Inakustik STAR User manual

STAR Audio Digital Converter

SICHERHEITSHINWEISE
1. Allgemein
Lesen, beachten und befolgen Sie bitte folgende Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte auf. Beachten Sie alle
Warnhinweise auf den Komponenten und in der Bedienungsanleitung.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Komponenten sind ausschließlich für den Betrieb innerhalb von Gebäuden konzipiert. Schließen Sie sie so an, wie es in der Bedienungsanleitung
vorgegeben ist. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
3. Feuchtigkeit
Wählen Sie einen Montageort für die Komponenten aus, welcher frei von hoher relativer Luftfeuchtigkeit oder gar Nässe ist. Benutzen Sie die
Komponenten niemals in der Nähe von Wasser. Nässe kann, wie bei allen nicht speziell hierfür konstruierten Produkten, die elektrische Isolierung
überbrücken und damit ein lebensgefährliches Risiko darstellen. Die Komponenten dürfen nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden.
4. Produktschutz
Setzen Sie die Komponenten keinesfalls höherer Feuchtigkeit aus. Starke Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit und längere Lichtbestrahlung
können den Komponenten Schaden zufügen und seine Optik verändern. Stellen Sie sicher, dass keine Fremdkörper oder Flüssigkeiten in die
Komponenten gelangen.
5. Platzierung
Die Komponenten sind ausschließlich für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden ausgelegt.
Positionieren Sie die Komponenten nicht in der Nähe von Wärmequellen, Heizungen, Heizungsventilen, Öfen oder anderen Geräten, die Hitze
entwickeln. Die Komponenten dürfen nur im angegebenen Temperaturbereich gelagert und betrieben werden. Die Komponenten erwärmen sich im
Betrieb.
6. Anschluss
Die Komponenten dürfen nur an die angegebene Spannung angeschlossen werden!
Alle Kabel müssen so platziert werden, dass keine Gefahr der Beschädigung (z.B. durch Trittbelastung, Möbel o.ä.) besteht. Beim Entfernen von
Kabeln niemals am Kabel, sondern ausschließlich an dem Stecker anfassen und ziehen.
Im Stand-By Modus sind die Komponenten nicht vollständig vom Stromnetz getrennt. Um z.B. bei längerer Abwesenheit unnötige Risiken und
Energieverbrauch zu vermeiden, sollten die Komponenten vom Netzstrom getrennt werden.
7. Wartung
Überlassen Sie die Wartung ausschließlich qualifiziertem Fachpersonal. Wartung ist notwendig bei jeglicher Art von Schäden, d. h. bei beschädigten
Kabeln und Steckern sowie nach Verschütten von Flüssigkeiten oder nach Herabfallen von Objekten auf die Komponenten, bei Herunterfallen von
Komponenten, beim Hineingelangen von Fremdkörpern in die Komponenten und wenn die Komponenten Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurden
oder die Funktion durch andere Einflüsse beeinträchtigt sein kann.
8. Pflege
Trennen Sie die Komponenten von der Stromversorgung bevor Sie sie reinigen. Reinigen Sie die Komponenten nur mit einem weichen, trockenen
und fusselfreien Tuch bzw. mit einem Pinsel. Verwenden Sie auf keinen Fall Scheuermittel, Alkohol, Waschbenzin, Möbelpolitur oder Ähnliches.
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir bedanken uns dafür, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Um die höchstmögliche Leistung und Sicherheit zu gewährleisten,
sollten Sie diese Anleitung vor dem Anschließen, Betreiben oder Einstellen des Geräts sorgfältig durchlesen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung gut
auf.
1.0 LIEFERUMFANG
Bitte prüfen Sie den Inhalt, bevor Sie mit Ihrer Installation beginnen.
Star D/A Converter | USB
USB-Netzteil
USB DC Kabel
1.1 FEATURES
• Unterstützt Audioformate LPCM 44 / 48 / 96 kHz
•Unterstützt bis zu 24 Bit
• LED-Anzeige
•Gewicht: 43gr. / 71gr. (Konverter / Netzteil)
1.2 ANSICHT UND ANSCHLÜSSE
TOSLINK KOAX
R-Audio-L
TOSLINK/SPDIF
Umschalter
DC Jack
Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung
1.3 ANSCHLUSSSCHEMA
2.0 INSTALLATION
Bevor Sie das Gerät installieren, empfehlen wir Ihnen alle Audio-und Video-Geräte auszuschalten und vom Stromnetz zu trennen, um einen
Kurzschluss zu vermeiden. Wenn alle Verbindungen hergestellt sind, können Sie alle zugehörigen Geräte wieder einschalten.
Schritt 1: Schieben Sie den Schalter an der Seite in die benötigte Position OPTICAL (1) oder COAXIAL (2)
Schritt 2: Nehmen Sie ein optisches oder koaxiales Digitalkabel (nicht enthalten). Schließen Sie das eine Ende an den Konverter und das
andere Ende optischen bzw. koaxialen Audio-Ausgang Ihrer Audio-Quelle an.
Schritt 3: Nehmen Sie das Stereo-Audio-Kabel (nicht enthalten), verbinden Sie die Enden mit dem Audio RL Ausgang des Konverters und
schließen Sie das andere Ende an einen freien Eingang Ihrer Stereo-Anlage an (z.B. AUX)
Schritt 4: Verbinden Sie das eine Ende des USBDC Kabels mit dem Konverter und das andere Ende, je nach Anwendung, mit dem
mitgelieferten USB-Netzteil oder mit einem freien USB Anschluss an Ihrer Audio-Quelle.
Schritt 5: Stecken Sie, falls verwendet, das USB-Netzteil in eine Steckdose ein.
Schritt 6: Schließen Sie die Stromversorgung der angeschlossenen Geräte wieder an und schalten Sie die Geräte ein.
Schritt 7: Wählen sie den richtigen Eingang an Ihrem Verstärker und stellen Sie einen geringen Lautstärkepegel ein. Starten Sie die
Wiedergabe an Ihrer Audioquelle. Wenn alle Anschlüsse korrekt sind, können Sie den Ton aus Ihrem Lautsprecher hören.
Ansonsten prüfen Sie bitte den Anschluss und die Einstellung des Receivers oder Audio-Verstärkers.
Schritt 8: Bitte beachten Sie, dass das Ausgabeformat Ihrer Audio-Quelle auf „Stereo“ bzw. „Zweikanal“ gestellt sein muss, da
sonst bei Mehrkanaltonformaten kein Audiowiedergabe möglich ist und es zu Störgeräuschen kommt.
Lesen Sie zum Umschalten der Tonformate die Gebrauchsanweisung Ihrer Audioquelle.
3.0 ENTSORGUNG
Veraltete oder defekte Geräte die mit der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet sind dürfen nicht über den gewöhnlichen Hausmüll
entsorgt werden sonder müssen gemäß der geltenden Landesgesetzgebung bei den zuständigen Sammelstellen abgegeben werden. Durch die
ordnungsgemäße Entsorgung werden Ressourcen und Umwelt geschont.
Batterien gehören ebenfalls NICHT in den Hausmüll. Sie sind gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zur fachgerechten Entsorgung
zurückzugeben. Batterien können kostenlos überall wo gleichartige Batterien verkauft werden oder bei den öffentlichen Sammelstellen
abgegeben werden.
HINWEIS: Alle Produktabbildungen ähnlich. Änderungen vorbehalten.
Made in China
1) TOSLINK Anschluss 2) SPDIF –Anschluss

User Manual
SAFETY INSTRUCTIONS
1. General
Read, observe and adhere to the following safety instructions. Please keep the operating manual. Observe all the warning notices on the
components and in the operating manual.
2. Proper use
The components are solely designed for operation indoors. Connect them as specified in the operating instructions. Only use accessories which
have been recommended by the manufacturer.
3. Humidity
Select an installation location for the components which does not have a high level of relative humidity and is free of moisture. Never use the
components near water. Moisture can bypass the electrical insulation and pose a lethal danger, as it can for all products not specially designed
to be water-resistant. The components may not be exposed to dripping or sprayed water.
4. Product protection
Do not under any circumstances expose the components to high levels of humidity. Extreme temperature fluctuations, humidity and extended
exposure to light can damage the components and alter their appearance. Make sure that no foreign objects or liquids enter the components.
5. Positioning
Do not position the components near sources of heat, heaters, heating valves, ovens or other heat-producing devices. The components may
only be stored and operated in the temperature range stated. The components heat up during operation.
6. Connection
The components must only be connected to the specified rated voltage!
All cables must be positioned in such a way that there is no danger of them being damaged (e.g. being stepped on, placed under furniture
etc.). Never remove cables by pulling the cable; instead, always hold the plug when disconnecting.
In stand-by mode, the components are not completely disconnected from the mains supply. To avoid any unnecessary hazards or energy
consumption during longer absences, the components should be disconnected from the mains supply.
7. Maintenance
Maintenance on the product may only be performed by persons qualified to do so. Maintenance is necessary in all cases of damage, i.e. in the
case of damaged cables and plugs, as well as after liquid spills or objects falling on the components, components falling down, foreign bodies
entering the components, exposure of components to rain or humidity, or other influences impairing the functioning of the components.
8.Looking after the product
Disconnect the components from the power supply before cleaning them Always clean the components with a soft, dry and lint-free cloth, or
with a brush. Do not under any circumstances use scouring powder, alcohol, benzine, furniture polish or similar substances.
Dear customers,
Thanks for purchasing TOSLINK /SPDIF to Audio RL converter box, before you connection, please read this instruction manual for guidelines,
and it is recommended to keep this for further information.
1.0 INTRODUCTION
Please check the contents before you begin with the installation.
Star Audio D/A Converter | USB
USB power supply unit
USB DC cable
1.1 FEATURES
Supports audio formats LPCM 44/48/96 kHz
Supports up to 24 bits
LED Indication
Weight: 43 g/71 g (converter / power supply)
1.2 OUTPUT AND CONNECTIONS
TOSLINK COAX
R-Audio-L
TOSLINK/SPDIF
switch
DC Jack

2.0 INSTALLATION
Before you install the device, we advise you to switch off all audio and video devices and unplug them from the mains to avoid causing a short-circuit. Once
all the connections have been made, you can switch on the devices again.
TOSLINK connection
Step 1: Slide the switch to the side into the OPTICAL (1) or COAXIAL (2) position you require.
Step 2: Take an optical or coaxial cable (not included). Connect one end to the converter and the other end of the optical or coaxial output to your
audio source.
Step 3: Take the stereo audio cable (not included) and connect the end to the audio RL output of the converter and the other end to the free input of
your stereo (e.g. AUX).
Step 4: Connect one end of the USB DC cable to the converter and the other end, depending on the application, to the USB power supply unit
included or to an available USB connection on your audio source.
Step 5: Plug the USB power supply unit, if used, into a socket.
Step 6: Plug the connected device into the mains again and switch on the device.
Step 7: Select the correct input on your amplifier and turn the volume level to low. Start playback on your audio source. When everything is connected
properly, you can hear the sound coming from your loudspeaker. If this is not the case, check the connection and the setting of the receiver or
audio amplifier.
Step 8: Note that the output format of your audio source must be set to “Stereo” or “Two-Channel” otherwise audio playback is not
possible for multichannel sound formats and interference occurs. Read the instruction manual of your audio source to find out
how to switch sound formats.
1) TOSLINK connection 2) SPDIF connection
3.0 DISPOSAL
Old or defective devices that are labelled with a crossed-out rubbish bin may not be disposed of in conventional household waste. They must be disposed of
at local recycling centres in accordance with the applicable national legislation. Proper disposal helps to conserve resources and protect the environment.
Batteries should NOT be disposed of in household waste. You are legally obligated to return used batteries for proper disposal. Batteries can be returned
anywhere where similar batteries are sold or distributed or at public collection points.
Made in China
NOTICE: All product images similar. We reserve the right to make changes.
User Manual

Manual de usuario
INDICACIONES DE SEGURIDAD
1. Generalidades
Lea, tenga en cuenta y siga las siguientes indicaciones de seguridad. Guarde estas instrucciones de uso. Tenga en cuenta todas las indicaciones de advertencia
de los componentes y de las instrucciones de uso.
2. Uso adecuado
Los componentes están diseñados para usarlos únicamente en interiores. Conéctelos tal como se indica en las instrucciones de uso. Utilice únicamente
accesorios recomendados por el fabricante.
3. Humedad
Para montar los componentes, escoja un lugar que no esté mojado ni tenga una humedad relativa del aire elevada. No utilice nunca los componentes cerca de
donde haya agua. Al igual que en todos los demás productos no fabricados específicamente para usarse en presencia de agua, la humedad puede puentear el
aislamiento eléctrico, lo que podría constituir un peligro mortal. Los componentes no deben exponerse a gotas ni salpicaduras de agua.
4. Protección del producto
No exponga los componentes en ningún caso a humedad elevada. Las oscilaciones grandes de temperatura, la humedad y la exposición prolongada a radiación
luminosa pueden provocar daños a los componentes y modificar su aspecto. Asegúrese de que los componentes estén a resguardo de cuerpos extraños y
líquidos.
5. Colocación
Los componentes están diseñados para usarlos únicamente en interiores.
No coloque los componentes cerca de fuentes de calor, calefacciones, válvulas de la calefacción, hornos u otros dispositivos que generen calor. Los
componentes pueden almacenarse y utilizarse únicamente dentro del rango de temperaturas indicado. Los componentes se calientan durante su
funcionamiento.
6. Conexión
¡Los componentes deben conectarse únicamente a la tensión indicada!
Todos los cables deben tenderse de tal forma que no exista peligro de que sufran daños (p. ej., por pisadas, muebles, etc.). Para retirar algún cable, no debe
tirarse nunca directamente de éste, sino asirse por el enchufe y tirar.
En el modo stand-by, los componentes no están completamente desconectados de la red eléctrica. Para evitar riesgos y consumo energético innecesarios, en
caso de largos periodos de ausencia desenchufe los componentes de la alimentación eléctrica.
7. Mantenimiento
Las tareas de mantenimiento debe realizarlas únicamente personal cualificado. Es necesario realizar mantenimiento cuando se produzca cualquier tipo de daño,
es decir, cables o enchufes dañados, vertido de líquidos o caída de algún objeto sobre los componentes, caída de los propios componentes, entrada de cuerpos
extraños en estos, exposición a lluvia o humedad, o bien cuando su funcionamiento merme debido a otros efectos.
8. Limpieza
Antes de limpiar los componentes, desconéctelos de la alimentación eléctrica. Limpie los componentes únicamente con un paño suave, seco y que no desprenda
pelusa, o bien con un pincel. No utilice nunca productos abrasivos, alcohol, gasolina de lavado, limpiamuebles o similares.
Estimado cliente:
Le agradecemos la compra de este producto. Antes de conectar, poner en funcionamiento o configurar este aparato, lea atentamente estas instrucciones para
así garantizar el máximo rendimiento y la más alta seguridad. Guarde estas instrucciones.
1.0 VOLUMEN DE SUMINISTRO
Compruebe el contenido antes de comenzar con la instalación.
Convertidor de audio D/A Star | USB
Bloque de alimentación para USB
Cable USB CC
1.1 CARACTERÍSTICAS
Soporta formatos audio LPCM 44/48/96 kHz
Soporta hasta 24 bits
Indicación LED
Peso: 43 g/71 g (conversor/fuente de alimentación)
1.2 VISTA Y CONEXIONES
TOSLINK KOAX
R-Audio-L
TOSLINK/SPDIF
cambiar
DC Jack

2.0 INSTALACIÓN
Antes de instalar el aparato, le recomendamos apagar y desenchufar todos los aparatos de audio y vídeo para así evitar que se produzca un
cortocircuito. Cuando estén establecidas todas las conexiones, podrá volver a encender todos los aparatos que corresponda.
Paso 1: Deslice el interruptor lateral a la posición requerida, OPTICAL (1) o COAXIAL (2).)
Paso 2: Tome un cable digital óptico o coaxial (no incluido en el suministro). Conecte un extremo del mismo al convertidor y el otro extremo a la
salida de audio óptica o coaxial de su fuente de audio.
Paso 3: Tome el cable de audio en estéreo (no incluido en el suministro) y conecte un extremo a la salida de audio RL del convertidor y el otro
extremo a una entrada libre de su equipo estéreo (p. ej., AUX).
Paso 4: Conecte un extremo del cable USB CC al convertidor y el otro extremo, según la aplicación, al bloque de alimentación para USB
suministrado o a un puerto USB libre de su fuente de audio.
Paso 5: Inserte el bloque de alimentación en una caja de enchufe.
Paso 6: Vuelva a conectar la alimentación eléctrica de los aparatos conectados y enciéndalos.
Paso 7: Seleccione la entrada correcta en su amplificador y ajuste un volumen bajo. Comience la reproducción en su fuente de audio. Si todas las
conexiones se han realizado correctamente, podrá oír el sonido a través del altavoz. Si no es así, compruebe la conexión y configuración del
receptor o del amplificador de audio.
Paso 8: Tenga en cuenta que el formato de emisión de su fuente de audio debe estar ajustado a “Estéreo” o “Bicanal”, pues de lo
contrario no es posible la reproducción de audio de formatos multicanal y pueden producirse interferencias. Para cambiar
entre los formatos de sonido, consulte las instrucciones de uso de su fuente de audio.
1) Conexión TOSLINK 2) Conexión SPDIF
3.0 ELIMINACIÓN
Los aparatos viejos o averiados que estén marcados con un contenedor de basura tachado no pueden desecharse con la basura doméstica, sino que
deben entregarse en los puntos de recogida pertinentes según la legislación local aplicable. Una eliminación adecuada permite ahorrar recursos y
evita contaminar el medio ambiente.
Las pilas NO deben desecharse tampoco en la basura doméstica. Usted tiene la obligación legal de devolver las pilas usadas para su correcta gestión.
Las pilas usadas pueden entregarse sin coste alguno en todos los comercios donde se venden pilas similares, así como en los puntos de recogida
públicos.
Made in China
NOTA: todas las fotos son imágenes aproximadas. Reservado el derecho a realizar modificaciones.
Manual de usuario

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Généralités
Veuillez lire, suivre et respecter les consignes de sécurité suivantes. Veuillez conserver ce mode d'emploi. Veuillez tenir compte de tous les
avertissements indiqués sur les éléments et dans le mode d'emploi.
2. Utilisation conforme
Les éléments sont exclusivement conçus pour une exploitation à l'intérieur de bâtiments. Raccordez-les tel que décrit dans le mode d'emploi.
N'utilisez que des accessoires recommandés par le fabricant.
3. Humidité
Choisissez comme emplacement pour les éléments des lieux exempts d'humidité relative élevée ou exempts de toute humidité. N'utilisez jamais les
éléments à proximité d'eau. L'humidité peut, comme sur tous les produits qui ne sont pas spécialement construits à cet effet, s'infiltrer dans les
appareils en dépit de l'isolation électrique et représenter un danger de mort. N'exposez les éléments ni à des gouttes d'eau ni à des éclaboussures.
4. Protection du produit
N'exposez jamais les éléments à une forte humidité. De fortes variations de température, l'humidité ainsi qu'une exposition prolongée aux rayons du
soleil peuvent endommager les éléments et en modifier l'aspect extérieur. Veillez à ce qu'aucun corps étranger ou liquide ne pénètre dans les
éléments.
5. Emplacement
Ne placez pas les éléments à proximité de sources de chaleur, de chauffages, de robinets de chauffage, de chaudières ou d'autres appareils
dégageant de la chaleur. Les éléments ne doivent être stockés et utilisés que dans la plage de température indiquée. Les éléments chauffent lors de
leur fonctionnement.
6. Raccordement
Ne raccordez les éléments qu'à la tension indiquée !
Les câbles doivent tous être placés de telle sorte qu'ils ne risquent pas d'être détériorés (p. ex. par une circulation régulière, par des meubles, etc.).
Lorsque vous débranchez un câble, ne tirez jamais sur celui-ci mais uniquement sur la fiche elle-même.
En mode de veille, les éléments ne sont pas complètement coupés du secteur. Pour éviter des risques et une consommation d'énergie inutiles, par
exemple lors d'une absence prolongée, coupez les éléments du secteur.
7. Maintenance
Ne confiez la maintenance nécessaire qu'à des professionnels qualifiés. Des travaux de maintenance sont nécessaires après tout type de dommages,
p. ex. si les câbles ou les fiches sont endommagés ainsi qu'après l'écoulement de liquides ou la chute d'objets sur les éléments, si les éléments sont
tombés ou s'ils ont été soumis à la pluie ou à l'humidité, ou encore s'ils ne fonctionnent plus correctement pour d'autres raisons.
8. Entretien
Coupez les éléments du secteur avant de les nettoyer. Pour nettoyer les éléments, utilisez uniquement un chiffon doux, sec et non pelucheux ou un
pinceau. N'utilisez en aucun cas des produits abrasifs, de l'alcool, de l'essence de nettoyage, des produits d'entretien pour meubles ou des produits
similaires.
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Afin de garantir une performance et une sécurité optimales, vous êtes invité à lire avec attention ces
instructions avant le raccordement, l’exploitation ou le réglage de l’appareil. Veuillez conserver soigneusement ces instructions.
1.0 CONTENU DE LA LIVRAISON
Veuillez vérifier le contenu avant de commencer l'installation.
Star Audio D/A Converter | USB
Bloc d'alimentation USB
Câble USB DC
1.1 CARACTÉRISTIQUES
• Supporte les formats audio LPCM 44/48/96 kHz
•Supporte jusqu’à 24 bits
• Indicateur à DEL
•Poids : 43 g/71 g (convertisseur/bloc d’alimentation)
1.2 VUE ET RACCORDEMENTS
TOSLINK KOAX
R-Audio-L
TOSLINK/SPDIF
changer
DC Jack
Manuel de l'utilisateur

2.0 INSTALLATION
Lorsque toutes les connexions sont établies, vous pouvez remettre en marche tous les appareils concernés.
Étape 1 : Mettez le commutateur qui se trouve sur le côté dans la position requise OPTICAL (1) ou COAXIAL (2).
Étape 2 : Prenez un câble numérique optique ou coaxial (non fourni). Branchez un côté au convertisseur et l'autre à la sortie audio optique ou
coaxiale de votre source audio.
Étape 3 : Prenez le câble audio stéréo (non fourni), branchez un côté à la sortie audio RL du convertisseur et raccordez l'autre à une entrée libre de
votre chaîne stéréo (p. ex. AUX).
Étape 4 : Branchez un côté du câble USB DC au convertisseur et l'autre, en fonction de l'utilisation prévue, au bloc d'alimentation USB fourni ou
au port USB libre de votre source audio.
Étape 5 : Branchez, le cas échéant, le bloc d'alimentation USB dans une prise.
Étape 6 : Rebranchez l'alimentation électrique des appareils raccordés et mettez-les en marche.
Étape 7 : Sélectionnez la bonne entrée sur votre amplificateur et assurez-vous que le volume est assez bas. Lancez la lecture sur votre source
audio. Si tous les raccordements sont corrects, vous pouvez entendre le son provenant de votre haut-parleur. Veuillez sinon vérifier le
raccordement et le réglage de l'ampli-syntoniseur ou de l'amplificateur audio.
Étape 8 : Le format de sortie de votre source audio doit être réglé sur « stéréo » ou « bi-canal », sinon, en présence de formats audio à
Canaux multiples, la lecture audio n'est pas possible et des bruits parasites peuvent se produire. Pour changer le format audio,
consultez le mode d'emploi de votre source audio.
1) Raccordement TOSLINK 2) Raccordement SPDIF
3.0 ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Les appareils électroniques défectueux ou usagés portant le symbole d'une poubelle barrée ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères
ordinaires. Ils doivent être déposés dans les points de collecte appropriés conformément à la législation nationale en vigueur. L'élimination des
déchets conforme à la réglementation permet de protéger les ressources naturelles et l'environnement.
Les piles ne doivent PAS être jetées avec les ordures ménagères. Vous êtes légalement tenus de retourner les piles usagées pour qu'elles soient
recyclées correctement. Les piles usagées peuvent être déposées gratuitement dans chaque point de vente proposant des piles du même type ou
dans un point de collecte public.
Manuel de l'utilisateur
Made in China
REMARQUE : illustrations similaires aux produits qu'elles représentent. Sous réserve de modifications.

BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
1. Általános
Olvassa el, vegye figyelembe és kövesse a következő biztonsági tudnivalókat. Őrizze meg a kezelési útmutatót. Vegye figyelembe a komponenseken
elhelyezett és a kezelési útmutatóban lévő valamennyi figyelmeztetést.
2. Rendeltetésszerű használat
A komponensek kizárólag épületeken belüli üzemeltetésre szolgálnak. Csatlakoztassa azokat a kezelési útmutatóban megadottak szerint. Kizárólag a
gyártó által javasolt tartozékokat használjon.
3. Nedvesség
A komponensek szereléséhez magas relatív páratartalomtól vagy akár nedvességtől mentes helyet válasszon ki. Soha ne használja a komponenseket
víz közelében. A nedvesség (mint minden, nem erre készült termék esetén) áthidalhatja az elektromos szigetelést, emiatt életveszélyes kockázatot
jelenthet. A komponenseket nem szabad csöppenő vagy fröccsenő víznek kitenni.
4. Termékvédelem
Semmilyen körülmények között ne tegye ki a komponenseket nagyobb mértékű nedvességnek. Erőteljes hőmérséklet-ingadozások, nedvesség és
hosszabb fénysugárzás a komponenseket károsíthatják és megjelenését módosíthatják. Biztosítsa, hogy a komponensekbe ne kerülhessenek idegen
testek vagy folyadékok.
5. Elhelyezés
A komponensek kizárólag épületeken belüli használatra készültek.
Ne helyezze el a komponenseket hőforrások, fűtések, fűtőszelepek, kemencék vagy más, hőtermelő készülékek közelében. A komponensek csak a
megadott hőmérséklet-tartományban tárolhatók és üzemeltethetők. A komponensek az üzemeltetés során felmelegednek.
6. Csatlakoztatás
A komponenseket csak a megadott feszültségre szabad csatlakoztatni!
Valamennyi kábelt úgy kell elhelyezni, hogy ne álljon fenn (például taposás, bútorok stb. általi) sérülés veszélye. A kábeleket az eltávolításnál soha
ne a vezetéknél, hanem kizárólag a dugasznál fogja meg és húzza ki.
Készenléti módban a komponensek nincsenek teljesen leválasztva az áramhálózatról. A komponenseket célszerű például hosszabb távollét esetén, a
szükségtelen kockázatok és energiafelhasználás elkerülése érdekében a hálózatról leválasztani.
7. Karbantartás
Meghibásodás esetén a karbantartást kizárólag képesített szakszemélyzetre bízza. Karbantartás szükséges bármilyen károsodás esetén, azaz sérült
kábelek és dugaszok, folyadékok kiömlése vagy tárgyak komponensekre esése, komponensek leejtése, idegen testek komponensekbe jutása,
valamint a komponenseket érő eső vagy nedvesség esetén, illetve amennyiben a komponens működését más hatások befolyásolhatják.
8. Ápolás
Válassza le a komponenseket a tisztítás előtt az áramellátásról. A komponenseket csak puha, száraz és szálmentes kendővel, illetve ecsettel tisztítsa.
Semmilyen esetben ne használjon súrolószert, alkoholt, mosóbenzint, bútorfényezőt vagy hasonló szereket.
Tisztelt Vásárlónk,
köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. A lehető legjobb teljesítmény és a biztonság érdekében gondosan olvassa el ezt az útmutatót a készülék
csatlakoztatása, üzemeltetése vagy beállítása előtt. Őrizze meg ezt az útmutatót a későbbi felhasználás céljából.
1.0 SZÁLLÍTÁS TERJEDELEM
Ellenőrizze a csomag tartalmát az üzembe helyezés előtt.
Star Audio D/A-átalakító | USB
Hálózati USB-adapter
USB DC kábel
1.1 JELLEMZŐK
Támogatott hangformátumok: LPCM 44/48/96 kHz
Támogatott felbontás: max. 24 bit
LED-kijelző
Tömeg: 43 g/71 g (konverter/hálózati adapter)
1.2 NÉZET ÉS CSATLAKOZÓK
Használati utasítás
TOSLINK oaxiális
csatlakozó
Bal-jobb
hangkimenet
TOSLINK/SPDIF
átkapcsoló
Tápellátás
dugója

2.0 ÜZEMBE HELYEZÉS
Rövidzárlat elkerülése érdekében javasoljuk, hogy a készülék üzembe helyezése előtt valamennyi audio- és videokészüléket kapcsoljon ki és
válasszon le az áramhálózatról. Ha az összes csatlakoztatás megtörtént, újból bekapcsolhatja az összes többi készüléket.
1. lépés: Tolja az oldalsó kapcsolót a szükséges OPTICAL (1) vagy COAXIAL (2) állásba.
2. lépés: Vegyen elő egy optikai vagy koaxiális digitális kábelt (nincs mellékelve). Csatlakoztassa az egyik végét a konverterre, míg a másik végét
a audioforrás optikai, illetve koaxiális audiokimenetére.
3. lépés: Vegye elő a sztereó audiokábelt (nincs mellékelve), csatlakoztassa a végeit a konverter bal-jobb (R-L) audiokimenetére, majd
csatlakoztassa a másik véget sztereó készülékének egyik szabad bemenetére (például: AUX).
4. lépés: -
adapterrel vagy audioforrásának egyik szabad USB-csatlakozójára.
5. lépés: Dugja be (ha használja) a hálózati USB-adaptert egy hálózati dugaszolóaljzatba.
6. lépés: Csatlakoztassa újból a csatlakoztatott készülékek áramellátását, és kapcsolja be újból a készülékeket.
7. lépés: Válassza ki a megfelelő bemenetet az erősítőjén és állítson be alacsony hangerőszintet. Indítsa el audioforrásánál a lejátszást. Ha az
összes csatlakozó megfelelően lett összekötve, akkor a hang a hangszórókból hallható. Ellenkező esetben ellenőrizze a csatlakozásokat és
a rádióerősítő vagy erősítő beállításait.
8. lépés: Vegye figyelembe, hogy audioforrásának kiviteli formátuma „Sztereó”, illetve „Kétcsatornás” módra legyen beállítva, mert
egyébként többcsatornás hangformátumok esetén hangvisszaadás nem lehetséges, és zavaró hangok hallhatók.
A hangformátumok átkapcsolásához olvassa el audioforrásának használati útmutatóját.
1) TOSLINK csatlakozó 2) SPDIF csatlakozó
3.0 ÁRTALMATLANÍTÁS
Az áthúzott szeméttárolóval jelölt, elöregedett vagy hibás készülékeket nem szabad a szokásos háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani, hanem
az érvényes jogszabályoknak megfelelően, az illetékes gyűjtőhelyeken kell leadni. A megfelelő ártalmatlanítás óvja a természeti erőforrásokat és a
környezetet.
Ugyanígy NE tegye az elemeket / akkumulátorokat a háztartási hulladékba. Törvényi kötelezettség, hogy a használt elemeket / akkumulátorokat
szakszerű ártalmatlanításra visszaadja. Az elemek / akkumulátorok az azonos elemeket / akkumulátorokat árusító vagy nyilvános gyűjtőhelyeken
ingyen leadhatók.
Made in China
MEGJEGYZÉS: A termékábrázolások minták. A módosítások joga fenntartva.
Használati utasítás

INDICAZIONI DI SICUREZZA
1. Informazioni generali
Leggere, osservare e rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza. Conservare queste istruzioni per l'uso. Osservare tutte le indicazioni di
avvertimento riportate sui componenti e nelle istruzioni di sicurezza.
2. Uso conforme
I componenti sono realizzati per essere utilizzati esclusivamente all'interno di edifici. Eseguire il collegamento come indicato nelle istruzioni per l'uso.
Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati dal produttore.
3. Umidità
Per i componenti è necessario scegliere un luogo di montaggio completamente asciutto e dove non sia presente un'elevata umidità relativa dell'aria.
Non utilizzare mai i componenti vicino all'acqua. L'umidità può penetrare attraverso l'isolamento elettrico di tutti quei prodotti che non sono stati
realizzati in modo specifico per resistere all'umidità, e costituisce dunque un rischio per l'incolumità. Non esporre i componenti a gocce o spruzzi di
acqua.
4. Protezione del prodotto
Non esporre mai i componenti a un'elevata umidità. Forti sbalzi di temperatura, umidità e lunga esposizione alla luce possono danneggiare i
componenti e modificarne l'aspetto esteriore. Assicurarsi che nessun corpo estraneo o liquido penetri all'interno dei componenti.
5. Collocazione
I componenti sono realizzati per essere utilizzati esclusivamente all'interno di edifici.
Non collocare i componenti vicino a fonti di calore, caloriferi, valvole di riscaldamento, forni o altri apparecchi che sviluppano calore. I componenti
possono essere conservati e messi in funzione solo in ambienti con temperature comprese nell'intervallo indicato. Durante il funzionamento i
componenti si riscaldano.
6. Collegamento
I componenti possono essere collegati solo con la tensione indicata.
Posare i cavi in modo che non possano essere danneggiati (ad es. schiacciandoli con i piedi o con mobili, ecc.). Per rimuovere un cavo, non tirare mai
il cavo ma afferrare e tirare direttamente la spina.
In modalità stand-by i componenti non sono completamente scollegati dalla rete elettrica. Per evitare rischi inutili e un eccessivo consumo di energia,
in periodi di lunga assenza si consiglia di staccare i componenti dalla rete elettrica.
7. Manutenzione
In caso sia necessario eseguire interventi di manutenzione, rivolgersi esclusivamente a personale specializzato e qualificato. La manutenzione è
necessaria per qualsiasi tipo di danno, ad esempio in presenza di cavi e spine danneggiati o se i componenti sono stati bagnati o se sono stati colpiti
da altri oggetti, se sono caduti, in caso di penetrazione di corpi estranei al loro interno o se sono stati esposti a pioggia o umidità, nonché se il loro
funzionamento è stato compromesso in seguito ad altri influssi.
8. Cura
Staccare i componenti dall'alimentazione di corrente prima di pulirli. Pulire i componenti solo con un panno morbido, secco e senza pelucchi oppure
con un pennello. Non utilizzare mai prodotti abrasivi, alcol, benzina per smacchiare, lucido per mobili o prodotti simili.
Gentili clienti,
vi ringraziamo per avere scelto questo prodotto. Per garantire la massima prestazione e sicurezza del prodotto, vi consigliamo di leggere con
attenzione il presente manuale per intero, prima di collegare, azionare o regolare l’apparecchio. Conservare il presente manuale in buono stato.
1.0 VOLUME DELLA FORNITURA
Prima di iniziare l'installazione, controllare il contenuto.
Star Audio D/A Converter | USB
Alimentatore USB
Cavo DC USB
1.1 CARATTERISTICHE
Supporta formati audio LPCM 44/48/96 kHz
Supporta fino a 24 bit
Spia LED
Peso: 43 gr./71 gr. (convertitore/alimentatore)
1.2 VISTA E COLLEGAMENTI
Istruzioni per l'uso
TOSLINK KOAX
R-Audio-L
Commutatore
TOSLINK/SPDIF
Jack DC

2.0 INSTALLAZIONE
Per evitare un cortocircuito, prima di installare l'apparecchio, consigliamo di spegnere tutti gli apparecchi audio/video e di scollegarli dalla rete
elettrica. Dopo che sono stati eseguiti tutti i collegamenti, è possibile riaccendere tutti i rispettivi apparecchi.
Passo 1: spingere l'interruttore lateralmente nella posizione richiesta OPTICAL (1) o COAXIAL (2).
Passo 2: prendere un cavo digitale ottico o coassiale (non incluso nella fornitura). Collegare un'estremità al convertitore e l'altra estremità
all'uscita ottica o coassiale della fonte audio a disposizione.
Passo 3: prendere il cavo audio/stereo (non incluso nella fornitura), collegare le estremità all'uscita audio RL del convertitore e collegare l'altra
estremità a un ingresso libero del proprio impianto stereo (ad es. AUX).
Passo 4: collegare un'estremità del cavo DC USB al convertitore e l'altra estremità, a seconda dell'impiego, all'alimentatore USB in dotazione
oppure a una porta USB ancora libera sulla fronte radio disponibile.
Passo 5: se utilizzato, inserire l'alimentatore USB in una presa.
Passo 6: ripristinare l'alimentazione elettrica degli apparecchi collegati e accendere gli apparecchi.
Passo 7: selezionare l'ingresso corretto sul proprio amplificatore e impostare un livello di volume basso. Avviare la riproduzione sulla fonte audio a
disposizione. Se i collegamenti sono corretti, è possibile ascoltare il suono dall'altoparlante. Altrimenti controllare il collegamento e la
regolazione del ricevitore o dell'amplificatore audio.
Passo 8: accertarsi che il formato di uscita della fonte audio a disposizione sia impostato su “stereo” o su “canale doppio”,
altrimenti in presenza di formati multicanale la riproduzione audio potrebbe non essere possibile e potrebbero verificarsi
rumori fastidiosi. Per commutare i formati audio, leggere le istruzioni per l'uso della fonte audio a disposizione.
1) Collegamento TOSLINK 2) Collegamento SPDIF
3.0 SMALTIMENTO
Apparecchi vecchi o guasti che riportano il simbolo del cassonetto barrato non vanno smaltiti come normali rifiuti domestici ma devono essere
consegnati nei rispettivi punti di raccolta secondo le disposizioni di legge valide nel rispettivo Paese. Uno smaltimento eseguito correttamente
permette di risparmiare risorse e proteggere l'ambiente.
Allo stesso modo le batterie NON vanno smaltite come normali rifiuti domestici. L'utente è obbligato per legge a smaltire correttamente le batterie
usate. Le batterie possono essere consegnate gratuitamente in qualsiasi punto vendita di batterie o in punti di raccolta pubblici.
Made in China
NOTA: tutte le immagini del prodotto sono puramente indicative. Con riserva di modifiche.
Istruzioni per l'uso

WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1. Ogólne informacje
Prosimy przeczytać i przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa. Przechowuj instrukcję obsługi. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń na
komponentach i w instrukcji obsługi.
2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Komponenty są przeznaczone wyłącznie do stosowania wewnątrz budynków. Podłącz je zgodnie z instrukcją obsługi. Używaj wyłącznie akcesoriów
zalecanych przez producenta.
3. Wilgoć
Wybierz miejsce montażu komponentów, które jest suche i pozbawione wysokiej względnej wilgotności powietrza. Nigdy nie używaj komponentów w
pobliżu wody. Jak w przypadku wszystkich urządzeń skonstruowanych bez specjalnego zabezpieczenia, wilgoć może spowodować przewodzenie
prądu przez izolację elektryczną, stanowiąc zagrożenia życia. Chroń komponenty przed kroplami lub bryzgami wody.
4. Ochrona produktu
Nie wystawiaj komponentów na działanie wyższej wilgotności. Silne wahania temperatury, wilgoć i dłuższe oddziaływanie światła mogą uszkodzić
komponenty i zmienić ich wygląd. Upewnij się, że żadne ciała obce lub ciecze nie dostały się do wnętrza komponentów.
5. Miejsce ustawienia
Komponenty są przeznaczone wyłącznie do stosowania wewnątrz budynków.
Nie ustawiaj komponentów w pobliżu źródeł ciepła, grzejników, zaworów grzewczych, pieców lub innych urządzeń emitujących ciepło. Komponenty
wolno przechowywać i stosować tylko w podanym zakresie temperatur. Komponenty nagrzewają się podczas pracy.
6. Podłączanie
Komponenty wolno podłączać tylko do podanego napięcia!
Wszystkie kable należy poprowadzić tak, aby wykluczyć ryzyko uszkodzenia (np. wskutek obciążenia podczas chodzenia, meble itp.). Odłączając
kable, nigdy nie ciągnij za kable, lecz chwytaj wyłącznie za wtyczkę.
W trybie czuwania (stand by) komponenty nie są całkowicie odłączone od sieci prądu. Aby w przypadku dłuższej nieobecności uniknąć zbędnego
ryzyka i nadmiernego zużycia energii, należy odłączyć komponenty od sieci prądu.
7. Konserwacja
Zlecaj konserwację komponentów wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi fachowemu. Konserwacja / kontrola jest konieczna w przypadku
wszelkiego rodzaju uszkodzeń, tzn. uszkodzone kable i wtyczki, oraz po rozlaniu płynów lub upadku przedmiotów na komponenty, spadnięciu
komponentów, wniknięciu ciał obcych do wnętrza komponentów oraz jeżeli komponenty były wystawione na działanie deszczu lub wilgoci bądź ich
działanie może być zakłócone przez inne czynniki.
8. Czyszczenie
Przed czyszczeniem odłącz komponenty od sieci prądu. Czyść komponenty tylko miękką, suchą i niestrzępiącą się szmatką bądź pędzelkiem. W
żadnym wypadku nie używaj środków szorujących, alkoholu, benzyny do czyszczenia, politury do mebli ani podobnych środków.
Szanowny Kliencie!
Dziękujemy za zakup tego produktu. Aby zapewnić najwyższą możliwą wydajność i bezpieczeństwo, proszę uważnie przeczytać instrukcję przed
podłączeniem, uruchomieniem lub ustawieniem urządzenia. Proszę zachować tę instrukcję na przyszłość.
1.0 ZAKRES DOSTAWY
Przed rozpoczęciem instalacji prosimy sprawdzić zawartość opakowania.
konwerter Star Audio D/A | USB
zasilacz sieciowy USB
kabel USB DC
1.1 CECHY
Obsługuje formaty audio LPCM 44/48/96 kHz
Obsługuje do 24 bitów
Wyświetlacz LED
Waga: 43 g/71 g (Konwerter/Zasilacz)
1.2 WIDOK I POŁĄCZENIA
Przełącznik
TOSLINK/SPDIF
Złącze
Jack DC
TOSLINK KOAX
Instrukcja obsługi
R-Audio-L

2.0 INSTALACJA
Przed zainstalowaniem urządzenia zalecamy wyłączenie wszystkich innych urządzeń AV i odłączenie ich od sieci prądu, aby uniknąć zwarcia. Po
wykonaniu wszystkich połączeń można ponownie włączyć wszystkie urządzenia.
Krok 1: Przełącznik z boku przesuń w wymaganą pozycję OPTICAL (optycznie) (1) lub COAXIAL (koncentrycznie) (2).
Krok 2: Użyj optycznego albo koncentrycznego kabla cyfrowego (nie należy do zakresu dostawy). Jeden koniec podłącz do konwertera, a drugi
koniec do optycznego bądź koncentrycznego wyjścia audio Twojego sprzętu audio.
Krok 3: Weź stereofoniczny kabel audio (nie należy do zakresu dostawy), połącz końce z wyjściem audio RL konwertera i podłącz drugi koniec do
wolnego wejścia Twojego sprzętu stereo (np. AUX).
Krok 4: Połącz jeden koniec kabla USB DC z konwerterem, a drugi koniec - zależnie od zastosowania - z dołączonym zasilaczem sieciowym
USB lub wolnym gniazdem USB Twojego sprzętu audio.
Krok 5: Jeżeli używany jest zasilacz sieciowy USB, podłącz go do gniazda wtykowego.
Krok 6: Po przywróceniu zasilania prądem ponownie włącz podłączone urządzenia.
Krok 7: Wybierz odpowiednie wejście na wzmacniaczu i ustaw niski poziom głośności. Uruchom odtwarzanie na sprzęcie audio. W przypadku
prawidłowego podłączenia z głośnika rozlegnie się dźwięk. W przeciwnym razie sprawdź podłączenie i ustawienia odbiornika lub
wzmacniacza audio.
Krok 8: Należy pamiętać, że format sygnału wyjściowego urządzenia audio musi być ustawiony na „Stereo“ bądź „Dwukanałowy“,
gdyż w przeciwnym razie nie będzie możliwe odtwarzanie dźwięków wielokanałowych i dojdzie do szumów. Informacje o
przełączaniu formatów dźwięku podane są w instrukcji obsługi Twojego urządzenia audio.
1) Połączenie TOSLINK 2) Połączenie SPDIF
3.0 RECYKLING
Stare lub uszkodzone urządzenia opatrzone przekreślonym pojemnikiem na śmieci nie mogą być wyrzucane do zwykłych odpadów domowych, lecz
należy je oddać do właściwych zbiorczych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z obowiązującym ustawodawstwem krajowym. Prawidłowy
recykling chroni zasoby i środowisko.
Baterii również NIE wolno wyrzucać do odpadów domowych. Użytkownik jest ustawowo zobowiązany poddawać zużyte baterie fachowej utylizacji.
Baterie można zwracać bezpłatnie we wszystkich placówkach sprzedaży baterii tego samego typu bądź przekazywać do publicznych zbiorczych
punktów gromadzenia odpadów.
Made in China
WSKAZÓWKA: Wszystkie ilustracje produktów mogą się różnić od rzeczywistego wyglądu produktów.
Zmiany zastrzeżone.
Instrukcja obsługi

ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
1. Generalidades
Deve ler e respeitar as advertências de segurança. É favor guardar o manual de instruções. Respeite todas as advertência constantes dos
componentes e do manual de instruções.
2. Utilização adequada
Os componentes destinam-se exclusivamente ao funcionamento no interior de edifícios. Ligue-os conforme descrito no manual de instruções. Utilize
exclusivamente os acessórios recomendados pelo fabricante.
3. Humidade
Procure um local de montagem dos componentes que não apresente uma humidade relativa elevada nem qualquer outro tipo de humidade. Nunca
utilize os componentes próximo de água. Nos produtos que não tenham sido construídos especialmente para o efeito, a humidade pode pontear o
isolamento elétrico e constituir perigo de vida. Os componentes não podem ser expostos a humidade nem a água.
4. Proteção do produto
Nunca exponha os componentes a humidade elevada. As oscilações de temperatura acentuadas, a humidade e a irradiação de luz mais prolongada
podem danificar os componentes, originar danos e modificar a sua ótica. Garantir que não há penetração de corpos estranhos ou de líquido no
interior dos componentes.
5. Colocação
Os componentes estão concebidos exclusivamente para funcionamento no interior de edifícios.
Não posicione os componentes próximo de fontes de calor, aquecimentos, unidades de aquecimento ou outros aparelhos térmicos. Os componentes
apenas podem ser armazenados e funcionar dentro da gama de temperatura indicada. Os componentes aquecem durante o funcionamento.
6. Ligação
Os componentes apenas podem ser ligados à tensão indicada!
Os cabos devem ser colocados de modo a excluir qualquer perigo de dano (p. ex. por esmagamento, móveis, entre outros). Para desligar os cabos,
nunca puxar pelo cabo; Pegue na ficha e puxe.
No modo stand-by os componentes não estão totalmente desligados da fonte de alimentação. Durante ausências mais prolongadas, para evitar
riscos ou consumos energéticos desnecessários, recomenda-se que desligue os componentes da fonte de alimentação.
7. Manutenção
A manutenção deve ser entregue exclusivamente a técnicos devidamente qualificados para o efeito. É necessário fazer a manutenção na presença de
qualquer tipo de dano, ou seja, cabos e fichas danificados, após derrame de líquidos ou impacto de objetos em queda, queda de componentes,
penetração de corpos estranhos nos componentes, exposição dos componentes a chuva e humidade ou interferência no funcionamento por outras
influências.
8. Cuidados a ter
Desligue os componentes da corrente elétrica antes de os limpar. Limpe os componentes apenas com panos macios, secos e sem fiapos ou com um
pincel. Nunca utilize produtos abrasivos, álcool, benzina, agente de polimento de móveis ou afins.
Estimado cliente,
Agradecemos a preferência por um produto da nossa marca. Por forma a garantir o máximo desempenho e segurança, deve ler cuidadosamente
estas instruções antes de ligar, operar ou ajustar o aparelho. É favor guardar estas instruções.
1.0 MATERIAL FORNECIDO
Por favor, verifique o conteúdo antes de iniciar a instalação.
Conversor D/A Áudio Star | USB
Fonte de alimentação por USB
Cabo USB DC
1.1 CARATERÍSTICAS
Compatível com formatos áudio LPCM 44/48/96 kHz
Compatível até 24 Bit
Indicação por LEDs
Peso: 43 g/71 g (Conversor/Fonte de alimentação)
1.2 APRESENTAÇÃO E LIGAÇÕES
TOSLINK KOAX
R-Audio-L
Seletor
TOSLINK/SPDIF
Jack DC
Manual do usuário

2.0 INSTALAÇÃO
Antes de instalar o aparelho, recomendamos que desligue todos os aparelhos áudio e vídeo e os desligue da rede elétrica para evitar um eventual
curto-circuito. Com todas as ligações estabelecidas, voltar a ligar os respetivos aparelhos.
Passo 1: Desloque o interruptor lateral para a posição necessária: OPTICAL (1) ou COAXIAL (2).
Passo 2: Providencie um cabo digital ótico ou coaxial (não fornecido). Ligue uma das extremidades ao conversor e a outra extremidade à saída
áudio ótica ou coaxial da sua fonte áudio.
Passo 3: Pegue no cabo estéreo-áudio (não fornecido), ligue as extremidades à saída áudio RL do conversor e ligar a outra extremidade a uma
entrada livre do seu sistema estéreo (p.ex. AUX).
Passo 4: Ligue uma das extremidades do cabo USB DC ao conversor e a outra extremidade, dependendo da utilização, à fonte de alimentação
USB fornecida ou à ligação USB livre da sua fonte áudio.
Passo 5: Ligue, caso utilizada, a fonte de alimentação USB à tomada
Passo 6: Ligue novamente a fonte de alimentação do aparelho conetado e ligue o aparelho.
Passo 7: Selecione a entrada correta no seu amplificador e regule para um nível de som baixo. Inicie a reprodução na sua fonte áudio. Se todas as
ligações estiverem corretas, pode ouvir o som no seu altifalante. Caso contrário, verifique a ligação e o ajuste do Receiver ou do
amplificador áudio.
Passo 8: Verifique se o formato de saída da sua fonte áudio está ajustada para “Stereo” ou “Dois canais”, caso contrário não pode
haver reprodução áudio com formatos de canais múltiplos, surgindo ruídos de interferência. Consulte o manual de
nstruções da sua fonte audio para obter informações sobre como mudar o modo do som.
1) Ligação TOSLINK 2) Ligação SPDIF
3.0 ELIMINAÇÃO
Os aparelhos mais antigos ou danificados, identificados com um símbolo de separação de eliminação, não podem ser eliminados junto com os
resíduos domésticos convencionais, devendo ser eliminados de acordo com a legislação nacional aplicável junto dos pontos de reciclagem existentes
para o efeito. A eliminação ambientalmente correta permite poupar recursos e o meio-ambiente.
As pilhas também NÃO podem ser eliminadas junto com o lixo doméstico. Está obrigado, por lei, a fazer uma reciclagem tecnicamente correta das
pilhas gastas. As pilhas podem ser entregue gratuitamente em qualquer ponto de venda ou ser entregues em pilhões públicos.
Made in China
NOTA: Todas as ilustrações do produto são idênticas. Reservado o direito de proceder a alterações.
Zmiany zastrzeżone.
Manual do usuário

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Общие положения
Прочтите и соблюдайте следующие указания по технике безопасности. Сохраняйте инструкцию по эксплуатации. Соблюдайте все
предупреждения, размещенные на компонентах и содержащиеся в инструкции по эксплуатации.
2. Применение по назначению
Компоненты предназначены исключительно для эксплуатации внутри зданий. Подключение компонентов должно выполняться только в
строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации. Необходимо применять только те принадлежности, которые рекомендованы заводом-
изготовителем.
3. Влажность
Для монтажа компонентов выбирайте место с невысокой относительной влажностью воздуха и защищенное от сырости. Никогда не
используйте компоненты поблизости от воды. При проникновении влаги в устройство (как и у всех устройств, не предназначенных для
эксплуатации во влажной среде) может возникнуть замыкание электрической изоляции и создать опасность для жизни. Компоненты должны
быть защищены от попадания водяных брызг и капель воды.
4. Защита изделия
Никогда не подвергайте компоненты воздействию высокой влажности. Сильные перепады температур, влага и продолжительное облучение
светом могут повредить компоненты и изменить их оптические свойства. Проследите за тем, чтобы в компоненты не попали посторонние
частицы или жидкость.
5. Размещение
Компоненты предназначены исключительно для эксплуатации внутри зданий.
Не размещайте компоненты вблизи от источников тепла, обогревателей, кранов систем отопления, печей или других устройств, которые
генерируют тепло. Компоненты разрешается хранить и эксплуатировать только в указанном диапазоне температур. Компоненты нагреваются
при работе.
6. Подключение
Компоненты разрешается подключать только к указанному напряжению!
Все кабели должны быть размещены таким образом, чтобы не было опасности повреждения (например, при попадании их под ноги, под
мебель или в других случаях). При отсоединении кабеля никогда не тяните за кабель, а извлекайте его, держась за штекер.
В дежурном режиме компоненты не полностью отключены от электросети. Например, при продолжительном простое во избежание ненужного
риска и энергопотребления необходимо отключать компоненты от электросети.
7. Техническое обслуживание
Техническое обслуживание должно выполняться только квалифицированным персоналом. Техническое обслуживание необходимо при любом
повреждении компонентов, то есть при повреждении кабелей и штекеров, а также, если пролилась жидкость, или после падения объектов на
компоненты, при падении компонентов, при попадании посторонних частиц в компоненты и если компоненты были подвергнуты воздействию
дождя или влаги или работа компонентов была ограничена другими воздействиями.
8. Уход
Перед очисткой отключите компоненты от электросети. Очистка компонентов должна выполняться только мягкой, сухой и безворсовой
салфеткой или кисточкой. Не следует применять для очистки компонентов абразивные чистящие средства, спирт, промывочный бензин,
мебельную политуру и т. п.
Уважаемый покупатель!
Мы благодарим Вас за покупку данного продукта. Для обеспечения оптимальной работы и высокой безопасности данную инструкцию следует
внимательно прочесть перед подключением, эксплуатацией или настройкой прибора. Храните эту инструкцию в надежном месте.
1.0 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Перед началом монтажа проверьте комплектность поставки.
Цифро-аналоговый преобразователь звука Star | USB
Блок питания USB
Кабель постоянного тока с разъемом USB
1.1 ХАРАКТЕРИСТИКИ
Поддерживает аудиоформаты LPCM 44/48/96 кГц
Поддерживает до 24 бит
Светодиодный индикатор
Вес: 43 г/71 г (конвертер / блок питания)
1.2 ОБЩИЙ ВИД ИРАЗЪЕМЫ
инструкция
R-Audio-L
Переключатель
TOSLINK/SPDIF
Разъем постоянного
тока
TOSLINK KOAX

2.0 УСТАНОВКА
Перед выполнением монтажа устройства во избежание короткого замыкания мы рекомендуем отключить от сети все аудио- и
видеоустройства. После выполнения всех соединений можно снова включить все устройства.
Этап 1: Переместите выключатель на боковой поверхности в нужное положение: ОПТИЧЕСКИЙ (1) или КОАКСИАЛЬНЫЙ (2).
Этап 2: Возьмите оптический или коаксиальный цифровой кабель (не входит в комплект поставки). Подключите один конец кабеля к
преобразователю, а другой конец — к оптическому или коаксиальному аудиовыходу аудиосистемы.
Этап 3: Возьмите стереоаудиокабель (не входит в комплект поставки), соедините концы с аудиовыходом RL конвертера и присоедините
второй конец к свободному входу стереосистемы (например: AUX).
Этап 4: Подсоедините один конец кабеля USB DC к конвертеру, а другой конец, в зависимости от случая применения, к блоку питания
USB (входит в комплект поставки) или к свободному USB-разъему аудиосистемы.
Этап 5: Вставьте блок питания USB (при наличии) в розетку.
Этап 6: Подключите снова электропитание для уже подключенных устройств и включите эти устройства.
Этап 7: Выберите правильный вход на усилителе и установите небольшой уровень громкости. Начинайте воспроизведение через
аудиосистему. Если все соединения выполнены правильно, то в динамиках слышен звук. В противном случае проверьте
соединение и настройку приемника или усилителя аудиосигналов.
Этап 8: Следите за тем, чтобы формат воспроизведения аудиосистемы был установлен в положение «Стерео» или
«Двухканальное воспроизведение», в противном случае, при многоканальном формате звук не будет
воспроизводиться, и могут появиться шумы. Информацию о переключении форматов звука см. в инструкции по
применению устройства.
1) Разъем TOSLINK 2) Разъем SPDIF
3.0 УТИЛИЗАЦИЯ
Устаревшие или неисправные устройства, на которых имеется пиктограмма с изображением перечеркнутого мусорного контейнера,
запрещается утилизировать как обычный бытовой мусор. Эти устройства необходимо сдавать в соответствующие приемные пункты для
утилизации в соответствии с действующим законодательством страны. Надлежащая утилизация помогает сберечь ресурсы и не причинить
вред окружающей среде.
Батареи тоже НЕЛЬЗЯ бросать в бытовые мусорные отходы. Согласно закону, вы обязаны сдавать израсходованные батареи для надлежащей
утилизации. Батареи можно сдавать безвозмездно туда, где они продаются. Также их можно сдать в городские приемные пункты.
Made in China
УКАЗАНИЕ: Все изображения изделия являются похожими. Компания сохраняет за собой право на
внесение изменений в конструкцию.Zmiany zastrzeżone.
инструкция

in-akustik GmbH & Co. KG
Untermatten 12-14
79282 Ballrechten-Dottingen
GERMANY
Tel.: +49 (0) 7634-5610-0
Fax.: +49 (0) 7634-5610-80
E-Mail: info@in-akustik.de
Web: www.in-akustik.de
Other manuals for STAR
3
Table of contents
Languages:
Other Inakustik Media Converter manuals