Infinix NOTE 12 PRO User manual

X676B
NOTE 12 PRE
Machine Translated by Google

User Manual Manuel d'utilisateur
Manual del usuario Užívateľská príručka
Benutzerhandbuch
Instrukcja obsługi
Marktname: NOTE 12 PRE
Marca: Infinix
Nazwa rynkowa: NOTE 12 PRO
Hereby, INFINIX MOBILITY LIMITED
Spoločnosť INFINIX MOBILITY LIMITED týmto vyhlasuje,
že tento mobilný telefón spĺňa všetky nevyhnutné
požiadavky a ďalšie príslušné ustanovenia smernice
2014/53/EÚ.
Marke: Infinix
Par la présente, INFINIX MOBILITY LIMITED
Model: X676B
Marka: Infinix
Market NameNOTE 12 PRE
Mobilný telefón
BrandInfinix
ModelyX676B
Por la presente, INFINIX MOBILITY LIMITED declaró que aquest
telèfon mòbil compleix els requisits esenciales y otras disposiciones
relevantes de la Directiva 2014/53/UE.
Hiermit erklärt INFINIX MOBILITY LIMITED, dass dieses
Mobiltelefón mit deň grundlegenden Anforderungen und
anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/
EU übereinstimmt.
Model: X676B
Telefón mobil
Modell: X676B
tvrdí, že tento mobilný telefón je v kompliance s esenciálnymi
problémami a inými relevantnými províziami Directive 2014/53/
EÚ.
Trhový názov: NOTE 12 PRO
Model: X676B
Niniejszym firma INFINIX MOBILITY LIMITED oświadcza,
że ten telefón komórkovy je zgodny z zasadniczymi wymaganiami
aj innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE.
déclare que ce mobile est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Mobiltelefón
Telefón komórkowy
ModelX676B
Nombre commercialNOTE 12 PRO
Značka: Infinix
Telefón mobile Marque
Infinix
Mobile Phone
Número de comercialización: NOTE 12 PRO
Machine Translated by Google

Know your phone SIM/SD card installation
3.To reštartovať device, press and hold the power button until the device vibrates.
1.Press and hold the power button until the display lights up to turn on the device.
. Front camera
. Volume + key
. Volume - key
. Power key & side
fingerprint senzor .
NFC
3.Insert SIM karty do SIM karty slot.
2.To pop open the SIM tray, insert the previded SIM-eject nástroj do palice
beside the tray.
5.Referte k nasledujúcemu obrázku pre SIM/SD kartu inštalácie.
1.Power off mobile.
4.Insert karty SIM slot a find it in place.
2.To turn off the device, press and hold the power button, then long press "POWER
OFF".
Machine Translated by Google

5.Keep zariadenie a batérie smerom od excessívnej hlavy a direct sunlight.
6.Back cover can't be removed.
13.Do not use, store, or transport device in locations where flammable materials or
explosives are stored (suché ako gas station, olej reservoir, or chemikálie). Pomocou vášho
zariadenia v týchto environmentálnych prostrediach dochádza k riziku výbuchu alebo požiaru.
2.0A 10.0W alebo 10.0V 3.3A 33.0W MAX
7.Do not replace, disassemble, modify, mechanicky zničiť alebo vystrihnúť batérie, as it may cause
battery leakage, overheating, explosion alebo fire.
2.The use of an unrecognized or incompatible power adapter,
charger, or battery may damage your device, shorten jeho život,
or cause fire, explosion, or ostatné hazards.
Táto funkcia bezpečná a zameraná na operaciu a ukázať, že disponuje device properly, prečítajte
si všetky bezpečnostné informácie bezpodmienečne pomocou vášho zariadenia.
1.Use earbuds with care, ako excessive zvukové pressure na ucho a
slúchadlách môžu vyvolať hearing loss.
Input: 100-240V~ 50/60Hz 1.5A
Output: 5.0V 3.0A 15.0W alebo 10.0V 3.3A 33.0W MAX
Adapter2:U330XKA
10.To avoid damage na časti alebo vnútorné obvody vášho zariadenia, do nie použiť
zariadenia v dusty, smoky, damp, alebo ťažkých environmentov, alebo v blízkosti magnetických poľa.
8.Observe the local laws and regulations when using the device. To redukuje riziko nehody, do not
use your wireless device while driving.
3.Adapter1:U330XEA
Input:100-240V ~50/60Hz 1.5A
Output: 5.0V 4.EUT Temperature:
-10℃+55℃(Standalone). 5~+40℃(with adapter).
9.Only use device upravujúce inštrukcie supplied with device immediately pred flying or
in boarding. Používanie bezdrôtových zariadení v leteckej doprave môže spôsobiť interferencie v
bezdrôtových sieťach, môže byť nebezpečná prevádzka leteckej dopravy alebo môže byť ilegal.
radiátory.
12.Unplug charger z elektrického outletu a device keď nie je použitý.
Do not place them on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or
11.Keď sa upevňuje zariadenie, uvažuje o tom, že elektrický adaptér je nainštalovaný do zásuvky
zavŕšiť zariadenia a je ľahko accessible.
Safety Information
Operation, Safety, Usage Errors and Maintenance Repair Rules
Machine Translated by Google

Test dištancie Limit
Body parts Test value
2.0 W/kg 10g
0.5cm
Body
0 cm
0.311W/Kg 10g
1.793W/Kg 10g 2.0 W/kg 10g
Head
Specific Absorption Rate (SAR) Certification
Tieto zariadenia a všetky elektrické príslušenstvo sú kompletné s aplikovateľnými lokálnymi
právami na obmedzenie používania certain harmful substances v elektrických a elektronických
zariadeniach, suchých a EÚ REACH, RoHS a batérie (ak sa dajú použiť regulačné).
Špecifikácia kolekcie a recyklácie vášho zariadenia pomoc prispieva k tomu, že EEE waste je
recyklovaný so, že valuable materiály sú kept a chrániť ľudské zdravie a životné prostredie; Improper
handling, accidental breakage, damage, and / or improper recyklácia konca života môže byť
harmonické na zdravie a životné prostredie.
Viac informácií o tom, kde a ako disponovať svojou EEE odpadom, prosím kontaktujte svoje miestne
authorities, predajca alebo váš domovský dom mali k dispozícii servis.
Táto device môže byť obmedzená na použitie, depending on the local network.
(IT), Cyprus (CY), Latvia (LV), Lithuania (LT), Luxemburg (LU), Hungary (HU), Malta
Zohľadnenie 10(10) of Directive 2014/53/EU, balíček ukazuje, že tento rádiový náradie bude
subject to some restrictions when placed on the market in
14.Dispose tejto device, batérie, a accessories in accordance with local regulations. Should
not disposed of with normal household waste. Improper use of the battery môže mať za
následok požiar, výbuch alebo iné hazards.
Restrictions in the 5GHz band:
Belgicko (BE), Bulgaria (BG), Slovakia (CZ), Denmark (DK), Nemecko (DE),
15.You môžete vyčistiť vaše zariadenie s dry, mäkké tkaniny.
(MT), Netherlands (NL), Austria (AT), Poland (PL), Portugal (PT), Rumania (RO),
Rozšírený-out wheeled bin symbol, označený na vašom produkte, jeho batérie, jeho
booklet, alebo jeho balenie, metódy, ktoré musia byť tak, aby sa odlišné odpadové
kolekcie bodov na konci svojho pracovného života; nemusia sa vyskytovať s bežnou
odpadovou stream household waste. Je to používateľa responsibility, ktorá disponuje
dizajnovanou kolekciou bodov vybavenia alebo odpad elektrických a elektronických
zariadení (WEEE) a batérií pomocou oddelených recyklačných služieb, ktoré
zodpovedajú miestnym zákonom.
Estónsko (EE), Ireland (IE), Grécko (EL), Španielsko (ES), Francúzsko (FR), Croatia (HR), Taliansko
THIS DEVICE MEETS INTERNATIONAL GUIDELINES FOREXPOSURE TO RADIO WAVES
Reduction of harmful substances
Disposal and recycling information
Machine Translated by Google

spolu sú registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. v USA a/alebo iných krajinách.
© DTS, Inc. All Rights Reserved.
Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland (FI), Švédsko (SE), Nórsko (NO), United Kingdom v
regióne Northern Ireland (UK (NI)) ,Iceland (IS), Liechtenstein (LI), Switzerland (CH) a
Turkey (TR).
For DTS patents, pozri http://patents.dts.com. Manufactured pod licenciou z DTS Licensing
Limited. DTS, symbol, & DTS a symbol
Funkcia WLAN pre toto zariadenie je obmedzená na indoor použitý pre jeho prevádzkovanie
v 5.15 až 5.35 GHz frequency range.
Operating SystemAndroidTM
Android je a trademark of Google LLC.
Machine Translated by Google

. Appareil photo frontal
. Bouton de volume +
. Bouton de volume -
.Bouton d'alimentation et
capteur d'empreintes latéral
. NFC
1.Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'écran
s'allume pour allumer l'appareil.
2.Pour éteindre l'appareil, appuyez et maintenez le bouton d'alimentation, puis appuyez
longuement sur «ÉTEINDRE».
3.Pour redémarrer l'appareil, appuyez et maintenez le bouton d'alimentation jusqu'à ce
que l'appareil vibre.
Installation de la carte SIM/SD
3.Insérez la carte SIM dans l'emplacement pour carte SIM
4.Insérez la fente pour carte SIM et remettez-la en place.
1.Éteignez le mobile.
2.Pour ouvrir l'emplacement SIM, insérez l'outil d'éjection SIM fourni dans le trú
à côté du plateau.
5.Reportez-vous à l'image suivante pour l'installation de la carte SIM/SD.
Connaître votre telefón
Machine Translated by Google

Régles de fonctionnement, de sécurité, d'erreurs d'utilisation et de
réparation de maintenance
12.Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil lorsqu'il na pas
utilisé.
7. Nie pas remplacer, démonter, modifier, ecraser mécaniquement ou couper la
batterie, car cela pourrait provoquer une fuite de la batterie, une surchauffe, une
explosion ou un incendie.
4.Température EUT: -10℃+55℃(Autonome). 5~+40℃(avec adaptateur).
6.Le couvercle arrière nie peut pas être retiré.
Pour réduire le risque d'accident, n'utilisez pas votre appareil sans fil en conduisant.
2.L'utilization d'adaptátor du secteur, d'un chargeur ou
d'une batterie no reconnus ou incompatible peut
endommager votre appareil, raccourcir sa durée de vie ou provoquer un incendie,
un explosion ou d'autres dangers.
1.Utilisez les écouteurs avec precaution, car une pression
sonore excessive sur l'oreille et les écouteurs peut
entraîner une perte de l'audition.
8.Respectez les lois et réglementations locales lors de l'utilisation de l'appareil.
Entrée: 100-240V~ 50/60Hz 1.5A
11. Lorsque vous chargez l'appareil, assurez-vous que l'adaptateur secteur je
branché sur une prise proche des appareils et qu'il est facilement accessible.
Sortia: 5.0V 3.0A 15.0W alebo 10.0V 3,3A 33.0W MAX
Adaptateur2:U330XKA
9.N'utilisez l'appareil que conformément aux instructions fournies avec l'appareil
immédiatement avant le vol ou bord. La utilització d'appareils sans fil dans un avion
peut causer des interferences dans les réseaux sans fil, peut être dangereuse pour le
fonctionnement de l'avion ou peut être illégale.
3.Adaptateur1:U330XEA
10.Pour éviter d'endommager les pieces ou les circuits internes de votre appareil,
n'utilisez pas l'appareil dans des environnements poussiéreux, enfumés, humides
ou sales, ou à proximité de champs magnétiques.
5. Gardez l'appareil et batterie à l'abri de la chaleur excessive et la lumière directe
du soleil. Nie les placez pas sur ou dans des appareils de chauffage, tels que des
fours à micro-ondes, des cuisinières ou des radiateurs.
13.N'utilisez pas, n'entreposez pas et nie transportz pas l'appareil dans des
Sortia: 5.0V 2.0A 10.0W alebo 10.0V 3,3A 33.0W MAX
Entrée:100-240V ~50/60Hz 1.5A
Informations de sécurité
Pour assurer un fonctionnement sôr et precis et comment eliminer l'appareil
correctment, veillez lire attentivement toutes les informations de sécurité avant
d'utiliser votre appareil.
Machine Translated by Google

Cet appareil et tous les accessoires électriques sont conformes aux lois locales
applicables pour restreindre l'utilisation de certaines substances nocives dans
les équipements électriques et electronics, telles que les réglementations REACH,
RoHS et la batterie.
0,5cm
Brevet de débit d'absorption spécifique (DAS)
endroits o des matières inflammables ou des explosifs sont entreposés (comme
une station-service, un réservoir de petrole ou une usine chimique). L'utilization de
votre appareil dans ces environnements augmente le risque d'explosion ou d'incendie.
14. Débarrassez-vous de cet appareil, de cette batterie et de ses accessoires
conformément à la réglementation locale. Nie le mélangez pas avec des ordures
ménagères normales. Une mauvaise utilisation de la batterie peut entraîner un
incendie, une explosion ou d'autres dangers.
15. Vous pouvez nettoyer votre appareil avec un chiffon sec et doux.
La collecte et le recyclage appropriés de votre équipement contribuent à garantir que
Le symbole de poubelle sur roues barré, marqué sur votre produit, sa
batterie, son livret ou son emballage, signifie qu'il doit être emmené à
differents points de collecte des déchets à la fin de sa durée de vie; ils
nie doivent pas être éliminés avec le flux normal de déchets ménagers.
Il est de la responsabilité de l'utilisateur de débarrasser de l'équipement
ou des déchets d'équipements électriques et electronics (DEEE) et des
batteries
les déchets d'EEE son recyclés afin que les matériaux de valeur soient conservés et
que les êtres humains et l'environnement soient bien protégés; Une mauvaise
manipulation, une casse accidentelle, des dommages et/ou un recyklácia inapproprié
de la fin de vie peuvent être nocifs pour la santé et l'environnement. Pour plus
d'informations sur et comment éliminer vos déchets EEE, voillez contacter vos
autorités locales, votre revendeur ou votre service d'élimination des déchets ménagers.
CET APPAREIL EST CONFORME AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES POUR
Parties du corps Valeur de test
Informations sur l'élimination et le recyclage
Réduction des substances nocives
Distance de test Limite
2.0 W/kg 10g
Corps 1,793W/Kg 10g
Tête 0,311W/Kg 10g 0cm
2.0 W/kg 10g
Machine Translated by Google

La function WLAN de cieto appareil est limitée à une utilisation en intérieur en raison
de son fonctionnement dans la gamme de fréquences de 5,15 à 5,35 GHz.
L'utilisation de ce périphérique peut retreinte en fonction du réseau local.
Conforme à l'article 10, paragraph 10, de la directive 2014/53/UE,
l'emballage montre que ces équipements radioélectriques seront soumis à
certaines restrictions ), v République tchèque (CZ), v Danemark (DK), v Allemagne
(DE), v Estónsku (EE), v Irlande (IE), v Grécku (EL), v Espagne (ES), v Francúzsku (FR) ,
Croatia (HR), Taliansko (IT), Chypre (CY), Letonia (LV), Lituánia (LT), Luxemburg (LU),
Hongria (HU), Malte (MT), Pays-Bas (NL) ), Autriche (AT), Pologne (PL), Portugal (PT),
Romania (RO), Slovénia (SI), Slovaquia (SK), Finlande (FI), Suède (SE), Norvège (NO),
Royaume-Uni en ce qui concerne Irlande du Nord (UK (NI)), Islande (IS), Liechtenstein
(LI), Suisse (CH) a Turquie (TR).
Restrictions dans la bande 5 GHz: Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com. Fabriqué sous licencia de DTS
Licensing Limited. DTS, le symbole, & DTS et le symbole
ensemble sont des marques déposées ou des marques commerciales de DTS, Inc.
aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. © DTS, Inc.
Tous droits réservés.
Androidune marque déposée de Google LLC.
Système d'exploitationAndroidTM
Machine Translated by Google

2.Zum Ausschalten des Geräts die Netztaste drücken und halten und dann lange auf
„POWER OFF“ drücken. 3.Die SIM-Karte in deň SIM-Kartensteckplatz einsetzen.
2.Um das SIM-fach zu öffnen, das mitgelieferte SIM-Auswurfwerkzeug v das
Loch neben dem Fach einführen.
1.Zum Einschalten des Geräts die Netztaste drücken und halten, bis das Display
aufleuchtet.
5.Die Installation von SIM- und SD-Karte wird in folgender Abbildung
veranschaulicht.
1.Telefón ausschalten.
4.Deň SIM-Kartensteckplatz fest einsetzen.
3.Zum Neuštart des Geräts die Netztaste drücken und halten, bis das Gerät vibriert.
Lernen Sie Ihr Telefón kennen
. Netztaste und seitlicher
. Taste Lautstärke +
. NFC
Fingerabdrucksensor
. Taste Lautstärke -
. Vordere Kamera
Einsetzen von SIM- und SD-Karte
Machine Translated by Google

6.Die hintere Schale kann nicht abgenommen werden.
1.Die Ohrhörer mit Vorsicht verwenden da ein zu hoher
Schalldruck auf das Ohr und die Ohrhörer zu
Gehörschäden führen kann.
3,3 A 33,0 W (max)
5.Gerät und Akku vor übermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung
schützen. Nicht auf oder v Heizgeräte Wie Mikrowellen, Öfen oder Heizkörper
legen.
3,0 A 15,0 W odier 10,0 V 3,3 A 33,0 W (max)
8.Bei der Verwendung des Geräts alle örtlich geltenden Gesetze und
Bestimmungen beachten. Um Unfallrisiken zu mindern, verwenden Sie Ihr
Drahtlosgerät nicht beim Autofahren.
kann Ihr Gerät beschädigen, seine Lebensdauer verkürzen oder Feuer,
Explosionen oder andere Gefahren verursachen.
2.Die Verwendung eines nicht anerkannten oder
inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus
7.Deň Akku nicht austauschen, auseinandernehmen, verändern, mechanisch
quetschen oder aufschneiden, da dies zum Auslaufen des Akkus, z Überhitzung,
Explosion oder Feuer führen kann.
Eingangsleistung: 100-240 V ~50/60 Hz, 1,5 A
11.Beim Aufladen des Geräts sicherstellen, dass der Netzadapter v einer
Steckdose v Nähe des Geräts eingesteckt und leicht zugänglich ist.
Ausgangsleistung: 5,0 V
Adapter 2: U330XKA
9.Das Gerät vor dem Fliegen oder Boarding nur gemäß deň mitgelieferten
Anweisungen verwenden. Die Verwendung von drahtlosen Geräten v eine
Flugzeug kann Störungen v drahtlosen Netzwerken verursachen, deň Betrieb des
Flugzeugs gefährden oder illegal sein.
10.Um Schäden an Teilen oder internen Schaltkreisen Ihres Geräts zu vermeiden,
das Gerät nicht in staubigen, rauchigen, feuchten oder schmutzigen Umgebungen
oder in der Nähe von Magnetfeldern verwenden.
3.Adapter 1: U330XEA
4.EUT-Temperatúr: -10 ℃ +55 ℃ (im unabhängigen Betrieb). 5 ~ +40 ℃ (mit
Adapter)
Um deň sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten und eine
ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts sicherzustellen, bitte von Verwendung des
Geräts die Sicherheitsinformationen sorgfältig lesen.
Ausgangsleistung: 5,0 V 2,0 A 10,0 W oder 10,0 V
Eingangsleistung: 100-240 V ~50/60 Hz, 1,5 A
Sicherheitshinweise
Betrieb, Sicherheit, Verwendungsfehler und Bestimmungen zu
Wartung und Reparatur
Machine Translated by Google

Zertifizierung der spezifischen Absorptionsrate (SAR)
Reduktion von Schadstoffen
Informationen zu Entsorgung und Recycling
15.Das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch säubern.
14.Das Gerät, deň Akku und das Zubehör gemäß örtlichen Vorschriften entsorgen.
12.Deň Netzadapter von der Steckdose und vom Gerät abziehen, wenn er nicht
verwendet wird.
Nicht im normalen Haushaltsabfall entsorgen. Die unsachgemäße Verwendung
des Akkus kann zu Bränden, Explosionen oder anderen Gefahren führen.
13.Das Gerät nicht an Orten verwenden, lagern oder transportieren, an denen
entflammbare Materialien oder Sprengstoffe gelagert werden (z. B. an
Tankstellen, Öllagerstätten oder in Chemiewerken). Die Verwendung des Geräts v
zime Umgebungen kann das Risiko von Explosionen oder Bränden erhöhen.
Dieses Gerät und alle elektrischen Zubehörteile entsprechen deň geltenden
örtlichen Gesetzen zur Beschränkung der Verwendung bestimmter schädlicher
Stoffe v elektrischen und elektronischen Geräten, wie z. B. deň EU-Verordn.
DURCH FUNKWELLEN
DIESES GERÄT ERFÜLLT DIE INTERNATIONALEN RICHTLINIEN FÜR DIE BELASTUNG
Die ordnungsgemäße Sammlung und das Recycling Ihrer Geräte trägt dazu bei, dass
Elektronikabfälle recyklácia werden, damit wertvolle Materialien erhalten bleiben und
sich nicht auf die menschliche Gesundheit und unsachgemäße Handhabung,
versehentlicher Bruch, Beschädigung und / oder unsachgemäßes Recyklácia von
Altelektronik kann schädlich für die Gesundheit und die Umwelt sein.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne auf Ihrem
gebracht werden muss; es darf nicht über deň normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Gerät
an einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abzugeben oder Elektro-und Elektronik-
Altgeräte (WEEE) und Akkus gemäß den örtlichen Gesetzen über getrennte
Weitere Informationen dazu, wo und wie Sie Ihre Elektronikabfälle entsorgen können,
erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden, Ihrem Händler oder Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen.
Recyclingdienste zu entsorgen.
dass es am Ende seiner Lebensdauer zu verschiedenen Sammelstellen
Machine Translated by Google

Testwer Grenzwert
Körper 2,0 W/kg 10 g
0,5 cm
2,0 W/kg 10 g
Kopf 0 cm
Körper-teile
1,793 W/kg 10 g
Test-abstand
0,311 W/kg 10 g
Hergestellt unter Lizenz von DTS Licensing Limited. DTS, DAS Symbol DTS a DAS
Symbol zusammen sind eingetragen Marken oder Marken von DTS,Inc. in deň
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Einschränkungen im 5-GHz-Band:
Die WLAN-Funktion dieses Geräts ist nur für deň Betrieb v Innenräumen im
Frequenzbereich von 5,15 bis 5,35 GHz zugelassen.
Gemäß Artikel 10 (10) der Richtlinie 2014/53/EU ist auf der Verpackung angegeben,
dass dieses Funkgerät bestimmten Einschränkungen unterliegt, wenn es in folgenden
SK), Dänemark (DK), Deutschland (DE), Estland (EE), Írland (IE), Griechenland (EL),
Spanien (ES), Frankreich (FR), Kroatien (HR), Taliansko (IT), Zypern ( CY), Lettland (LV),
Litauen (LT), Luxemburg (LU), Ungarn (HU), Malta (MT), Niederland (NL), Österreich
(AT), Polen (PL), Portugal (PT), Rumänien ( RO), Slowenien (SI), Slowakei (SK), Finnland
(FI), Schweden (SE), Nordirland im Vereinigten Königreich (UK (NI)), Türkei (TR),
Norwegen (NO), Schweiz (CH), Island (IS) und Liechtenstein (LI).
Die Nutzung dieses Geräts kann abhängig vom lokalien Netz eingeschränkt sein. Informationen zu DTS-Patenten Finden Sie unter http://patents.dts.com.
Betriebssystem: AndroidTM
Android ist eine Marke von Google LLC.
Machine Translated by Google

3.Inserujte la tarjeta SIM a la ranura para tarjeta SIM.
2.Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido y,
a continuació, mantenga pulsado APAGAR.
1.Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido hasta que
la pantalla sa ilumine. 2.Para obrir la bandeja para tarjetas SIM, introduzca la eina de extracció
de SIM subministrada en el orifici que es troba al costat de la bandeja.
1.Apague el telefón mobil.
5.Consulte la imagen a nasledujúci sobre la inštalácie de la tarjeta SIM/SD.
3.Para reiniciar el dispositiu, mantingueu pulsado el botón de encendido fins que
el dispositiu vibre. 4.Inserujte la ranura para tarjeta SIM hasta encaje en su lugar.
Descripción del telefon
. Botón de encendido y sensor
. Botón para subir el volumen
. NFC
de huellas digitales lateral
. Botón para bajar el volumen
. Cámara frontal
Instalación de la tarjeta SIM/SD
Machine Translated by Google

Instrucciones de funcionamiento, seguridad, errores de uso y
reparació de mantenimiento
6.La coberta trasera no sa pot extraer.
2.El uso d'un adaptador d'alimentación, cargador o
bateria incompatible o no reconegut pot provocar
danys en el dispositivo, reduci su vida útil o provocar incendios, explosiones u
altres peligros.
5.Mantenga el dispositivo y la batéria alejados del calor excesivo y la luz solar
directa. No los coloque as o dentro de dispositivos que emiten calor, ako hornos
microondas, estufas o radiadores.
1.Utilizácia los auriculares con precaución, ja que la pressió
sonora excesíva en los oídos y los auriculares môže
spôsobiť pérenie auditiva.
3,3 A 33,0 W máx.
8.Respete las leyes y normativas locales a la hora de fer servir el dispositiu. Para
reducido el riesgo de accidente, no utilice el dispositivo inalámbrico mientras
conduce.
Entrada: 100-240 V, 50/60 Hz, 1,5 A
3.Adaptador 1: U330XEA
7.No reemplace, desmonte, modifique, aplaste mecánicamente ni corte la batería,
ia que sa môžu vyprodukovať fugas, sobrecalentamiento, explosiones o incendios.
Entrada: 100-240 V, 50/60 Hz, 1,5 A 11.A la hora de carregar el dispositiu, asegúrese de que l'adaptador d'alimentació
estigui enxufat a una presa de corrent propera al dispositiu i fàcilment accesible.
Salída: 5,0 V 2,0 A 10,0 W o 10,0 V
9.Inmediatamente antes de volar o embarcar, utilice el dispositiu únicamente
segons les instruccions suministradas con el dispositiu. L'ús de dispositius
inalámbricos en aeronaves puede causar interferencies en les xarxes inalámbricas,
ser peligroso para la operación de la aeronaves o ser ilegal.
10.Para evit que las piezas o los circuitos internos del disposit sufran daños, no utilice
el dispositivo en entornos polvorientos, con humo, humedos o sucios, ni cerca de
campos magnéticos.
Sortida: 5,0 V 3,0 A 15,0 W o 10,0 V
Adaptador 2: U330XKA
4.Temperatura de equipo bajo prueba (EBP): –10 ℃~+55 ℃ (independiente).
5~+40 ℃ (con adaptador).
3,3 A 33,0 W máx.
Información de seguridad
Per a garantir el funcionament correcto y seguro, así como la adecuada
eliminación del dispositivo, lea detenidamente tota la informacion de seguridad
antes d'utilitzar el dispositivo.
Machine Translated by Google

Certificación de tasa de absorción específica (SAR)
Reducción de las sustancias peligrosas
Información sobre eliminación y reciclaje
14.Elimine el dispositivo, la bateria i los accesorios de conformidad con las
normativas locales. Este dispositiu no sa debe eliminar con los residuos domésticos
normales. El uso indebido de la batería puede provocar incendios, explosiones u otros
peligros.
12.Desenchufe el cargador de la toma electrica y el dispozic si no est en ús.
15.Puede netejar el dispositivo con un paño suave y seco.
13.No utilice, almacene ni transporte el dispositivo en ubicaciones en el que
sa emmagatzeman materiales inflamables o explozív (com gasolineras, deposits
de petrole o plantas químicas). La utilització del dispositiu en estos entornos incrementa
el riesgo de explosión o incendio.
Cuerpo 1,793 W/kg 10 g
2,0 W/kg 10 g
0 cm
2,0 W/kg 10 g
0,5 cm
Cabeza 0,311 W/kg 10 g
Aquest dispositiu i tots els accesorios eléctricos cumplen con las leyes locales
aplicables en materia de restricción de usos sustanciales peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos, com los reglamentos REACH, RoHS i sobre bateries (si
correspon) de la Unió Europea.
Partes del cuerpo Valor de prueba Distancia de prueba Límite
La recollida i el reciclatge adequats de l'equip ajuden a garantir que els residus de
AEE sa reciclen, amb la finalitat de conservar els materials valuosos i protegir la
salut humana i el medi ambient. La manipulació indebida, la ruptura accidental,
los daño o el reciclaje inapropiado al final de la vida útil pueden resultar
perjudiciales para la salud y el medioambiente. Dozvedieť sa viac o danej lokalite
o eliminació de los RAEE, contactar amb les autoritats locales, distribuïdor o el
servei d'eliminació de residus domèstics.
El símbol del contenidor d'escombraries, marcat en el producto, la
bateria, la documentació o el embalatge, significa que al final de la
seva vida útil s'ha de portar a punts de recollida de residus
especialitzats; no sa debe eliminar con los residuos domésticos
normales. Es responsabilidad de l'usuari eliminar el equipo, los
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) y las baterias en un punto
de recollida designat mitjançant l'ús de servicios de reciclaje separados de
conformidad con las leyes locales.
ESTE DISPOSITÍVO CUMPLE CON LAS PAUTAS INTERNACIONALES DE
EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIA
Machine Translated by Google

El uso de aquest dispositiu podria estar restringit en funció de la red local. Pozrite si http://patents.dts.com, kde nájdete las patentes de DTS. Fabricado bajo
licencia atorganá pre DTS Licensing Limited. DTS, su logotip, y DTS y logotip de
forma conjunta son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de
DTS, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. © DTS, Inc.
La funció WLAN d'aquest dispo- sitiu je restringida a ús en interiores degut a que
funciona en el rango de freqüencia de 5,15 a 5,35 MHz.
Restricciones en la banda de 5 GHz:
Todos los derechos reservados.
En virtud de 10 (10) de la Directiva 2014/53/UE, el embalaje indica que este equipo
radioeléctrico estarà subjecte a ciertas restricciones cuando sa comercialize en
Bélgica (BE), Bulgaria (BG), República Checa (CZ), Dinamarca ( DK), Alemania (DE),
Estónia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL), España (ES), Francia (FR), Croacia (HR), Italia (IT),
Chipre (CY), Letonia ( LV), Lituania (LT), Luxemburgo (LU), Hungria (HU), Malta (MT),
País Bajos (NL), Austria (AT), Polònia (PL), Portugal (PT), Romania (RO), Eslovenia (SI),
Eslovaquia (SK), Finlandia (FI), Suécia (SE), Noruega (NO), Regino Unito a Irlanda del
Norte (UK (NI)), Islandia (IS), Liechtenstein (LI) , Suiza (CH) a Turquía (TR).
Sistema operativo: AndroidTM
Android es marca marca de Google LLC.
Machine Translated by Google

1. Ak chcete zapnúť zariadenie, stlačte zapínacie tlačidlo a podržte ho, kým sa nerozsvieti displej.
3.Do slotu na SIM kartu vložte SIM kartu.
1.Vypnite mobilný telefón.
5.S vložením SIM karty / SD karty vám pomôže nasledujúci obrázok.
2.Priehradku na SIM kartu otvorte tak, že do otvoru vedľa priehradky zasuniete nástroj na vybratie
SIM karty.
3. Ak chcete reštartovať zariadenie, stlačte zapínacie tlačidlo a podržte ho, kým zariadenie nezačne
vibrovať.
2. Ak chcete vypnúť zariadenie, stlačte zapínacie tlačidlo a podržte ho. Potom dlho stlačte „VYPNÚŤ“.
4.Slot so SIM kartou vložte a umiestnite na svoje miesto.
Zoznámte sa so svojím telefónom
. NFC
. Tlačidlo zníženie hlasitosti
. Predný fotoaparát
. Zapínacie tlačidlo a bočný
snímač odtlačkov prstov
. Tlačidlo zvýšenia hlasitosti
Vloženie SIM karty / SD karty
Machine Translated by Google

Neumiestňujte ich na horúce povrchy, ako sú napríklad mikrovlnné rúry, kachle alebo radiátory.
1.Slúchadlá používajte opatrne. Nadmerný akustický tlak na uši a
slúchadlá môže spôsobiť stratu sluchu.
11.Pri nabíjaní zariadenia sa uistite, že je napájací adaptér zasunutý do zástrčky v blízkosti zariadenia
a ľahko prístupný.
5.Zariadenie a batériu udržujte mimo nadmerného tepla a priameho slnečného svetla.
Výstup: 5,0 V 2,0 A 10,0 W alebo 10,0 V 3,3 A 33,0 W MAX.
7.Batériu nevymieňajte, nerozmontovávajte, neupravujte, mechanicky nestláčajte ani nerežte. Môže to
spôsobiť vytečenie batérie, prehriatie, explóziu alebo požiar.
požiar, explóziu či iné riziká.
2. Používanie nepovoleného alebo nekompatibilného
napájacieho adaptéra, nabíjačky alebo batérie môže poškodiť
zariadenie, znížiť jeho životnosť alebo spôsobiť
6.Zadný kryt nie je možné odstrániť.
12.Ak nabíjačku nepoužívate, vytiahnite ju z elektrickej zásuvky a zo zariadenia.
Vstup: 100 až 240 V pri 50/60 Hz a 1,5 A 10.Zariadenie nepoužívajte v prašnom, zafajčenom, vlhkom alebo špinavom prostredí ani v blízkosti
magnetických polí. Predídete tak poškodeniu dielov alebo interných obvodov v zariadení.
Výstup: 5,0 V 3,0 A 15,0 W alebo 10,0 V 3,3 A 33,0 W MAX.
8.Pri používaní zariadenia dodržujte miestne zákony a nariadenia. Bezdrôtové zariadenie nepoužívajte
počas šoférovania. Znížite tým riziko nehody.
3.Adaptér 1: U330XEA
9. Tesne pred letom alebo počas nástupu do lietadla používajte zariadenie iba podľa pokynov
dodávaných so zariadením. Používanie bezdrôtových zariadení v lietadle môže spôsobiť rušenie
bezdrôtových sietí. To môže byť nebezpečné pre prevádzku lietadla alebo nezákonné.
4.Teplota skúšaného zariadenia: -10 až +55 °C (samostatne). 5 až +40 °C (s adaptérom).
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné informácie, aby ste zariadenie
používali bezpečne a správne. Dozviete sa tiež, ako zariadenie správne zlikvidovať.
Vstup: 100 až 240 V pri 50/60 Hz a 1,5 A
Adaptér 2: U330XKA
Bezpečnostné informácie
Prevádzka, bezpečnosť, chyby pri používaní a pravidlá pre záručné
opravy
Machine Translated by Google
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Infinix Cell Phone manuals

Infinix
Infinix X609B User manual

Infinix
Infinix X697 User manual

Infinix
Infinix X6511C User manual

Infinix
Infinix X521 User manual

Infinix
Infinix Zero 5G User manual

Infinix
Infinix X665B User manual

Infinix
Infinix X6511B User manual

Infinix
Infinix X624B User manual

Infinix
Infinix HOT 30i User manual

Infinix
Infinix NOTE 12 Pre 5G User manual

Infinix
Infinix X659B User manual

Infinix
Infinix X6817 User manual

Infinix
Infinix X676C User manual

Infinix
Infinix X688C User manual

Infinix
Infinix S2 Specification sheet

Infinix
Infinix X522 User manual

Infinix
Infinix X602 User manual

Infinix
Infinix X6812 User manual

Infinix
Infinix X6821 User manual

Infinix
Infinix X683 User manual