Imperia Restaurant RMN220 User manual

ELECTRIC PASTA MACHINE
Ins ruc ions Manual
MACHINE A ABAISSE ELECTRIQUE
Manuel d’ins ruc ions
ELEKTRISCHER TEIGAUSROLLER
Gebrauchsanlei ung
MÁQUINA PARA HOJALDRAR ELÉCTRICA
Manual de ins rucciones
SFOGLIATRICE ELETTRICA
Libre o is ruzioni
1451 restaura t elettrica co gara zia 08-2020.qxp_1450 rest elettrica multil 22/09/20 15:50 Pagi a 1

DISEGNI ILLUSTRATIVI - ILLUSTRATED EXAMPLES
DESSINS - EXEMPLES - ABBILDUNGEN
1451 restaura t elettrica co gara zia 08-2020.qxp_1450 rest elettrica multil 22/09/20 15:50 Pagi a 2

Ci congratuliamo con Voi per l’ottima scelta. La sfogliatrice elettrica
destinata ad un utilizzo semiprofessionale e quindi prodotta sulla base di standard
di qualità molto alti, Vi garantirà affidabilità e sicurezza nel tempo.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Prima di far funzionare la macchina, controllare che la tensione della Vostra abitazione sia di 230
V (frequenza 50 Hz) oppure di 110V (frequenza 60 Hz). Non utilizzabile altro tipo di alimentazione. Il
fabbricante declina ogni responsabilità per danni a persone o cose derivanti dalla mancata osserva-
zione di questa norma. Ove necessario montare un adattatore per la spina, assicurarsi della sua
conformità al cavo di alimentazione. AVVERTENZE
QUESTA MACCHINA NON È UN GIOCATTOLO. DURANTE L’USO, QUINDI, L’APPAREC-
CHIO VA TENUTO SEMPRE SOTTO CONTROLLO E FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Non utilizzare la macchina con indumenti o grembiuli i cui lembi possano impigliarsi tra i rulli rotan-
ti della sfogliatrice o dell’accessorio taglia-sfoglia. Porre particolare attenzione, per questo motivo
oltre che per ragioni igieniche, anche ai capelli (si consiglia di tenerli raccolti sul capo all’interno di
una cuffia protettiva) e ad ogni altro oggetto con simili caratteristiche (catenine, braccialetti,ecc.).
Sistemare la macchina su di una superficie piana e stabile, in grado di sopportarne il peso.
Prima di iniziare l’utilizzo assicurarsi di saper arrestare la macchina in caso di emergenza.
Non utilizzare l’apparecchio se:
- non funziona correttamente;
- è stato danneggiato o è caduto;
- il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati.
Non immergere il cavo di alimentazione o la spina in acqua. Tenerli lontano da superfici calde. Non
lasciare pendere il cavo di alimentazione da bordi di tavoli o mobili. Non usare questa macchina vici-
no a lavandini o su basamenti bagnati.
ITALIANO
ATTENZIONE! IL PRESENTE MANUALE È PARTE INTEGRANTE DELLA MACCHINA.
Prima di compiere qualsiasi operazione, leggere attentamente TUTTE le norme di sicurezza,
le istruzioni e le condizioni di garanzia di seguito riportate. Qualsiasi utilizzo della macchina
non previsto dal presente manuale di istruzioni deve considerarsi scorretto o improprio.
L’uso improprio della sfogliatrice può comportare condizioni di pericolo; si consiglia quindi
di conservare con cura ed a portata di mano queste istruzioni per consultarle in caso di
necessità o per futuri riferimenti.
ATTENZIONE! La macchina sfogliatrice è destinata ai soli impasto, sfogliatura o taglio-sfo-
glia della pasta e non può essere usata per scopi diversi.
Il fabbricante si ritiene sollevato da eventuali responsabilità in caso di:
- uso improprio;
- non corretta installazione;
- alimentazione elettrica non idonea;
- modifiche o interventi non autorizzati dal fabbricante;
- utilizzo di ricambi non originali o non specifici per il modello.
ATTENZIONE! Per qualsiasi dubbio e per qualunque impiego non previsto da questo manua-
le, interpellare il rivenditore prima dell’installazione. Per qualsiasi comunicazione indicare
sempre il MODELLO ed il NUMERO DI MATRICOLA della macchina.
ATTENZIONE! Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal
costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica
similare, in modo da prevenire ogni rischio.
3
1451 restaura t elettrica co gara zia 08-2020.qxp_1450 rest elettrica multil 22/09/20 15:50 Pagi a 3

ATTENZIONE! NON MANOMETTERE MAI I DISPOSITIVI DI SICUREZZA. NON NEUTRALIZZARE
O MODIFICARE LE PROTEZIONI. Qualora si riscontrasse un malfunzionamento della macchi-
na, spegnerla immediatamente agendo sull’interruttore “0”, estrarre la spina dalla presa di
corrente e rivolgersi al Rivenditore Autorizzato di fiducia (vedi dettagli garanzia più avanti).
IMPIEGO DELLA SFOGLIATRICE (fig.2)
La macchina è dotata di un dispositivo di sicurezza meccanico composto da due supporti fissi che
sostengono n. 5 bacchette che ruotando agevolano l’ingresso della sfoglia garantendo la sicurez-
za dell’utilizzatore.
IN CASO DI EMERGENZA
Per arrestare il funzionamento della macchina si deve portare in posizione “0” l’interruttore generale.
DESCRIZIONE DELLA MACCHINA (fig.1)
4
Gli elementi componenti la macchina sono:
1- Macchina sfogliatrice elettrica;
2- Piano scorrimento sfoglia
3- Manovella
Accessori:
4- Taglia-Sfoglia della linea Simplex
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
PRIMA DI OGNI UTILIZZO: seguire le istruzioni descritte nel paragrafo “Pulizia e manutenzione”.
1- Sistemare la macchina su un piano idoneo.
2- Agganciare sulle apposite alette di ritegno (C1) il piano di scorrimento sfoglia (A).
3- Inserire la spina nella presa della corrente e premere l’interruttore generale in posizione “I”
4- L’impasto deve essere tenuto a temperatura ambiente.
5- Dopo aver ruotato in senso orario il pomello regolatore (P) fino a portarlo in posizione “10”, inse-
rire tra le bacchette di protezione (A1) fino a raggiungere i rulli tira-sfoglia della macchina una parte
dell’impasto precedentemente preparato; è necessario che all’impasto sia data una leggera spia-
nata a mano prima dell’inserimento tra le bacchette di protezione per facilitarne l’ingresso e otte-
nere così una prima formastura della sfoglia.
ATTENZIONE! Evitare assolutamente l’uso di coltelli e di altri utensili impropri che potrebbero
danneggiare i rulli stessi.
È VIETATO:
Esercitare pressione sulla pasta (per facilitarne l’inserimento tra le bacchette di protezione
(A1) con utensili impropri.
6- Per lavorare la pasta e ridurre in sfoglia, ruotare in senso antiorario il pomello regolatore (P) in modo
da ridurre la distanza tra i rulli tira-sfoglia; inserire la sfoglia ottenuta con la precedente forma-
tura tra le bacchette di protezione fino ad ottenere la presa dell’impasto da parte dei rulli formatori.
Ripetere questa operazione fino ad ottenere lo spessore voluto.
1451 restaura t elettrica co gara zia 08-2020.qxp_1450 rest elettrica multil 22/09/20 15:50 Pagi a 4

PER LO SMONTAGGIO (a fine lavoro): dopo aver portato l’interruttore generale sulla posizione “0”
ed aver disinserito la spina dalla presa della corrente, sganciare dalle apposite alette di ritegno (C1)
il piano di scorrimento della sfoglia (A).
AL TERMINE DI OGNI UTILIZZO: seguire le istruzioni descritte nel paragrafo “Pulizia e manuten-
zione“.
5
IMPIEGO DELL’ACCESSORIO
TAGLIA-SFOGLIA SIMPLEX (figg.3,4,5)
PRIMA DI OGNI UTILIZZO: seguire le istruzioni descritte nel paragrafo “Pulizia e manutenzione”.
1- Sistemare la macchina su un ripiano idoneo.
2- Inserire il perno in dotazione (F) nell’accessorio taglia-sfoglia (B)
3- Inserire l’accessorio taglia-sfoglia (B) nell’apposita sede (G1) presente sulla sfogliatrice.
4- Ruotare in senso orario l’accessorio taglia sfoglia (B) sino al completo fissaggio (Fig. 4)
5- Agganciare sulle apposite alette di ritegno (C1) il piano di scorrimento-sfoglia (A).
6- Inserire la spina nella presa della corrente e premere l’interruttore generale in posizione “I”.
7- Inserire tra i rulli di taglio dell’accessorio il foglio di pasta precedentemente lavorato.
PER LO SMONTAGGIO (a fine lavoro): dopo aver portato l’interruttore generale nella posizione “0”
ed aver disinserito la spina dalla presa di corrente si esegue la rotazione dell’accessorio taglia-sfo-
glia in senso antiorario; estrarre lo stesso accessorio e successivamente estrarre il perno.
AL TERMINE DI OGNI UTILIZZO: seguire le istruzioni descritte nel paragrafo “Pulizia e manuten-
zione”.
IMPIEGO MANUALE DELL’ACCESSORIO
TAGLIA-SFOGLIA SIMPLEX (fig.6)
PRIMA DI OGNI UTILIZZO: seguire le istruzioni descritte nel paragrafo “Pulizia e manutenzione”.
1- Sistemare la macchina su un ripiano idoneo.
2- Agganciare sulle apposite alette di ritegno della sfogliatrice (C2) l’accessorio taglia-sfoglia (B).
3- Inserire nell’apposita sede (G2) la manovella in dotazione (M), tramite la quale ruotando in
senso antiorario si procede manualmente al taglio della sfoglia già lavorata.
PER LO SMONTAGGIO (a fine lavoro): estrarre la manovella (M) dall’apposita sede (G2) e sgan-
ciare dalle alette di ritegno (C2) l’accessorio taglia-sfoglia (B).
AL TERMINE DI OGNI UTILIZZO: seguire le istruzioni descritte nel paragrafo “Pulizia e manuten-
zione“.
PULIZIA E MANUTENZIONE PRIMA DI OGNI UTILIZZO
La pulizia è la sola manutenzione normalmente richiesta.
PORRE L’INTERRUTTORE GENERALE IN POSIZIONE “0” E DISINSERIRE LA SPINA DALLA
PRESA DI CORRENTE.
1451 restaura t elettrica co gara zia 08-2020.qxp_1450 rest elettrica multil 22/09/20 15:50 Pagi a 5

6
Pulire accuratamente la macchina con un panno asciutto oppure con un pennello morbido.
DOPO AVER MONTATO LA MACCHINA ED ACCESO IL MOTORE. Si può completare l’operazio-
ne di pulizia facendo passare tra i rulli in rotazione un pezzetto di impasto (in modo da rimuovere
eventuali residui di polvere).
La medesima operazione dovrà essere eseguita per la pulizia dell’accessorio “Taglia-sfoglia
Simplex”.
La pasta impiegata per queste operazioni, dovrà essere ovviamente eliminata.
Non lavare MAI il corpo macchina con getti d’acqua oppure detersivi.
Non lavare in lavastoviglie nessuna delle parti della macchina.
In caso di mancato funzionamento, controllare che non si sia verificata una delle seguenti anomalie:
IN CASO DI MANCATO FUNZIONAMENTO
Nel caso in cui non venga riscontrata nessuna delle suddette anomalie, rivolgersi al
Rivenditore Autorizzato di fiducia (vedi dettagli garanzia più avanti).
RICERCA GUASTI
PROBLEMA
Il motore non si avvia
o si ferma
improvvisamente
CAUSA PROBABILE
A - Spina disinserita o non
correttamente inserita
B - Interruttore in posizione
“0”
RIMEDIO
A - Inserire correttamente
la spina
B - Premere l’nterruttore in
posizione “I”
PULIZIA E MANUTENZIONE AL TERMINE DI OGNI UTILIZZO
PORRE L’INTERRUTTORE GENERALE IN POSIZIONE “0” E DISINSERIRE LA SPINA DALLA
PRESA DI CORRENTE.
MACCHINA SFOGLIATRICE.
Pulire accuratamente la sfogliatrice con un panno asciutto oppure con un pennello morbido.
ALTRE PARTI DELLA MACCHINA.
Le altre parti della macchina (piano scorrimento sfoglia, accessorio taglia-sfoglia, manovella) pos-
sono essere pulite con un panno umido.
Non rimuovere mai eventuali residui di impasto con corpi contundenti.
Non lavare MAI il corpo macchina con getti d’acqua oppure detersivi.
Non lavare in lavastoviglie nessuna delle parti della macchina.
Assicurarsi che gli elementi siano perfettamente asciutti prima di riporli al termine di ogni utilizzo.
1451 restaura t elettrica co gara zia 08-2020.qxp_1450 rest elettrica multil 22/09/20 15:50 Pagi a 6

7
May we congratulate you on your excellent choice.
The electric pasta machine Imperia Restaurant
designed for semi-professional use and therefore manufactured
to the highest standards, to guarantee reliability
and safety throughout its lifetime.
ATTENTION!
THIS MANUAL IS AN INTEGRAL PART OF THE MACHINE.
Before carrying out any operation please read ALL the safety warnings, the instructions
and the warranty conditions in this manual carefully.
Any use of the machine not specifically foreseen by this instruction manual may cause dan-
ger; it is therefore advisable to look after it and keep it to hand for future consultation in case
of necessity. ATTENTION!
The pasta machine is only designed for mixing, rolling and cutting of pasta and cannot be
used for other purposes. The manufacturer is not responsible in the case of:
- incorrect use - incorrect electrical supply
- incorrect installation - alterations or repairs not authorised by the manufacturer;
- use of spare parts other than original spare parts or which are not specifically designed for
the machine. ATTENTION!
If you have any doubts, or for any use not foreseen by this manual, contact the
retailer before installation is carried out. In the case of any communication please quote the
MODEL and the SERIES NUMBER of the machine.
ENGLISH
CAUTION! If the power lead is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
Service Dept. or in any case by similarly qualified persons to prevent any possible hazard.
ELECTRICAL CONNECTIONS
Before operating the machine, check that the power supply to your premises corresponds to the
technical description in this booklet. It is not possible to use any other electrical supply.
The manufacturer declines all responsibility for injury to persons or damage to objects deriving
from non-observance of these requirements. Where necessary fit an adapter to the plug, checking
that it is suitable for the electrical cable. WARNINGS
THIS MACHINE IS NOT A TOY. WHEN IN USE THE MACHINE SHOULD BE SUPERVISED AND
OUT OF REACH OF CHILDREN.
Do not use the machine while wearing loose clothing, aprons or overalls which may be caught in
the rotating rolls of the pasta machine or in the rolling and cutting accessories.
Take particular care, apart from hygienic reasons, to ensure that hair is tied back (it is advisable to
wear a protective cap) and that other items such as necklaces and bracelets do not dangle near
the moving parts.
Place the machine on a flat, stable surface, which can bear the weight of the machine.
Before starting to use the machine ensure that you know how to stop it in an emergency.
Do not use the machine if:
- it is not operating correctly
- it has been damaged or dropped
1451 restaura t elettrica co gara zia 08-2020.qxp_1450 rest elettrica multil 22/09/20 15:50 Pagi a 7

8
The component parts of the machine are:
1- Electric pasta machine
2- Pasta hopper
3- Handle
Accessories:
4- “Simplex roll and cut equipment”
DESCRIPTION OF THE MACHINE (fig.1)
SAFETY DEVICES
The machine is fitted with a mechanical safety device consisting of two fixed supports which sup-
port n. 5 rods that facilitate the entry of the sheet ensuring the safety of the user.
IN AN EMERGENCY.
To stop the machine turn the master switch to position “0”.
ATTENTION!
NEVER TAMPER WITH THE SAFETY DEVICES DO NOT NEUTRALISE OR ALTER THE PROTECTIVE
SYSTEMS.
If you find a malfunction of the machine, turn it off immediately using the switch "0", remo-
ve the plug from the socket and contact your Authorized Dealer (see warranty details below).
- the electrical cable or the plug are damaged.
Do not immerse the electrical cable or the plug in water.
Keep them away from hot surfaces.
Do not leave the electrical cable dangling from the edge of work surfaces or tables.
Do not use this machine near sinks or on wet surfaces.
USE OF THE PASTA MACHINE (fig.2)
BEFORE USE: follow the instructions described in the paragraph “Cleaning and main-tenance”
1- Place the machine on a suitable surface.
2- Attach the pasta hopper (A) to the supports (C1) upwards.
3- Plug in the machine and turn the master switch to position “I”.
4- The dough must be kept at room temperature.
5- After turning the regulator knob (P) clockwise until it is in position "10", insert a part of the pre-
viously prepared dough between the protection rods (A1) until you reach the machine's pull-sheet
rollers; it is necessary that the dough is lightly smoothed by hand before inserting it between the
protective rods to facilitate entry and obtain a first shaping of the sheet.
ATTENTION!
Do not use knives or other utensils which might damage the rollers.
IT IS EXPRESSLY FORBIDDEN: Apply pressure to the pasta to facilitate its insertion between
the protection rods (A1) with improper tools.
6- To roll out the pasta and obtain a pasta sheet turn the regulator (P) anti-clockwise to reduce the
1451 restaura t elettrica co gara zia 08-2020.qxp_1450 rest elettrica multil 22/09/20 15:50 Pagi a 8

9
distance between the drawing rollers; insert the sheet obtained with the previous molding between
the protection rods until the dough is gripped by the forming rollers. Repeat this operation until the
sheet is of the required thickness.
TO DISMANTLE THE MACHINE (on finishing work): turn the master switch to position “0”, remove the
plug from the socket, release the pasta hopper (A) from the supports (C1).
AFTER USE: follow the instructions described in the paragraph “Cleaning and maintenance”.
USING THE SIMPLEX CUTTING AND ROLL ACCESSORY (fig.s.3,4,5)
BEFORE USE: follow the instructions in the paragraph “Cleaning and maintenance”;
1- Place the machine on a suitable surface.
2- Insert the supplied pin (F) in the pasta hopper (B)
3- Insert the pasta hopper (B) in the special seat (G1).
4- Turn the taglia-sfoglia (B) clockwise until it is completely fixed (Fig. 4)
5- Fit the pasta hopper (A) on to the supports (C1)
6- Plug in the machine and turn the master switch to position “I”. The machine will start
moving so that the transmission arm (F) can be inserted.
7- Push the ready prepared sheet of pasta through the cutting rollers.
TO DISMANTLE THE MACHINE (on finishing work): turn the master switch to position “0”, remo-
ve the plug from the socket. Rotate the pasta hopper accessory counterclockwise; remove the
same accessory and then remove the pin.
AFTER USE: follow the instructions described in the paragraph “Cleaning and maintenance”.
USE OF THE MANUAL SIMPLEX CUTTING
AND ROLL ACCESSORY (fig.7)
BEFORE USE: follow the instructions in the paragraph “Cleaning and maintenance”;
1- Place the machine on a suitable surface.
2- Fit the roll and cut accessory (B) on to the supports (C2).
3- Fit the handle (M) into the appropriate hole through which, by turning counterclockwise, and pro-
ceed with the manual working of the pre-prepared sheet of pasta.
TO DISMANTLE THE MACHINE (after use) remove the handle (M) and release the roll and cut
accessory (B) from the supports (C2).
AFTER USE: follow the instructions described in the paragraph “Cleaning and maintenance”.
CLEANING AND MAINTENANCE BEFORE USE
Cleaning is the only maintenance operation usually required.
TURN THE MASTER SWITCH TO POSITION “0” AND REMOVE THE PLUG FROM THE SOCKET.
Clean the machine carefully with a dry cloth or with a soft brush.
AFTER FITTING AND TURNING ON THE MOTOR. It is possible to complete the cleaning opera-
tions by passing a piece of dough through the rollers (to remove any dust). The same operation
1451 restaura t elettrica co gara zia 08-2020.qxp_1450 rest elettrica multil 22/09/20 15:50 Pagi a 9

10
can be carried out for the cleaning of the Simplex Roll and Cut Accessory. The dough used for this
operation must obviously be thrown away.
NEVER wash the machine body with running water or detersive.
Do not put any part of the machine in the dishwasher.
CLEANING AND MAINTENANCE AFTER USE
TURN THE MASTER SWITCH TO POSITION “0”
MACHINE BODY. Clean the accessory using a dry cloth or a soft brush.
OTHER PARTS OF THE MACHINE The other parts of the machine (pasta hopper, roll and cut
accessory) arm can be cleaned with a damp cloth.
Never remove pasta residues using sharp utensils.
NEVER wash the body of the machine with running water or detersives.
Do not wash any part of the machine in the dishwasher. Ensure that the parts are perfectly
dry before putting them away after use.
WHAT TO DO IF THE MACHINE DOESN’T WORK
If the machine doesn’t work check for one of the following irregularities:
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM
If the machine
won’t start or stops
suddenly
PROBABLE CAUSE
A- The machine is not plugged in or the
plug is not fully inserted into the socket
B-
The master switch is in position “0”
SOLUTION
A- Plug in the machine Correctly
B - Place the master switch in position “I”
If the above solutions do not resolve the problem contact the nearest Authorised Retailer
(see warranty details below).
1451 restaura t elettrica co gara zia 08-2020.qxp_1450 rest elettrica multil 22/09/20 15:50 Pagi a 10

11
Nous vous félicitons pour votre excellent choix.
La machine à abaisse électrique Imperia Restaurant
destinée à une utilisation semi-professionnelle et, par conséquent,
conçue sur la base de standards de qualité très élevés,
vous garantira fiabilité et sécurité au fil du temps.
ATTENTION!
LE PRESENT MANUEL FAIT PARTIE INTEGRANTE DE LA MACHINE.
Avant d’effectuer toute opération, lire attentivement TOUTES les normes de sécurité, les
instructions et les conditions de garantie décrites ci-dessous.
Toute utilisation de la machine, non prévue par ce manuel d’instructions, est à considérer
incorrecte et impropre. Son utilisation impropre peut comporter des conditions de danger; il
est donc conseillé de conserver ces instructions avec soin et à portée de la main, afin de les
consulter en cas de nécessité ou pour de futurs repères.
ATTENTION!
La machine est destinée uniquement au pétrissage, à la formation ou au découpage de l’a-
baisse de pâte et ne peut être utilisée à des fins différentes.
Le fabricant se considère dégagé d’éventuelles responsabilités en cas de:
- utilisation impropre;
- installation non correcte;
- alimentation électrique non appropriée;
- modifications ou interventions non autorisées par le fabricant;
- utilisation de pièces de rechange non d’origine ou non spécifiques au modèle.
ATTENTION!
En cas de doute et pour toute utilisation non prévue par ce manuel, interpeler le revendeur
avant l’installation. Pour toute communication, indiquer toujours le MODELE et le NUMERO
DE MATRICULE de la machine.
FRANÇAIS
ATTENTION!
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par le
service assistance technique ou en tout cas par une personne qualifiée, afin d’éviter tout
risque.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Avant de faire fonctionner la machine, contrôler que la tension de votre habitation correspond
à celle indiquée sur la fiche technique du présent livret. Il n’est pas possible d’utiliser un autre type
d’alimentation.
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages aux personnes ou choses dérivant de
la non-observation de cette norme.
Monter un adaptateur pour la fiche lorsque c’est nécessaire et s’assurer qu’il est conforme au
câble d’alimentation.
AVERTISSEMENTS.
CETTE MACHINE N’EST PAS UN JOUET. PAR CONSEQUENT, LORS DE SON UTILISATION
L’APPAREIL DOIT TOUJOURS ETRE TENU SOUS CONTROLE ET HORS DE LA PORTEE DES
ENFANTS.
Ne pas utiliser la machine avec des vêtements ou tabliers dont les pans pourraient s’empêtrer
1451 restaura t elettrica co gara zia 08-2020.qxp_1450 rest elettrica multil 22/09/20 15:50 Pagi a 11

12
entre les rouleaux de la machine elle-même ou de l’accessoire découpe-abaisse.
Pour cette raison et par mesure d’hygiène, il faut également prêter une attention particulière aux
cheveux (on conseille de les garder rassemblés sur la tête à l’intérieur d’une coiffe protectrice) et à
tout autre objet présentant des caractéristiques similaires (chaînettes, bracelets, etc...).
Placer la machine sur une superficie plane et stable, en mesure de supporter son poids.
Avant de l’utiliser, s’assurer que l’on sait arrêter la machine en cas d’urgence.
Ne pas utiliser l’appareil si:
- il ne fonctionne pas correctement;
- il a été endommagé ou est tombé;
- le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés.
Ne pas immerger le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau.
Les tenir éloignés de superficies chaudes.
Ne pas laisser pendre le câble d’alimentation des bords de tables ou meubles.
Ne pas utiliser cette machine près d’éviers ou sur plans de travail mouillés.
Les éléments composant la machine sont:
1- Machine à abaisse électrique
2- Plan de glissement abaisse
3- Manivelle
Accessoires:
4- Découpe-abaisse de la ligne Simplex
DESCRIPTION DE LA MACHINE (fig.1)
DISPOSITIFS DE SECURITE
La machine est dotée d’un dispositif de sécurité mécanique constitué de deux supports fixes qui
supportent n. 5 tiges qui par rotation facilitent l'entrée de la feuille, assurant la sécurité de l'utili-
sateur.
EN CAS D’URGENCE.
Pour arrêter le fonctionnement de la machine, il faut mettre l’interrupteur général en position “0”.
ATTENTION!
NE AMAIS VIOLER LES DISPOSITIFS DE SECURITE. NE PAS NEUTRALISER OU MODIFIER LES
PROTECTIONS.
Si vous constatez un dysfonctionnement de la machine, l’éteindre immédiatement en mettant
l’interrupteur en position “0”, sortir la fiche de la prise de courant et s’adresser au Revendeur
Agréé de confiance (voir les détails de la garantie ci-dessous).
UTILISATION DE LA MACHINE A ABAISSE (fig.2)
AVANT CHAQUE UTILISATION: suivre les instructions décrites au paragraphe “Nettoyage et
entretien”.
1- Placer la machine sur un plan de travail approprié.
2- Accrocher le plan de glissement abaisse (A) sur les ailettes de retenue prévues à cet effet (C1)
orientée vers le haut.
3- Placer la fiche dans la prise de courant et appuyer sur l’interrupteur général en position “I”.
1451 restaura t elettrica co gara zia 08-2020.qxp_1450 rest elettrica multil 22/09/20 15:50 Pagi a 12

13
4- La pâte doit être tenue à température ambiante.
5- Après avoir tourné le bouton de réglage (P) dans le sens des aiguilles jusqu’à la position 10,
insérer une partie de la pâte préparée auparavant entre les tiges de protection (A1) jusqu'à attein-
dre les rouleaux de la machine; la pâte doit être légèrement lissée à la main avant de l'insérer entre
les tiges de protection pour faciliter l'entrée, en obtenant ainsi un premier façonnage de l’abaisse.
ATTENTION!
Eviter absolument le recours aux couteaux et autres ustensiles impropres qui pourraient
endommager les rouleaux.
IL EST DEFENDU:
Appliquer une pression sur la pâte (pour faciliter son insertion entre les tiges de protection
A1) avec des outils inappropriés.
6- Pour travailler la pâte et obtenir l’abaisse, tourner le pommeau régulateur (P), dans le sens con-
traire des aiguilles d’une montre, de manière à réduire la distance entre les rouleaux tire-abaisse;
insérer l’abaisse obtenue avec le moulage précédent entre les tiges de protection jusqu'à ce que
la pâte soit saisie par les rouleaux de formage. Répéter l’opération jusqu’à l’obtention de l’épais-
seur voulue. Répéter l’opération jusqu’à l’obtention de l’épaisseur voulue.
POUR LE DEMONTAGE (en fin de travail) : après avoir mis l’interrupteur général en position “0”
et avoir sorti la fiche de la prise de courant, décrocher le plan de glissement de l’abaisse (A) des
ailettes de retenue prévues à cet effet (C1).
A LA FIN DE CHAQUE UTILISATION: suivre les instructions décrites dans le paragraphe
“Nettoyage et entretien”.
AVERTISSEMENTS DE CARACTERE GENERAL. Nous rappelons que le dispositif de sécurité
empêche le fonctionnement de la machine dans le cas où le presse-pâte (A1) n’est pas abaissé.
UTILISATION DE L’ACCESSOIRE
DÉCOUPE-ABAISSE SIMPLEX (figg.3,4,5)
AVANT CHAQUE UTILISATION: suivre les instructions décrites au paragraphe “Nettoyage et entretien”
1- Placer la machine sur un plan de travail adapté.
2- Insérez la broche fournie (F) dans l’accessoire découpe-abaisse (B)
3- Insérez l’accessoire découpe-abaisse (B) dans le logement de la machine prévues à cet effet (G1).
4- Tournez l’accessoire découpe-abaisse (B) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'il soit complètement fixé (Fig. 4)
5- Accrocher le plan de glissement abaisse (A) sur les ailettes de retenue prévues à cet effet (C1).
6- Insérer la fiche dans la prise de courant et mettre l’interrupteur général en position “I”.
7- Introduire la feuille de pâte, pétrie au préalable, entre les rouleaux de découpage de l’accessoire.
POUR LE DEMONTAGE (en fin de travail): après avoir mis l’interrupteur général en position “0” et
avoir sorti la fiche de la prise de courant. L'accessoire découpe-abaisse tourne dans le sens con-
traire des aiguilles d'une montre; retirez le même accessoire, puis retirez la broche.
A LA FIN DE CHAQUE UTILISATION: suivre les instructions décrites au paragraphe “Nettoyage
et entretien”.
1451 restaura t elettrica co gara zia 08-2020.qxp_1450 rest elettrica multil 22/09/20 15:50 Pagi a 13

14
UTILISATION MANUELLE DE
L’ACCESSOIRE DÉCOUPE-ABAISSE (fig.6)
AVANT CHAQUE UTILISATION: suivre les instructions décrites au paragraphe “Nettoyage et
entretien”.
1- Placer la machine sur un plan de travail adapté.
2- Accrocher l’accessoire découpe-abaisse (B) sur les ailettes de retenue de la machine prévues
à cet effet (C2).
3- Introduire la manivelle fournie (M) dans le siège prévu (G2), en tournant dans le sens antihorai-
re, par l’intermédiaire de laquelle on procédera manuellement au découpage de l’abaisse déjà
pétrie.
POUR LE DEMONTAGE (en fin de travail): extraire la manivelle (M) du siège prévu (G2) et décro-
cher l’accessoire découpe-abaisse (B) des ailettes de retenue (C2).
A LA FIN DE CHAQUE UTILISATION: suivre les instructions décrites au paragraphe “Nettoyage
et entretien”.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVANT CHAQUE UTILISATION
Le nettoyage est le seul entretien normalement demandé.
Nettoyer soigneusement la machine avec un chiffon sec ou bien avec un pinceau souple.
METTRE L’INTERRUPTEUR GENERAL EN POSITION “0” ET SORTIR LA FICHE DE LA PRISE DE
COURANT.
APRES AVOIR MONTE LA MACHINE ET ALLUME LE MOTEUR.
Il est possible de compléter l’opération de nettoyage en faisant passer un morceau de pâte entre
les rouleaux fournis (de manière à ôter les éventuels résidus de poussière).
La même opération devra être effectuée pour le nettoyage de l’accessoire “Découpe-abaisse
Simplex”.
La pâte utilisée pour ces opérations devra être évidemment éliminée.
Ne JAMAIS laver le corps de la machine avec des jets d’eau ou des détersifs.
Ne laver aucune des pièces de la machine dans un lave-vaisselle.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN APRES CHAQUE UTILISATION
METTRE L’INTERRUPTEUR GENERAL EN POSITION “0” ET SORTIR LA FICHE DE LA PRISE DE
COURANT.
MACHINE A ABAISSE. Nettoyer soigneusement la machine avec un chiffon sec ou bien avec un pin-
ceau souple.
AUTRES PARTIES DE LA MACHINE. Les autres parties de la machine (plan glissement abaisse,
accessoire découpe-abaisse, manivelle) peuvent être nettoyées avec un chiffon humide.
Ne jamais enlever les éventuels résidus de pâte avec des objets contondants.
Ne JAMAIS laver le corps de la machine avec des jets d’eau ou des détersifs.
Ne laver aucune des pièces de la machine dans un lave-vaisselle. S’assurer que les éléments
sont parfaitement secs avant de les ranger à la fin de chaque utilisation.
1451 restaura t elettrica co gara zia 08-2020.qxp_1450 rest elettrica multil 22/09/20 15:50 Pagi a 14

15
EN CAS DE NON-FONCTIONNEMENT
RECHERCHE
PROBLEME
Le moteur ne se met pas
en route
ou s’arrête à l’improviste
CAUSE PROBABLE
A- Fiche branchée ou non
branchée correctement
B-Interrupteur général en position “0”
REMEDE
A- Brancher correctement la fiche
B- Mettre l’interrupteur en position “I”
En cas de non-fonctionnement, contrôler s’il s’agit d’une des anomalies suivantes:
Dans le cas où aucune des ces anomalies ne s’est vérifiée, s’adresser au Revendeur Agréé
de confiance (voir les détails de la garantie ci-dessous).
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer guten Wahl.
Der elektrische Teigausroller Imperia restaurant
ist für halbprofessionellen Einsatz vorgesehen und damit ein
qualitativ hochwertiges Produkt, das Ihnen Zuverläßigkeit
und Sicherheit auf lange Zeit gewährleistet.
DEUTSCH
ACHTUNG!
VORLIEGENDES HANDBUCH IST FESTER BESTANDTEIL DES GERÄTES.
Vor jedweiligem Gebrauch lesen Sie bitte ALLE hiernach aufgeführten
Sicherheitsvorschriften, die Gebrauchsanweisung und die Garantiebedingungen aufmerk-
sam durch. Jeglicher, hiernach nicht vorgesehene Gebrauch ist als unkorrekt und ungeeignet
zu verstehen.
Der Missbrauch des Gerätes kann Gefahrensituationen verursachen. Bitte bewahren Sie
daher sorgfältig die vorliegende Gebrauchsanweisung griffbereit auf, um diese bei Bedarf
oder künftigen Gelegenheiten zu Rate zu ziehen.
ACHTUNG!
Der Teigausroller ist nur für das Kneten, Ausrollen oder Schneid/Ausrollen des Teiges
bestimmt und kann nicht für andere Zwecke verwendet werden.
Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortlichkeit in den nachstehenden Fällen ab:
- Missbrauch
- unkorrekte Installierung
- ungeeignete Netzversorgung
- vom Hersteller nicht genehmigte Veränderungen oder Einschritte
- Einsatz von nicht Original- oder für das Modell vorgesehenen Ersatzteilen
ACHTUNG! Bei jeglichem Zweifel oder für von der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht
vorgesehene Anwendungszwecke wenden Sie sich bitte an den Verkäufer vor Installie-rung.
Bitte geben Sie immer das Modell oder die Herstellnummer des Gerätes an.
ACHTUNG! Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem
technischen Kundendienst oder von einer qualifizierten ähnlichen Person ersetzt wer-
den, damit jedem Risiko vorgebeugt wird.
1451 restaura t elettrica co gara zia 08-2020.qxp_1450 rest elettrica multil 22/09/20 15:50 Pagi a 15

16
NETZANSCHLUß
Bevor die Maschine in Betrieb, gesetzt wird, kontrollieren ob die Spannung in Ihrer Wohnung dem
in den technischen Daten dieses Handbuchs angegebenen Wert entspricht. Der Hersteller lehnt jegli-
che Verantwortlichkeit für Personen- oder Sachschäden ab, die aus der Nichtbeachtung dieser
Vorschrift entstehen.
Falls notwendig, ist ein Zwischenstecker unter Prüfung seiner Geeignetkeit für das Versorgungskabel
zu verwenden.
HINWEISE.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Während des Gebrauches ist das Gerät stets zu kontrollieren und
außer Reichweite von Kindern zu halten. Bei Benutzung des Gerätes sind Kleidungsstücke oder
Kittel zu vermeiden, deren Zipfel zwischen die sich drehenden Rollen des Ausrollers oder des
Schnitt/Ausroll-Zusatzgerätes kommen könnten.Darüberhinaus ist auch aus Hygienegründen
besondere Aufmerksamkeit den Haaren zu schenken (Es ist ratsam, die Haare in einer Haube auf
dem Hinterkopf zu befestigen), sowie jeglichem anderen, ähnlichen Gegenstand (Ketten,
Armbänder usw.).
Das Gerät auf eine ebene, stabile Fläche stellen, die sein Gewicht tragen kann.Vor
Inbetriebnahme sollten Sie sich versichern, daß Sie das Gerät im Notfall anhalten können.
Das Gerät bei:
- nicht korrektem Betrieb
- Beschädigung oder Hinfall
- Beschädigung des Versorgungskabels oder Stecker nicht benutzen.
Weder Versorgungskabel noch Stecker in Wasser tauchen oder in der Nähe von heißen
Oberflächen halten.
Das Versorgungskabel soll nicht von der Tischkante oder Möbelstücken herunterbaumeln.
Das Gerät nicht in der Nähe von Waschbecken oder naßen Oberflächen benutzen.
Die Bestandteile des Gerätes sind:
1-Elektrischer Teigausroller
2-
Gleitplatte für den ausgerollten Teig
3- Kurbel
Zusatzteile:
4-
Schneideausroller der Simplex-Serie
BESCHREIBUNG DES GERÄTES (Abb.1)
SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
Die Maschine ist mit einer mechanischen Sicherheitsvorrichtung ausgestattet, die aus zwei festen
Stützen besteht, die n tragen. 5 Stangen, die durch Drehen den Eintritt in das Blatt erleichtern und
die Sicherheit des Benutzers gewährleisten.
BEI NOTFÄLLEN. Ist für den Stopp des Gerätes der Hauptschalter auf “0” zu stellen.
1451 restaura t elettrica co gara zia 08-2020.qxp_1450 rest elettrica multil 22/09/20 15:50 Pagi a 16

17
ACHTUNG! Keine Eingriffe auf die Sicherheitsvorrichtungen vornehmen. Die Absicherungen
weder neutralisieren noch verändern.
Wenn Sie eine Fehlfunktion des Geräts feststellen, schalten Sie es sofort mit dem Schalter "0"
aus, dann der Stecker aus der Steckdose gezogen wird und man sich an den Zugelassenen
Vertrauenshändler wendet (Siehe Garantiedetails unten).
BENUTZUNG DES TEIGAUSROLLERS (Abb.2)
VOR JEGLICHEM: Gebrauch sind die Anweisungen des Abschnittes “Säuberung und Wartung” zu befolgen.
1- Das Gerät auf eine geeignete Fläche stellen.
2- Die Gleitplatte (A) in die Befestigungsschlitze (C1) einhaken.
3- Den Stecker in den Netzanschluß stecken und den Hauptschalter auf “I” stellen.
4- Der Teig muss bei Umgebungstemperatur aufbewahrt werden.
5- Nach Drehen des Reglers (P) im Uhrzeigersinn – bis in die Position 10 – Legen Sie einen Teil des
zuvor vorbereiteten Teigs zwischen die Schutzstangen (A1), bis Sie die Walzen der Maschine errei-
chen. Der Teig muss von Hand leicht geglättet werden, bevor er zwischen die Schutzstangen ein-
geführt wird, um den Eintritt zu erleichtern betätigt wird und so eine erste Formung der Teigplatte
erreicht wird.
ACHTUNG! Die Verwendung von Messern oder anderen, ungeeigneten Geräten könnte die
Beschädigung der Rollen selbst verursachen.
FOLGENDES IST UNTERSAGT:
Üben Sie Druck auf den Teig aus (um das Einsetzen zwischen die Schutzstangen (A1) mit
ungeeigneten Werkzeugen zu erleichtern.
6- Für die Verarbeitung des Teiges und zum Erhalt von Teigplatten, ist der Regulierknopf (P) zur
Einstellung des Rollenabstandes im Gegenuhrzeigersinn zu drehen. Legen Sie das mit dem vorherigen
Formteil erhaltene Blatt zwischen die Schutzstangen, bis der Teig von den Formwalzen erfasst wird.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis die gewünschte Dicke erreicht ist. Diesen Vorgang bis zur Erhalt der
gewünschten Stärke wiederholen.
NACH BENUTZUNG ist der Hauptschalter auf Stand “0” zu stellen und nach Auszug des Steckers
aus der Netzversorgung ist die Gleitfläche (A) aus den Befestigungsschlitzen (C1) auszuhaken.
NACH BEENDIGUNG EINES JEDWEILIGEN GEBRAUCHES sind die Anweisungen des
Abschnittes “Säuberung und Wartung” zu befolgen.
BENUTZUNG DES SIMPLEX-
SCHNEID/AUSROLLGERÄTES (Abb.5,6)
VOR JEGLICHEM: Gebrauch die Anweisungen des Abschnittes “Säuberung und Wartung”
befolgen.
1- Das Gerät auf eine geeignete Fläche stellen.
2- Stecken Sie den mitgelieferten Stift (F) in das Schneidausrollgerät (B).
1451 restaura t elettrica co gara zia 08-2020.qxp_1450 rest elettrica multil 22/09/20 15:50 Pagi a 17

18
3- Setzen Sie den Schneidausrollgerät an der richtigen Stelle ein.
4- Drehen Sie das Schneidausrollgerät im Uhrzeigersinn, bis es vollständig befestigt ist.
5- Die Gleitplatte (A) in die Befestigungsschlitze (C1).
6- Den Stecker in die Netzverbindung stecken und den Hauptschalter auf T-Stellung bringen. Das
Gerät ist eingeschaltet, um die Einführung des Übertragungsarmes (F) zu erleichtern.
7- Zwischen die Rollen des Zusatzgerätes die vorher.
NACH BENUTZUNG ist der Hauptschalter auf Stand “0” zu bringen und nach Auszug des Steckers
aus der Netzversorgung, wird das Zubehörteil für die Schneidausrollgerät gegen den Uhrzeigersinn
gedreht. Entfernen Sie das gleiche Zubehör und entfernen Sie dann den Stift.
NACH BEENDIGUNG EINES JEDWEILIGEN GEBRAUCHES: sind die Anweisungen des
Abschnittes “Säuberung und Wartung”) zu befolgen.
MANUELLE BENUTZUNG DES SIMPLEX-
SCHNEID / AUSROLLGERATES (Abb.6)
VOR JEGLICHEM: Gebrauch die Anweisungen des Abschnittes “Säuberung und Wartung” befolgen.
1- Das Gerät auf eine geeignete Fläche stellen.
2- Das Schneidausrollgerät (B) in die Befestigungsschlitze (C2) des Ausrollers einhaken.
3- Setzen Sie den mitgelieferten Griff (M) in den entsprechenden Sitz (G2) ein, durch den Sie durch
Drehen gegen den Uhrzeigersinn das bereits bearbeitete Blatt manuell abschneiden.
NACH BENUTZUNG ist die Kurbel (M) aus der Lagerung (G2) herauszuziehen und das
Schneideausrollgerät (B) aus den Befestigungsschlitzen (C2) und die Gleitplatte (A) aus den
Befestigungsschlitzen (C2) auszuhaken.
NACH BEENDIGUNG EINES JEDWEILIGEN GEBRAUCHES:
sind die Anweisungen des Abschnittes “Säuberung und Wartung” zu befolgen.
SÄUBERUNG UND WARTUNG VOR JEDWEILIGEM EBRAUCH
Die Säuberung ist der normal notwendige, alleinige Wartungsvorgang.
DEN HAUPTSCHALTER AUF “0” STELLEN UND DEN STECKER AUS DER STROMVERSORGUNG
ZIEHEN. Das Gerät sorgfältig mit einem trockenen Tuch oder einem weichen Pinsel säubern.
NACH AUFSTELLUNG DES GERÄTES UND EINSCHALTUNG DES MOTORS kann die Säuberung
der Rollen durch die Einführung eines Teigstückes vervollständigt werden (zur Entfernung eventueller
Staubrückstände).
Der gleiche Vorgang ist auch für das Schneid/Ausrollzusatzgerät Simplex auszuführen.
Der zu diesen Zwecken benutzte Teig ist natürlich nicht weiterzuverwerten.
Den Maschinenkörper nie durch Wasserbestrahlung oder Waschmittel säubern.
Die Maschinenteile dürfen nicht in den Geschirrspüler.
SÄUBERUNG UND WARTUNG NACH JEDEM GEBRAUCH
DEN HAUPTSCHALTER AUF “0” STELLEN UND DEN STECKER AUS DER STROMVERSOR-
GUNG ZIEHEN.
1451 restaura t elettrica co gara zia 08-2020.qxp_1450 rest elettrica multil 22/09/20 15:50 Pagi a 18

19
AUSROLLER. Das Gerät sorgfältig mit einem trockenen Tuch oder einem weichen Pinsel säubern.
ANDERE GERÄTETEILE. Die anderen Geräteteile (Gleitplatte des Teiges, Schneid/
Ausrollzusatzgerät, Kurbel, ) können mit einem feuchten Tuch gesäubert werden.
Eventuell anhaftende Teigreste nie mit einem scharfen Gegenstand entfernen.
Den Maschinenkörper nie mit Wasserbestrahlung oder Waschmitteln säubern.
Die Maschinenteile dürfen nicht in den Geschirrspüler.
Vor Aufbewahrung nach Benutzungsende sollen die Bestandteile vollständig trocken sein.
Bei unregelmäßigen Betrieb kontrollieren Sie bitte gemäß der nachstehenden Tabelle:
FUNKTIONSSTÖRUNGEN
FEHLERSUCHE
PROBLEM
Der Motor springt nicht
an oder bleibt plötzlich
stehen
MÖGLICHE URSACHE
A- Stecker ausgezogen oder
unkorrekt eingesteckt
B-
Hauptschalter auf “0”- Stellung
ABHILFE
A- Stecker korrekt einstecken
B - Schalter in Stellung “I” Bringen
Im Fall, daß keine der obigen, möglichen Ursachen zutrifft, wenden Sie sich bitte an Ihren
Vertrauens-Vertragshändler (Siehe Garantiedetails unten).
1451 restaura t elettrica co gara zia 08-2020.qxp_1450 rest elettrica multil 22/09/20 15:50 Pagi a 19

20
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Antes de hacer funcionar la máquina, controle que el voltaje de su casa sea de 230 V (frecuen-
cia 50 Hz) o 110V (frecuencia 60 Hz).
No se puede utilizar ningún otro tipo de alimentación. El fabricante declina toda responsabilidad por
daños a personas o cosas causados por el incumplimiento de esta norma. Donde sea necesario
montar un adaptador para el enchufe, asegúrese de que sea conforme con el cable de alimentación.
ADVERTENCIAS.ESTA MÁQUINA NO ES UN JUGUETE.
DURANTE EL USO, PUES, EL APARATO HA DE MANTENERSE SIEMPRE BAJO CONTROL Y
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
No utilice la máquina con ropa o delantales cuyos extremos puedan engancharse entre los rodil-
los giratorios de la máquina para hojaldrar o del accesorio corta-hojaldre. Ponga especial atención,
tanto por este motivo como por razones higiénicas, también con el cabello (aconsejamos tenerlo
recogido dentro de una cofia protectiva) y con cualquier otro objeto que se pueda enganchar (col-
Le felicitamos por la óptima elección.
La máquina para hojaldrar eléctrica Imperia Restaurant
destinada a un uso semiprofesional y, así pues, producida
siguiendo estándares de calidad muy altos, le garantizará
fiabilidad y seguridad en el tiempo.
¡ATENCIÓN!
EL PRESENTE MANUAL FORMA PARTE DE LA MÁQUINA.
Antes de efectuar cualquier operación, lea atentamente TODAS las normas de seguridad, las
instrucciones y las condiciones de garantía ilustradas a continuación.
Cualquier uso de la máquina no previsto por el presente manual de instrucciones ha de con-
siderarse incorrecto o impropio. El uso impropio de la máquina para hojaldrar puede conlle-
var condiciones de peligro; aconsejamos, pues, conservar y mantener al alcance de la mano
estas instrucciones para poder consultarlas en caso de necesidad o para futuras referencias.
¡ATENCIÓN!
La máquina para hojaldrar está destinada sólo para amasar, preparar hojaldre o cortar el
hojaldre de la pasta y no puede ser usada para otras funciones diferentes.
El fabricante se considera libre de toda responsabilidad en caso de:
- uso impropio;
- instalación no correcta;
- alimentación eléctrica no idónea;
- modificaciones o intervenciones no autorizadas por el Fabricante;
- utilización de repuestos no originales o no específicos para el modelo.
¡ATENCIÓN!
Para cualquier duda o cualquier uso no previsto por este manual, llame al Vendedor antes de
instalar la máquina. Para cualquier comunicación, indique siempre el MODELO y el NÚME-
RO DE MATRÍCULA de la máquina.
¡ATENCIÓN! Si el cable de alimentación está dañado, ha de ser sustituido por el fabrican-
te o por su servicio de asistencia técnica, o por personal cualificado para ello, con el fin
de evitar riesgos.
ESPAÑOL
1451 restaura t elettrica co gara zia 08-2020.qxp_1450 rest elettrica multil 22/09/20 15:50 Pagi a 20
Table of contents
Languages:
Popular Commercial Food Equipment manuals by other brands

Gastrodomus
Gastrodomus PH100 Installation, operating and service instructions

Hatco
Hatco HSBF Series Installation and operating manual

Pitco
Pitco SG6H Equipment, Cleaning, and Maintenance

Diamond
Diamond S96/31 manual

Diamond
Diamond C6GA11/SP instructions

Rocam Losi
Rocam Losi EROS 3 R/M INSTRUCTION MANUAL ASSEMBLY, INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE