warrants this product against defects in
material and workmanship to the original purchaser as
specified below provided that the product is registered
online within fourteen (14) days of purchase.
PARTS – if the product is determined to have a
manufacturing defect, within a period of six (6)
months from the date of the original purchase,
Courant® will repair or replace the product parts at
no charge (for parts) to consumers in the U.S.A. and
Canada.
LABOR – if the product is determined to have a
manufacturing defect, within a period of thirty (30)
Days from the date of the original purchase,
Courant® will repair or replace the product at no
charge to consumers in the U.S.A. and Canada.
After thirty (30) days, it will be the responsibility of
the consumer.
Shipping costs to and from our warranty service center
are the sole responsibility of the consumer.
To obtain warranty service by an authorized
Courant®service center, please email
Repair and Maintenance Authorization (RMA) number
and to locate the Warranty Service Center
nearest you. Once authorized, you must mail
the product to the authorized Courant®service
center in its original product packaging materials
or equivalent, to prevent damage while in transit.
Further, should Courant®determine that the
product is outside of the Warranty terms, Courant®
will return the product to sender at sender’s
expense without being repaired or replaced, unless
authorized by the consumer to service the out-of-
warranty product at consumer’s expense. All handling
or restocking charges for returns and/or
replacements shall be non-refundable.
Courant®specifically excludes from this warranty
any non-electric/mechanical attachments, accessories,
and disposable parts including, but not limited to,
outside case, connecting cables, batteries, and AC
adaptors. Courant®reserves the right to repair
or replace defective products with the same,
equivalent, or newer models.
We reserve the right to either repair or replace
product at our discretion. Replacement may be either
new or refurbished and while every endeavor will be
made to ensure it is the same model, if same model is
not available, it will be replaced with a model of equal
or higher specification.
Normal “Wear and Tear” is not covered by this, or any
other, warranty. Further, Courant®hereby reserves
the right to determine “Wear and Tear” on any and
all products. Tampering or opening the product
casing or shell will void this warranty in its entirety.
In addition, this warranty does not apply if the
product has been damaged by accident, abuse,
misuse, or misapplication; has been altered or
modified without the written permission of
Courant®; has been serviced by a non-authorized
repair center of Courant®; has not been properly
maintained or operated according to the operation
manual; has been used for commercial, non-
household purposes; has been cosmetically
damaged; was not imported by Courant®; was not
manufactured according to specification of the
United States market; was damaged due to improper
installation or neglect by the consumer; was
damaged due to improper packaging in shipment to
the Warranty Service Center; was damaged due to
natural disasters; or if the serial number for the
product has been removed or defaced.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO SIX
(6) MONTHS PARTS AND THIRTY (30) DAYS LABOR FROM
THE DATE OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE OF THIS
PRODUCT.
THESE WARRANTIES AND REMEDIES ARE THE SOLE AND
EXCLUSIVE WARRANTIES AND REMEDIES IN CONNECTION
WITH THE SALE AND USE OF THE PRODUCT. NO OTHER
WARRANTIES, ORAL OR WRITTEN, EXPRESSED OR
IMPLIED, ARE GIVEN.
COURANT®IS NOT RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY
DAMAGE, WHETHER SPECIAL, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, DIRECT OR OTHERWISE, OR WHETHER
KNOWN OR SHOULD HAVE BEEN KNOWN TO COURANT®,
INCLUDING LOST PROFITS, GOODWILL, AND PROPERTY
AND PERSONAL INJURY RESULTING FROM ANY BREACH
OF WARRANTY, THE INABILITY TO USE THE PRODUCT OR
UNDER ANY LEGAL THEORY IN CONTRACT OR TORT.
COURANT®LIABILITY IS LIMITED TO THE ACTUAL
PURCHASE PRICE PAID TO THE RETAIL SELLER OF THE
DEFECTIVE PRODUCT.
No Courant®dealer, agent, or employee is
authorized to make any modification, extension,
change or amendment to this warranty without the
written consent and authorization from Courant®.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
implied warranties or liability for incidental or
consequential damages, or do not allow a limitation
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may
have other rights, which vary from state to state.
Note: Our Warranty Service Center ships only within
Continental U.S.A., excluding Alaska and Hawaii.
Important: Be Sure to Register Your Product at WWW.COURANTUSA.COM within 14 Days
COURANT®PA 18711 www.courantusa.com [email protected]
*Do not send any returns to this address, as they may be lost and this will delay your repair and service process.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY {36590}

11
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL

12
ENGLISH FRANÇAIS
ESPAÑOL
ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO
NO SE UTILICE EN EXTERIORES
LEA Y GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
TABLA DE CONTENIDO
Instrucciones Iniciales de Seguridad ...................................................13
Iniciando................................................................................................14
¿Qué Hay en la Caja?.............................................................................14
Conociendo su Nuevo Batidor de Mano ..............................................15
Operando el Batidor de Mano ..............................................................16
Instrucciones de Operación Adicionales y Consejoso.........................16
Cuidados, Limpieza y Mantenimiento..................................................18
Especificaciones del producto .............................................................18
Soporte al Cliente..................................................................................19
Garantía Limitada de un Año (US)........................................................20
Français..................................................................................................22

13
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
Instrucciones Iniciales de Seguridad
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO PARA GARANTIZAR
LA SEGURIDAD, YA QUE NO TODAS PUEDEN SER TAN OBVIAS
• Cualquier uso de este producto en una
forma que no se recomiende por el
fabricante puede causar lesiones a las
personas o daños al aparato.
• El uso de accesorios o aditamentos para
esta unidad (a excepción de los que se
incluyen en la caja) no está recomen-
dado ni vendido por el fabricante del
producto.
• Este producto no tiene partes a las que
el usuario pueda darles servicio. No in-
tente examinar o reparar este producto
usted mismo. Sólo el personal de servi-
cio cualificado debe realizar cualquier
tipo de mantenimiento.
• No permita que los niños utilicen este
aparato. Mantenga este aparato fuera
del alcance de los niños en todo momen-
to. Los niños deben ser supervisados
para asegurar que no jueguen con este
aparato.
• Mantenga cualquier parte o material
de empaque lejos de los niños. Estos
constituyen una fuente potencial de
sofocación u otros peligros.
• Siempre opere este aparato en una
superficie plana y estable. Úsese sola-
mente en interiores.
• Este aparato no está destinado a ser uti-
lizado por personas con capacidades físi-
cas, sensoriales o mentales reducidas,
que puedan provocar un uso indebido o
lesiones por el uso del aparato.
• Interrumpa la operación del aparato si
alguna de sus partes funciona mal o si
algún componente se daña de alguna
manera. No use este aparato si se ha
sumergido en agua o colocado debajo
del chorro de agua.
• No deje que el cable cuelgue sobre la
orilla de la mesa o encimera, o toque
superficies calientes.
• Si el cable de este aparato se ha dañado,
debe ser reemplazado exclusivamente
por el fabricante o personal de servicio
autorizado.
• No deje este producto desatendido
mientras esté en uso. Desconecte el
producto del tomacorriente cuando no
se esté usando.
• Asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico esté colocado de forma que
nadie pueda entrar en contacto con él de
forma accidental.
• Si hay humo o un olor fuerte saliendo de
la unidad, desconecte de inmediato y
llame a Servicio a Clientes.
• Antes del primer uso, revise la base de la
unidad (incluyendo el cable de sumi-
nistro eléctrico) y todas sus partes en
busca de alguna falla o defecto.
• Para reducir el riesgo de descarga eléc-
trica, el enchufe solo puede conectarse
de una forma en el tomacorriente polar-
izado. Si el enchufe no puede entrar, dele
vuelta. Si aun así no puede conectarlo,
entre en contacto con un electricista. No
modifique el enchufe.
• Evite el contacto con cualquier parte
móvil. Mantenga las partes del cuerpo,
cabello, ropa y utensilios apartados de
las aspas y ganchos para amasar en
movimiento durante la operación.
• No coloque las manos en el recipiente de
la mezcla a menos de que el batidor esté
desconectado de la fuente de energía.
• Desconecte el batidor de la fuente de
energía antes de limpiarlo o retirar las
aspas o ganchos de amasado.
• Cuando apague el batidor, asegúrese de
que el motor y todas las partes móviles
se han detenido por completo antes de
hacer cualquier otra cosa más.
• No coloque este electrodoméstico
sobre o cerca de algún quemador a gas
o eléctrico o en donde pueda entrar en
contacto con un horno caliente.
ADVERTENCIA: La manipulación del cable de este producto lo expone al plomo,
un químico reconocido por el estado de California como causante de cáncer,
discapacidades congénitas u otros daños reproductivos.

14
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
1 2 3 4 1. Batidor de mano
2 Aspas
2 Ganchos para
amasar
2. Guía del usuario
3. Garantía
(dentro de esta guía)
4. Tarjeta de porte
Técnico
Iniciando
¡Gracias por comprar este Batidor de Mano de 5 Velocidades Courant! Por favor lea
todas las instrucciones antes del primer uso para que de forma segura obtenga el mejor
uso de su nuevo electrodoméstico.
Antes de usar su unidad la primera vez:
1. Desempaque cuidadosamente el batidor. Retire todas las etiquetas y material de
empaque. Aún no conecte el batidor.
2. Tenga cuidado especial cuando desempaque. Asegúrese de que no haya daños.
3. Limpie el batidor (ver la sección de Cuidados, Limpieza y Mantenimiento más
adelante en esta guía).
Durante el uso inicial, puede llegar a notar un ligero olor debido a la liberación de
residuos de fabricación. Esto es normal y desaparecerá después de algunos cuantos
usos.
¿Qué Hay en la Caja?
Por favor, verifique que su caja contenga los siguientes artículos:

15
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
Conociendo su Nuevo Batidor de Mano
1
1
2
3
3
4
7
6
8
5
2
1. Botón Turbo/Pulso
2. Selector de velocidad de
operación
0 = Apagado
1 = Más lento
5 = Más rápido
3. Botón de expulsión de
aspas
4. Carcasa
5. Cable de suministro de
energía
6. Ganchos para amasar
7. Aspas de batido
8. Orificio para los ganchos
o aspas

16
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
Operando el Batidor de Mano
¡No deje conectado el batidor cuando no esté en uso!
1. Antes de conectar su batidor por primera vez, lave las aspas o los ganchos de
amasado en agua jabonosa caliente o en un lavavajillas. Enjuáguelos y séquelos.
2. Deje el batidor sin conectar y asegúrese de que el selector de velocidad está colo-
cado en 0.
3. Inserte las aspas o ganchos uno a la vez colocando el vástago en el orificio en la
parte inferior del batidor. Gírelo hasta que las muescas empaten con la apertura
del batidor. Empuje hacia adentro hasta que se coloque en su posición haciendo
clic.
4. Conecte la unidad en un tomacorrientes adecuado cerca de los ingredientes a
mezclar. Coloque el batidor con los ingredientes y encienda el batidor moviendo
el selector de velocidades al 1, que es la velocidad más baja.
5. SI es necesario, incremente poco a poco la velocidad. La velocidad 1 es la más
baja y 5 la más alta.
6. Cuando la mezcla esté lista, regrese el selector de velocidades al 0. Esto detendrá
el motor. Asegúrese de que el motor y todas las partes móviles se han detenido
completamente antes de levantar las aspas o ganchos fuera del recipiente para
batir.
7. Desconecte la unidad y presione el botón de expulsión para liberar las aspas o
ganchos. Nunca presione este botón mientras el batidor está operando o conect-
ado. Antes de la expulsión quizá quiera sacudir ligeramente las aspas o batidores
en uno de los lados del recipiente para retirar los excesos de la mezcla.
Para evitar que el batidor se sobrecaliente, no lo tenga en operación más de 5
minutos en cada ocasión. Apague el batidor, desconéctelo. Deje que se enfríe por 5
minutos cuando lo usa por un periodo de tiempo prolongado.
Instrucciones de Operación Adicionales y Consejoso
VELOCIDADES DEL BATIDOR
• Las velocidades 1 y 2 se utilizan comúnmente cuando se baten ingredientes líqui-
dos o cuando se mezclan ingredientes secos y líquidos en una receta. Esto inclu-
iría cosas como el pudín instantáneo.
• Las velocidades 3 y 4 se usan para preparar mezclas para pasteles o para recetas
que requieren una velocidad media, como cuando se mezcla mantequilla y azú-
car en una crema.
• La velocidad 5 se utiliza para batir claras de huevo.
• Cuando se necesita una velocidad más alta, siempre se comienza a mezclar a ve-
locidades lentas primero, y luego se va aumentando hasta la velocidad más alta.

17
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
BOTÓN TURBO
Cuando el batidor está en la velocidad 1 - 4, al pulsar el botón turbo se aumenta la
potencia y la velocidad al máximo. El turbo es igual al ajuste de velocidad 5, así que si
la velocidad ya está ajustada a 5, el botón turbo no añadirá mayor potencia. Además,
el botón turbo no funcionará cuando el selector de velocidades esté ajustado a 0
(apagado).
CONSEJOS PARA BATIR
• Los ingredientes refrigerados como la mantequilla y los huevos deben estar a
temperatura ambiente antes de comenzar a mezclarse. Ponga estos ingredientes
fuera del refrigerador con anticipación.
• Para eliminar la posibilidad de que haya cáscaras de huevo en su receta, rompa
primero los huevos en un recipiente separado y luego añádalos a la mezcla.
• Cuando mezcle las claras de huevo, asegúrese de que el recipiente para mezclar
y las aspas estén completamente limpias y secas. Incluso una pequeña cantidad
de aceite en las aspas o en el recipiente podría hacer que las claras de huevo no
se aireen.
• Empiece siempre a mezclar a baja velocidad. Aumente gradualmente hasta alca-
nzar la velocidad recomendada en la receta.
• No bata en demasía. Siga los tiempos de batido recomendados en la receta. Con
cosas como la masa, el exceso de batido puede causar dureza, falta de levanta-
miento, o exceso de encogimiento.
• Envuelva los ingredientes secos con cuidado, usando la velocidad más baja nece-
saria.
• Al momento de batir, los ingredientes pueden salpicar los lados del recipiente
de batido. Si el salpicado es excesivo, apague la batidora y utilice un utensilio de
plástico o de goma para raspar el recipiente. No utilice un utensilio de metal, ya
que puede dañar la batidora o sus utensilios si se hace contacto.

18
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
Cuidados, Limpieza y Mantenimiento
Además de retirar las aspas o ganchos de amasado, no se necesita desarmar nada
más para limpiar esta unidad.
Siempre apague y desconecte este electrodoméstico antes de limpiar.
1. Apague el batidor (coloque el selector de velocidades en 0) y desconéctelo.
2. Si es necesario, golpee suavemente las aspas o los ganchos de masa en el lateral
del recipiente para retirar cualquier exceso de la mezcla.
3. Expulse las aspas o los ganchos de amasado pulsando el botón de expulsión.
4. Lave las aspas o ganchos en agua jabonosa.
5. Usando un paño humedecido con agua tibia y detergente, limpie cuidadosa-
mente el batidor. Asegúrese de no permitir que el agua se filtre dentro del batidor.
No utilice implementos de limpieza abrasivos o soluciones de limpieza fuertes.
6. Seque la superficie con un paño seco o una toalla de papel.
PRECAUCIÓN: NUNCA SUMERJA LA UNIDAD EN AGUA. ESTE APARATO TIENE COM-
PONENTES ELÉCTRICOS Y NUNCA DEBE ENTRAR EN CONTACTO CON EL AGUA.
Cualquier servicio de este batidor debe ser realizado por un representante de servicio
autorizado. El motor de su batidor ha sido lubricado en la fábrica. Cualquier lubri-
cación adicional puede causar un riesgo de incendio.
ALMACENANDO SU BATIDOR DE MANO
Desconecte el batidor y envuelva o enrolle el cable de suministro eléctrico. Guarde el
batidor en su talón de apoyo en un lugar limpio y seco, como un armario o estante.
Guarde las aspas y los ganchos de amasado en un cajón.
Especificaciones del producto
Voltaje nominal Frecuencia Potencia nominal
120V 60Hz 250W

19
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
© 2020 Courant by Impecca, a division of LT Inc., Wilkes Barre, PA.
Soporte al Cliente
Para entrar en contacto visite nuestro sitio web, encuentre las respuestas a las Pre-
guntas Frecuentes y para otros recursos que pueden incluir una versión actualizada
de esta Guía de Usuario.
WWW.COURANTUSA.COM
Si desea contactarnos por teléfono, asegúrese de tener a la mano el número de mod-
elo y de serie y llámenos entre las 9:00am y 6:00pm Tiempo del Este al +1 888-943-2111.
Manténgase al día sobre las novedades y mejoras de Courant, ¡y forme parte
de nuestros concursos a través de nuestras redes sociales!
www.facebook.com/impecca/
www.instagram.com/impecca/
@impeccausa

20
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
Garantía Limitada de un Año (US)
Courant®garantiza este producto contra defectos en
material y obra al comprador original como se especifica
abajo siempre y cuando el producto este registrado en
línea dentro de los catorce (14) días de compra.
PARTES – Si se determina que el producto tiene defectos de
fabricación, dentro del periodo de seis (6) meses a partir de
la fecha de compra original, Courant® reparará
o reemplazara las partes del producto sin ningún costo
para usted en Estados Unidos y Canadá.
MANO DE OBRA – Si se determina que el producto
tiene defectos de fabricación, dentro de un periodo de
treinta (30) días a partir de la fecha de compra original,
Courant® reparará o reemplazara las partes del producto
sin ningún costo para usted en Estados Unidos y Canadá.
Después de treinta (30) días será responsabilidad del
comprador.
Costos de embarque hacia y desde el Centro de Servicio
de Garantía son la completa responsabilidad del
consumidor.
Para obtener servicio de garantía por un centro de
servicio autorizado de Courant®, por favor envíenos un
correo electrónico a: [email protected] para
obtener un numero de Autorización de Reparación y
Mantenimiento y para localizar el Centro de Servicio de
Garantía mas cerca de usted. Una vez autorizado, usted
debe enviar el artículo por correo al centro de servicios
autorizado Courant®en sus materiales de empaque de
producto originales o equivalente, para prevenir daño en
tránsito.
Además, si Courant®determina que el producto está
fuera de los términos de Garantía, Courant®retornará
el producto al remitente a cargo del remitente sin ser
reparado o reemplazado, salvo que haya sido autorizado
por el consumidor a dar servicio al producto fuera de
garantía al costo del consumidor. Todos los cargos de
manejo o por reposición por devoluciones y/o reemplazos
no serán reembolsables.
Courant®específicamente excluye de esta garantía
aditamentos no-eléctricos/mecánicos, accesorios, y partes
desechables incluyendo, pero no limitados a, caja externa,
cables de conexión, baterías, y adaptadores AC. Courant®
se reserva el derecho a reparar o reemplazar productos
con el mismo, equivalente, o modelo más nuevo.
Nos reservamos el derecho a reparar o reemplazar el
producto a nuestra discreción. El reemplazo puede ser
nuevo o reparado y aunque se hará todo lo posible por
que sea el mismo modelo, si el mismo modelo no
está disponible, será reemplazado con un modelo de la
misma mayor especificación.
Desgaste normal no es cubierto por esta
garantía. Además, Courant®se reserva el derecho a
determinar el “desgaste” en cualquier y todos
los productos. Manipulación o apertura de la cubierta
o tapadera del producto anulará esta garantía
completamente.
La garantía no aplica si el producto ha sido dañado por
accidente, abuso, mal uso, o mala aplicación; ha sido
alterado o modificado sin el permiso expreso de
Courant®; ha recibido servicio por un centro de
reparación no autorizado por Courant®; no ha sido
mantenido u operado de forma apropiada de acuerdo al
manual de operación; ha sido usado para propósitos
comerciales, no domésticos; ha sido dañado
cosméticamente; no fue importado por Courant®; no
fue fabricado de acuerdo a especificación del mercado
de Estados Unidos; fue dañado debido a instalación no
apropiada o negligencia del consumidor; fue dañado por
empaque no apropiado en el embarque al Centro de
Servicio de Garantía; fue dañado por desastre natural; o
si el número de serie del producto ha sido removido o
desfigurado.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADOTECNIA E IDONEIDAD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A
UNA DURACIÓN SEIS (6) MESES EN PARTES Y TREINTA (30)
DÍAS EN MANO DE OBRA DESDE LA FECHA ORIGINAL DE
COMPRA DEL PRODUCTO.
ESTAS GARANTÍAS Y REMEDIOS SON LAS ÚNICAS Y
EXCLUSIVAS GARANTÍAS Y REMEDIOS EN CONEXIÓN CON
LA VENTA Y USO DEL PRODUCTO. NINGUNA OTRA
GARANTÍA, ORAL O ESCRITA, EXPRESA O IMPLÍCITA SON
DADAS.
COURANT®NO ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO, YA
SEA ESPECIAL, ACCIDENTAL, CONSECUENTE, DIRECTO O
DE OTRA MANERA, O YA SEA CONOCIDO O TUVO QUE
HABER SIDO CONOCIDO POR COURANT®, INCLUYENDO
GANANCIAS PERDIDAS, BUENA VOLUNTAD, Y LESIÓN
PERSONAL O DE PROPIEDAD RESULTANTE DE CUALQUIER
ROMPIMIENTO DE GARANTÍA, LA INHABILIDAD DE USAR
EL PRODUCTO, O BAJO CUALQUIER TEORÍA LEGAL EN
CONTRATO O AGRAVIO. LA RESPONSABILIDAD DE
COURANT®ES LIMITADA AL PRECIO DE COMPRA ACTUAL
PAGADO AL VENDEDOR DETALLISTA DEL PRODUCTO
DEFECTUOSO.
Ningún comerciante, agente, o empleado de Courant®
está autorizado para hacer ninguna modificación,
extensión, cambio o enmienda a esta garantía sin el
consentimiento escrito y autorización de Courant®.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de garantías implícitas o responsabilidad por daños
accidentales o consecuentes, o no permiten una
limitación en el tiempo de duración de una garantía
implícita, así que es posible que las limitaciones o
exclusiones anteriores no apliquen a usted. Esta
garantía le da a usted derechos legales específicos, y es
posible que usted tenga otros derechos que varían de
estado a estado.
Nota: Nuestro Centro de Servicio de Garantía embarca
solamente dentro de Estados Unidos Continental,
excluyendo Alaska y Hawái.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO {36590}
COURANT®
PA 18711
www.courantusa.com
No envíe devoluciones a esta dirección ya que se pueden perder y esto atrasara el proceso de reparación y servicio.
Importante: Asegúrese de Registrar su producto en WWW.COURANTUSA.COM dentro de 14 Días.
Table of contents
Languages:
Other Impecca Hand Mixer manuals
Popular Hand Mixer manuals by other brands

Emerson
Emerson EM82811 instruction manual

KitchenAid
KitchenAid KHMR700 quick start guide

dyras
dyras HM755ALP-WH instruction manual

KitchenAid
KitchenAid KHM620AER0 Instructions and recipes

Parkside
Parkside 352054 2007 Operation and safety notes translation of the original instructions

Elgento
Elgento E12001N instruction manual