industrie technik SIR-PW User manual

EN INSTRUCTION
SIR-PW
IN20059 REV. A, 2022-02-10
Caution! Read and understand the instruction before using the product.
Function
SIR-PW detects motion within an area and sends signals to a receiver to
activate for example ventilation or heating. It is designed to work with a
Industrietechnik wireless receiver with Modbus communication.
Technical Data
Supply voltage CR123A 3V lithium battery, 1500 mAh x 1 (included at
delivery)
Battery life 6 years1
Range, detection 12 m over 110° angle (2 m mounting height)
Range,
communication
Up to 300 m (open space)
Frequency 868 MHz
Ambient
temperature
-10...+50 °C
Ambient humidity Max. 85 % RH, non-condensing
Protection class IP20
Dimensions, external
(WxHxD)
64 x 94 x 42 mm
1. Battery life is calculated at an average of 20 activations per day
Installation
The detector is equipped with a tamper switch on the back cover. When the
detector is mounted correctly, the tamper switch will be compressed. When
the detector is removed from the back cover or the wall, the tamper switch
will activate and the detector will send a signal to the receiver.
Detection area
110°
2 m
1 m 12 m
12 m
A
B
Figure 1 Detection area, A = Side view, B = Top view
Choosing position for detector mounting
For best coverage, the detector should be mounted on a height of 2 meters
above the ground.
Mounting
Wall mounting
1. Open the cover by removing the fixing screw at the bottom of the
detector.
2. Break through the desired knockouts on the back cover.
3. Use the knockout holes to screw the detector to the wall.
This method will enable the tamper switch function.
Corner mounting
With triangular bracket:
1. Break through the knockouts on the bracket.
2. Mount the bracket in the corner with the two pointing sticks on top
facing you.
3. Snap on the detector to the bracket
4. Screw the cover back on.
This method will enable the tamper switch function.
With knockouts in housing:
1. Open the cover by removing the fixing screw.
2. Break through the knockouts on the slanted sides of the housing.
3. Mount the detector in the corner.
4. Screw the cover back on.
The tamper switch will not be enabled with this mounting method.
1
2
3
A B
4
C
Figure 2 A = Front, B = Back, C = Bracket
Number Description
1 Connection/Test button/LED light
2 Battery insulator
3 Tamper switch
4 Triangular bracket for corner mounting with back tamper
protection
Note! Do not mount the detector:
– Where the view is obstructed by e.g. curtains, ornaments etc.
– Directly facing a door contact (DCW), since the signals can interfere
– n direct sunlight
– Where the temperature can rapidly change, e.g. in an area with an air
condition unit
– Directly facing heat sources, e.g. boilers, open fires
– Above a radiator
– Where there are moving objects in the detection area, e.g. curtains
SIR-PW 1 (6)

Commissioning
The detector must be paired with the receiver before it can be used.
1. Pull out the battery insulator to activate the battery.
2. The LED will flash for 30 seconds while the detector is warming up. It is
recommended to not move around inside the detection area while the
detector is warming up. The LED will turn off when the detector is ready
for operation.
Pairing the detector with the receiver
Look in the receiver instruction for information on how to pair the detector
with the receiver.
Pairing/connection test
The connection to the receiver must be tested before mounting the detector.
1. Place the receiver and the detector at the desired locations.
2. For MR32W: Push the Test button to activate the display.
3. Perform a Walk test: Press the Test button on the detector to see if the
location is within signal range of the receiver. The LED light will indicate
if the detector is paired with the receiver or not. There will also be a long
beep from the receiver when the detector is paired successfully
Detection area test
Put the detector in Test mode by pressing the Test button. The LED will flash
whenever movement is detected. Walk around the desired detection area to
check that the detection coverage is as desired. Otherwise adjust the
mounting of the detector.
Handling
LED
In normal operation mode, the LED will not light up when activated.
Flash:
– When movement is detected under Test mode
– When movement is detected under low battery condition
– When the tamper switch is activated
Flash every 4 seconds: Batteries need to be replaced.
“Wake up” and "Sleeping" time
In order to save battery, the detector switches between a "wake up" time
and a "sleeping" time. The detector "wakes up" every time movement is
detected after a period of no movement in the area. If the "wake up" time is
followed by a continuous movement, the detection goes into "sleeping" time.
During the "sleeping" time the detector does not communicate with the
receiver as the receiver already knows that movement is detected. The
detector will "wake up" every minute to monitor the area. If further
movement is detected it will extend the “sleeping" time with 1 minute. Else it
will transmit no movement to the receiver.
Self test
The detector will automatically send a supervisory signal to the receiver at
an interval of 30 to 50 minutes to test the signal. The receiver will indicate
“out of signal” if it has not received the signal at a preset interval.
This product carries the CE-mark. More information is available at www.
industrietechnik.it.
Contact
AB Industrietechnik SRL, Via Julius-Durst-Str. 50, I-39042 Bressanone (BZ)
Tel: +39 0472 830626, Fax: +39 0472 831840
www.industrietechnik.it, [email protected]
IT ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
SIR-PW
Attenzione Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere le
istruzioni.
Funzione
SIR-PW rileva movimento all'interno di una zona e fornisce un segnale a un
ricevitore per attivare, ad esempio, la ventilazione o il riscaldamento. Il
sensore è progettato per funzionare con un ricevitore wireless
Industrietechnik con comunicazione Modbus.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione 1 batteria al litio CR123A 3V, 1500 mAh (inclusa)
Durata della batteria 6 anni1
Area, rilevamento 12 m, angolo 110° (altezza di montaggio 2 m)
Portata,
comunicazione
Fino a 300 m (spazio aperto)
Frequenza 868 MHz
Temperatura
ambiente
-10...+50 °C
Umidità ambiente Max. 85% RH (senza condensa)
Grado di protezione IP20
Dimensioni, esterne
(LxAxP)
64 x 94 x 42 mm
1. La durata della batteria è calcolata con una media di 20 attivazioni al giorno
Installazione
Il sensore è dotato di una protezione antimanomissione sul coperchio
posteriore. Montato correttamente, l'interruttore di antimanomissione sarà
premuto. Se il dispositivo viene rimosso dal coperchio posteriore o dalla
parete, viene attivato il contatto antimanomissione e il rilevatore emetterà
un segnale al ricevitore.
Test dell'area di rilevamento
110°
2 m
1 m 12 m
12 m
A
B
Fig. 1 Area di rilevamento, A = vista laterale, B = vista dall'alto
Scegliere la posizione di montaggio del rilevatore
Per una copertura ottimale, il rilevatore deve essere montato ad un'altezza
di 2 metri dal suolo.
Montaggio
Montaggio a muro
1. Aprire il coperchio rimuovendo la vite di fissaggio nella parte inferiore
del rilevatore.
2. Aprire i fori desiderati del coperchio posteriore.
3. Utilizzare le aperture per avvitare il rilevatore alla parete.
In questo modo si abilita la funzione interruttore antimanomissione.
Montaggio ad angolo
Con staffa di montaggio triangolare:
SIR-PW 2 (6)

1. Aprire i fori sulla staffa di montaggio.
2. Montare la staffa nell'angolo con i due perni sporgenti in alto rivolti
verso di sé.
3. Agganciare il rilevatore alla staffa.
4. Riavvitare il coperchio.
In questo modo si abilita la funzione interruttore antimanomissione.
Usando le aperture sulla custodia:
1. Aprire il coperchio rimuovendo la vite di fissaggio.
2. Aprire i fori sui lati inclinati della custodia.
3. Montare il rilevatore nell'angolo.
4. Riavvitare il coperchio.
L 'interruttore antimanomissione non verrà abilitato con questo metodo di
montaggio.
1
2
3
A B
4
C
Fig. 2 A = anteriore, B = posteriore, C = staffa
Numero Descrizione
1 Connessione/Pulsante Test/Spia LED
2 Isolatore per batteria
3 Protezione antimanomissione
4 Staffa triangolare per montaggio ad angolo con protezio-
ne antimanomissione posteriore
Nota! Non montare il rilevatore:
– Dove la vista è ostruita da per esempio tende, ornamenti ecc.
– Direttamente di fronte a un contatto porta (CFW), poiché i segnali
possono interferire
– n luoghi con luce solare diretta
– Dove la temperatura può cambiare rapidamente, ad es. in una zona
con un condizionatore d'aria
– Direttamente di fronte a fonti di calore, ad es. caldaie, fuochi aperti
– Sopra un radiatore
– Dove ci sono oggetti in movimento nell'area di rilevamento, ad es.
tende
Messa in servizio
Il rilevatore deve essere associato al ricevitore prima di poter essere
utilizzato.
1. Rimuovere l’isolatore per attivare la batteria.
2. Il LED lampeggia per 30 secondi mentre il sensore si avvia. Si consiglia di
non spostarsi all'interno dell'area di rilevamento mentre il sensore si sta
avviando. Il LED si spegne quando il rilevatore è pronto per il
funzionamento.
Associazione del rilevatore con il ricevitore
Leggere le istruzioni del ricevitore per informazioni su come associare il
rivelatore con il ricevitore.
Test di associazione/connessione
La connessione al ricevitore deve essere testata prima di montare il
rilevatore.
1. Collocare il ricevitore e il rilevatore nelle posizioni desiderate.
2. Per MR32W: Premere il pulsante Test per attivare il display.
3. Eseguire un test di funzionamento: Premere il pulsante di test sul
rilevatore per verificare se si trova nel raggio di ricezione del ricevitore.
La spia LED indicherà se il rilevatore è accoppiato o meno con il
ricevitore. Il ricevitore emetterà un lungo bip quando è stato accoppiato
con successo al rilevatore.
Test dell'area di rilevamento
Mettere il rilevatore in modalità Test premendo il pulsante Test. Il LED
lampeggerà ogni volta che viene rilevato un movimento. Muoversi nell'area
di rilevamento desiderata per verificare che la copertura sia quella
desiderata. Altrimenti regolare la posizione del rilevatore.
Gestione
LED
In modalità di funzionamento normale, il LED non si accende quando viene
attivato.
Lampeggio:
– Quando viene rilevato un movimento in modalità Test
– Quando viene rilevato un movimento e la batteria è scarica
– Quando viene attivato l'interruttore di antimanomissione
Lampeggio ogni 4 secondi: È necessario sostituire la batteria.
Modalità "Attivo" e "Riposo"
Per risparmiare la batteria, il rilevatore passa dalla modalità "attivo" alla
modalità "riposo". Il sensore si attiva ogni volta che viene rilevato un
movimento dopo un periodo di inattività nell'area. Se la modalità di "sveglia"
è seguita da un movimento continuo, il trasmettitore entra modalità di
"riposo". Durante la modalità di "riposo" il rilevatore non comunica con il
ricevitore, poiché sa già che viene rilevato movimento. Il rilevatore si
"riattiva" ogni minuto per monitorare l'area. Se viene rilevato un ulteriore
movimento, il tempo di "riposo" si estenderà di 1 minuto. Altrimenti
trasmetterà l'assenza di movimento al ricevitore.
Test di autoverifica
Il rilevatore invia automaticamente un segnale di supervisione al ricevitore
con un intervallo da 30 a 50 minuti per controllare il segnale. Se il ricevitore
non riceve un segnale dal rilevatore entro un intervallo di tempo specificato,
indicherà “segnale assente”.
Questo prodotto è provvisto di marchio CE. Ulteriori informazioni sono
disponibili su www.industrietechnik.it.
Contatti
AB Industrietechnik SRL, Via Julius-Durst-Str. 50, I-39042 Bressanone (BZ)
Tel: +39 0472 830626, Fax: +39 0472 831840
www.industrietechnik.it, [email protected]
SIR-PW 3 (6)

DE INSTALLATIONSANLEITUNG
SIR-PW
Vorsicht! Lesen Sie sich diese Montageanleitung vor Einsatz des Produk-
tes durch.
Funktion
SIR-PW Erkennt Bewegung innerhalb eines Bereiches und sendet Signale an
einen Empfänger, um beispielsweise die Heizung oder Lüftung zu aktivieren.
Das Gerät wurde für die Nutzung mit einem Industrietechnik Funkempfänger
mit Kommunikation via Modbus entwickelt.
Technische Daten
Versorgungsspan-
nung
CR123A 3V Lithiumbatterie, 1500 mAh x 1 (im Lieferum-
fang enthalten)
Batterielebensdauer 6 Jahre1
Erkennungsbereich 12 m mit einem 110° Winkel (bei 2 m Installationshöhe)
Kommunikationsbe-
reich
Bis zu 300 m (im offenen Raum)
Frequenz 868 MHz
Umgebungstempera-
tur
-10...+50 °C
Umgebungsfeuchte Max. 85 % rF, nicht kondensierend
Schutzart IP20
Abmessungen, außen
(B x H x T)
64 x 94 x 42 mm
1. Bei durchschnittlich 20 Aktivierungen pro Tag
Montage
Der Bewegungsmelder hat einen Sabotagekontakt an der
Rückseitenabdeckung. Bei korrekter Installation des Bewegungsmelders ist
der Sabotagekontakt gedrückt. Wird das Gerät von der hinteren Abdeckung
oder der Wand entfernt, wird der Sabotagekontakt ausgelöst. Der
Bewegungsmelder sendet dann ein Signal an den Empfänger.
Erfassungsbereich
110°
2 m
1 m 12 m
12 m
A
B
Bild 1 Erkennungsbereich, A = Seitenansicht, B = Draufsicht
Die richtige Position für die Montage des Bewegungsmelders
Für beste Ergebnisse muss der Bewegungsmelder in 2 Meter Höhe montiert
werden.
Montage
Wandmontage
1. Die Abdeckung durch Lösen der Sicherungsschraube am Bodendes
Bewegungsmelders öffnen.
2. Die gewünschten Öffnungen an der Rückseitenabdeckung
herausbrechen.
3. Durch diese Öffnungen wird der Bewegungsmelder an die Wand
geschraubt.
Mit dieser Methode wird die Funktion des Sabotagekontakts aktiviert.
Eckmontage
Mit dem dreieckigen Winkel:
1. Die Öffnungen am Winkel herausbrechen.
2. Den Winkel in einer Ecke montieren. Die beiden hervorstehenden Stifte
oben müssen dabei in Ihre Richtung zeigen.
3. Den Bewegungsmelder an der Halterung einrasten lassen.
4. Die Rückseitenabdeckung wieder anschrauben.
Mit dieser Methode wird die Funktion des Sabotagekontakts aktiviert.
Mit Öffnungen im Gehäuse:
1. Die Abdeckung durch Lösen der Sicherungsschraube öffnen.
2. Die Öffnungen an den schrägen Seiten des Gehäuses herausbrechen.
3. Den Bewegungsmelder in der Ecke montieren.
4. Die Rückseitenabdeckung wieder anschrauben.
Bei dieser Montageart wird der Sabotagekontaktnicht aktiviert.
1
2
3
A B
4
C
Bild 2 A = Vorderseite, B = Rückseite, C = Winke
Nummer Beschreibung
1 Verbindung/Testtaste/LED-Leuchte
2 Batterieisolierung
3 Sabotagekontakt
4 Dreieckiger Winkel für die Eckmontage mit
Manipulationsschutz
Hinweis! Montieren Sie den Bewegungsmelder nicht:
– An Orten mit beeinträchtigter Sicht, z. B. durch Vorhänge, Dekoration
usw.
– Direkt gegenüber einem Türkontakt (CFW), da es zu Störsignalen
kommen kann
– An Orten mit direkter Sonneneinstrahlung
– An Orten mit schnellen Temperaturveränderungen, z. B. in einem Be-
reich mit einer Klimaanlage
– Direkt gegenüber von Wärmequellen, z. B. Kessel, offenen Flammen
– Über einem Heizungskörper
– Wenn sich bewegliche Objekte im Erkennungsbereich befinden, z. B.
Vorhänge
Inbetriebnahme
Vor der Verwendung muss der Bewegungsmelder mit dem Empfänger
gekoppelt werden.
1. Die Batterieisolierung herausziehen, um die Batterie zu aktivieren.
SIR-PW 4 (6)

2. Die LED blinkt für 30 Sekunden während der Bewegungsmelder gestartet
wird. Während der Startphase sollte es möglichst keine Bewegung im
Erkennungsbereich geben. Die LED wird ausgeschaltet, wenn der
Bewegungsmelder einsatzbereit ist.
Den Bewegungsmelder mit dem Empfänger koppeln
Informationen darüber, wie man den Bewegungsmelder mit dem Empfänger
koppelt, finden Sie in der Montageanleitung für den Empfänger.
Koppeln/Verbindungstest
Vor der Installation des Bewegungsmelders muss die Verbindung zum
Empfänger getestet werden.
1. Empfänger und Bewegungsmelder an den gewünschten Stellen
platzieren.
2. Für MR32W: Die Testtaste drücken, um die Anzeige zu aktivieren.
3. Einen Funktionstestdurchführen: Die Testtaste am Bewegungsmelder
drücken, um herauszufinden, ob er sich im Bereich des Empfängers
befindet. Die LED zeigt an, ob der Bewegungsmelder mit dem
Empfänger gekoppelt ist oder nicht. Am Empfänger ertönt ein langer
Piepton, wenn der Bewegungsmelder erfolgreich gekoppelt wurde.
Erkennungsbereich testen
Den Bewegungsmelder durch Drücken der Testtaste in den Testmodus
versetzen. Die LED blinkt jedes Mal, wenn Bewegung erkannt wird. Laufen
Sie im gewünschten Erkennungsbereich umher, um die Erkennung zu testen.
Anschließend können Sie die Position des Bewegungsmelders
gegebenenfalls anpassen.
Bedienung
LED
Im normalen Betriebsmodus leuchtet die LED nicht auf, wenn der
Bewegungsmelder aktiviert wird.
Blinken:
– Wenn im Testmodus Bewegung erkannt wird
– Wenn bei schwacher Batterie Bewegung erkannt wird
– Wenn der Sabotagekontakt aktiviert wird
Blinken alle 4 Sekunden: Die Batterien müssen ausgetauscht werden.
Aktivierungs- und Ruhezeit
Der Bewegungsmelder wechselt zwischen Aktivierung und Ruhemodus, um
die Batterie zu schonen. Der Bewegungsmelder wird jedes Mal aktiviert,
wenn nach einer Weile ohne Bewegung im Bereich Bewegung erkannt wird.
Folgt auf die Aktivierung kontinuierliche Bewegung, wechselt der Sender in
den Ruhemodus. Im Ruhemodus kommuniziert der Bewegungsmelder nicht
mit dem Empfänger, da der Empfänger bereits über die erkannte Bewegung
informiert ist. Der Bewegungsmelder wird jede Minute einmal aktiviert, um
den Bereich zu überwachen. Wird dabei weitere Bewegung erkannt,
verlängert sich der Ruhemodus um eine weitere Minute. Andernfalls erfolgt
an den Empfänger eine Meldung darüber, dass keine Bewegung aufgetreten
ist.
Selbsttest
Der Bewegungsmelder sendet alle 30 bis 50 Minuten ein Testsignal an den
Empfänger, um das Signal zu überprüfen. Der Empfänger meldet, kein
Signal“, wenn er das Signal nicht innerhalb einer vorgegebenen Zeitspanne
empfängt.
Dieses Produkt trägt das CE-Zeichen. Weitere Informationen finden Sie unter
www.industrietechnik.it.
Kontakt
AB Industrietechnik SRL, Via Julius-Durst-Str. 50, I-39042 Bressanone (BZ)
Tel: +39 0472 830626, Fax: +39 0472 831840
www.industrietechnik.it, [email protected]
FR INSTRUCTION
SIR-PW
Attention ! Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser le
produit.
Fonction
SIR-PW détecte les mouvements dans un périmètre déterminé et envoie des
signaux à un récepteur pour activer la ventilation ou le chauffage, par
exemple. Il est conçu pour fonctionner avec un récepteur sans fil
Industrietechnik qui dispose d’une communication Modbus.
Caractéristiques techniques
Tension
d’alimentation
1 batterie CR123A 3 V au lithium, 1 500 mAh (incluse)
Durée de vie 6 ans1
Portée, détection 12 m sur un angle de 110° (à condition d'être installé à 2
m du sol)
Portée,
communication
Jusqu'à 300 m (champ libre)
Fréquence 868 MHz
Température
ambiante
-10...+50
Humidité ambiante Max. 85 % HR, sans condensation
Indice de protection IP20
Dimensions, externes
(LxHxP)
64 x 94 x 42 mm
1. *La durée de vie de la batterie est calculée pour une moyenne de 20 activations
par jour
Installation
Le couvercle arrière du détecteur est équipé d’un interrupteur
d’autoprotection. Lorsque le détecteur est correctement installé,
l’interrupteur d’autoprotection est comprimé. Lorsque vous retirez le
détecteur du couvercle arrière ou du mur, l’interrupteur d’autoprotection est
activé et envoie un signal au récepteur.
Plage de détection
110°
2 m
1 m 12 m
12 m
A
B
Fig. 1 Zone de détection, A = Vue latérale, B = Vue du haut
Choix de la position d’installation du détecteur
Pour une détection optimale, le détecteur doit être installé à 2 mètres du
sol.
Montage
Montage mural
1. Ouvrez le couvercle en retirant les vis du bas du détecteur.
2. Percez le encoches de votre choix sur le couvercle arrière.
SIR-PW 5 (6)

3. Utilisez les emplacements choisis pour visser le détecteur au mur.
Cette technique activera la fonction de l’interrupteur d’autoprotection.
Installation dans un coin
Avec support triangulaire:
1. Percez les encoches sur le support.
2. Installez le support dans le coin avec les deux pointes du haut dirigées
vers vous.
3. Clipsez le détecteur sur le support
4. Revissez le couvercle.
Cette technique activera la fonction de l’interrupteur d’autoprotection.
Avec les encoches du boîtier:
1. Ouvrez le couvercle en retirant les vis de fixation.
2. Percez les encoches sur les bords biseautés du boîtier.
3. Installez le détecteur dans le coin.
4. Revissez le couvercle.
Cette installation n’active pas l’ interrupteur d’autoprotection.
1
2
3
A B
4
C
Fig. 2 A = Avant, B = Arrière, C = Support
Numéro Description
1 Connexion/Bouton de test/Témoin LED
2 Isolant de la pile
3 Interrupteur d’autoprotection
4 Support triangulaire pour l’installation en coin avec auto-
protection à l’arrière
NB ! N’installez pas le détecteur :
– Si la vue est obstruée par des rideaux, des objets, etc.
– Directement face à un contact de porte (CFW) car les signaux peu-
vent interférer
– À la lumière directe du soleil
– Dans un lieu soumis à des changements de température brutaux, par
ex. dans un lieu climatisé
– Directement en face de sources de chaleur, par ex. chaudières,
flammes
– Au-dessus d’un radiateur
– En présence d’objets mobiles dans la zone de détection, par ex.
rideaux
Mise en service
Le détecteur doit être appairé avec le récepteur avant de pouvoir être utilisé.
1. Retirez l’isolant de la batterie pour l’activer.
2. Le témoin LED clignote pendant 30 secondes, le temps que le détecteur
démarre. Il est conseillé de ne pas se déplacer dans la zone de détection
pendant le démarrage du détecteur. Le témoin LED s’éteint lorsque le
détecteur est prêt à fonctionner.
Appairage du détecteur avec le récepteur
Consultez les instructions du récepteur pour obtenir les informations sur la
manière d’appairer le détecteur avec le récepteur.
Appairage/test de connexion
La connexion au récepteur doit être testée avant de monter le détecteur.
1. Placez le récepteur et le détecteur aux emplacements souhaités.
2. Pour le déteteur MR32W : Appuyez sur le bouton de test pour activer
l’écran.
3. Effectuez un test de fonctionnement: Appuyez sur le bouton de test du
détecteur pour voir si son emplacement se situe dans la plage de portée
du signal du récepteur. Le témoin LED indiquera si le détecteur est
appairé avec le récepteur ou non. Le récepteur émettra un signal sonore
lorsque le détecteur sera correctement appairé.
Test de la zone de détection
Appuyez sur le bouton de test pour passer en mode test. Le témoin LED
clignote lorsqu’un mouvement est détecté. Marchez vers la zone de
détection de votre choix pour vérifier que la plage est adaptée. Dans le cas
contraire, ajustez l’installation du détecteur.
Fonctionnement
LED
Lors du fonctionnement normal, le témoin LED ne s’allume pas à
l’activation.
Il clignote :
– Lorsqu’un mouvement est détecté en mode test
– Lorsqu’un mouvement est détecté en batterie faible
– Lorsque l’ interrupteur d’autoprotection est activé
S’il clignote toutes les 4 secondes: Les piles doivent être remplacées.
Heures de « mise en route » et de « veille »
Pour économiser de la batterie, le détecteur bascule du mode « mise en
route » au mode « veille ». Le détecteur se met en route à chaque fois qu’un
mouvement est détecté après une période sans mouvement dans la zone. Si
le mode « mise en route »est suivi d’un mouvemen continu, la détection
repasse en mode « veille ». En mode « veille », le détecteur ne communique
pas avec le récepteur car ce dernier sait déjà qu’un mouvement est détecté.
Le détecteur passe en mode « mise en route » toutes les minutes pour
surveiller la zone. Si un autre mouvement est détecté, le mode « veille » sera
reporté d’une minute. Sinon, il transmettra l’absence de mouvement au
récepteur.
Auto-test
Le détecteur enverra automatiquement un signal de supervision au
récepteur à un intervalle de 30 à 50 minutes pour tester la communication.
Le récepteur indiquera « Sensor supervision alarm » s’il n’a pas reçu le signal
à un intervalle prédéfini.
Ce produit porte le marquage CE. Pour plus d'information, veuillez consulter
le site web www.industrietechnik.it.
Contact
AB Industrietechnik SRL, Via Julius-Durst-Str. 50, I-39042 Bressanone (BZ)
Tel: +39 0472 830626, Fax: +39 0472 831840
www.industrietechnik.it, [email protected]
SIR-PW 6 (6)
Table of contents
Languages:
Other industrie technik Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

EZ-ON
EZ-ON MAX II manual

C.P. Electronics
C.P. Electronics VITESSE PLUS VITP7-MWS6 manual

C.P. Electronics
C.P. Electronics MWS6-PRM-2CH-NC installation guide

Stealth Tronic
Stealth Tronic Extension Cord Detector user manual

Green Brook
Green Brook Orion Range manual

C.P. Electronics
C.P. Electronics MWS1A-C-IP-PRM-LV installation guide