Infinix NOTE 12 Pre 5G User manual

X671B
NOTE 12 Pre 5G
Machine Translated by Google

Instrukcja obsługi
User Manual
Užívateľská príručka
Manual del usuario
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisateur
Hereby, INFINIX MOBILITY LIMITED
déclare que ce mobile est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Spoločnosť INFINIX MOBILITY LIMITED týmto
Nazwa rynkowa: NOTE 12 Pre 5G
Značka: Infinix
ModelX671B
Nom commercial NOTE 12 Pre 5G Marktname: NOTE 12 Pre 5G
Número de comercialización: NOTE 12 Pre 5G
Mobile Phone
Marka: Infinix
MarqueInfinix Marke: Infinix
Marca: Infinix
tvrdí, že tento mobilný telefón je v kompliance s esenciálnymi
problémami a inými relevantnými províziami Directive 2014/53/
EÚ.
vyhlasuje, že tento mobilný telefón spĺňa všetky potrebné
požiadavky a ďalšie príslušné ustanovenia smernice 2014/53/EÚ.
Por la presente, INFINIX MOBILITY LIMITED declaró que aquest
telèfon mòbil compleix els requisits esenciales y otras disposiciones
relevantes de la Directiva 2014/53/UE.
Model: X671B
Trhový názov: NOTE 12 Pro 5G
Market NameNOTE 12 Pre 5G
Par la présente, INFINIX MOBILITY LIMITED
Mobilný telefón
Model: X671B
Niniejszym firma INFINIX MOBILITY LIMITED
Hiermit erklärt INFINIX MOBILITY LIMITED, dass dieses Mobiltelefón
mit deň grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt.
BrandInfinix
Modelo: X671B
ModelyX671B Modell: X671B
Mobiltelefón
Telefón mobile
Telefón komórkowy
Telefón mobil
oświadcza, że ten telefón komórkowy je zgodny z zasadniczymi
wymaganiami aj innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy
2014/53/UE.
Machine Translated by Google

3.Insert SIM karty do SIM karty slot.
2.To pop open the SIM tray, insert the previded SIM-eject nástroj do palice
beside the tray.
4.Insert karty SIM slot a find it in place.
1.Power off mobile.
5.Referte k nasledujúcemu obrázku pre SIM/SD kartu inštalácie.
1.Press and hold the power button until the display lights up to turn on the device.
3.To reštartovať device, press and hold the power button until the device vibrates.
2.To turn off the device, press and hold the power button, then long press "POWER
OFF".
Know your phone
. Front camera
. Volume + key
. Volume - key
. Power key & side fingerprint senzor
SIM/SD card installation
Machine Translated by Google

shorten jeho život, alebo pustí požiar, výbuch, alebo iné hazards.
Adapter2:U330XKA
Táto funkcia bezpečná a zameraná na operaciu a ukázať, že disponuje device properly,
prečítajte si všetky bezpečnostné informácie bezpodmienečne pomocou vášho zariadenia.
Output: DC 5.0V 2.0A 10.0W alebo 10.0V 3.3A 33.0W MAX
5.Keep zariadenie a batérie smerom od excessívnej hlavy a direct sunlight. Do
1.Use earbuds with care, ako excessive zvukové pressure na 9.Only
use the device according to instructions supplied with the device ear and headphones
môžu cause hearing loss.
Input: AC 100-240V ~ 50/60Hz 1.5A
Output: DC 5.0V 2.0A 10.0W alebo 10.0V 3.3A 33.0W MAX 4.EUT
Temperature: -10℃~+55℃(Standalone).5~+40℃(with adapter).
3.Adapter1: U330XEA
Input:AC 100-240V ~50/60Hz 1.5A
10.To avoid damage na časti alebo vnútorné obvody vášho zariadenia, do nie použiť
zariadenia v dusty, smoky, damp, alebo ťažkých environmentov, alebo v blízkosti magnetických poľa.
8.Observe the local laws and regulations when using the device. To redukuje riziko nehody, do not
use your wireless device while driving.
7.Do not replace, disassemble, modify, mechanicky zničiť alebo vystrihnúť batérie, as it may cause
battery leakage, overheating, explosion alebo fire.
radiátory.
immediately before flying or in boarding. Použiť bezdrôtové zariadenia v leteckej doprave 2.Užívajte
unrecognized alebo incompatible power môže viesť k interferencii v bezdrôtových sieťach, môžu byť nebezpečné prevádzke adaptéra, ukladača, alebo batérie môže dať svoju
device, a
11.Keď sa upevňuje zariadenie, uvažuje o tom, že elektrický adaptér je nainštalovaný do zásuvky
zavŕšiť zariadenia a je ľahko accessible.
6.Back cover can't be removed.
12.Unplug charger z elektrického outletu a device keď nie je použitý.
no place them on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or
13.Do not use, store, or transport device in locations where flammable materials or
explosives are stored (suché ako gas station, olej reservoir, or chemikálie). Pomocou vášho
zariadenia v týchto environmentálnych prostrediach dochádza k riziku výbuchu alebo požiaru.
Operation, Safety, Usage Errors and Maintenance Repair Rules
Safety Information
Machine Translated by Google

Táto device môže byť obmedzená na použitie, depending on the local network.
(IT), Cyprus (CY), Latvia (LV), Lithuania (LT), Luxemburg (LU), Hungary (HU), Malta
Restrictions in the 5GHz band:
(MT), Netherlands (NL), Austria (AT), Poland (PL), Portugal (PT), Rumania (RO),
Belgicko (BE), Bulgaria (BG), Slovakia (CZ), Denmark (DK), Nemecko (DE),
Tieto zariadenia a všetky elektrické príslušenstvo sú kompletné s aplikovateľnými lokálnymi
právami na obmedzenie používania certain harmful substances v elektrických a
elektronických zariadeniach, suchých a EÚ REACH, RoHS a batérie (ak sa dajú použiť regulačné).
Zohľadnenie 10(10) of Directive 2014/53/EU, balíček ukazuje, že tento rádiový náradie bude
subject to some restrictions when placed on the market in
Estónsko (EE), Ireland (IE), Grécko (EL), Španielsko (ES), Francúzsko (FR), Croatia (HR), Taliansko
Špecifikácia kolekcie a recyklácie vášho zariadenia pomoc prispieva k tomu, že EEE waste je
recyklovaný so, že valuable materiály sú kept a chrániť ľudské zdravie a životné prostredie;
Improper handling, accidental breakage, damage, and / or improper recyklácia konca života
môže byť harmonické na zdravie a životné prostredie.
zariadenia alebo odpad elektrických a elektronických zariadení (WEEE) a batérií pomocou
oddelených recyklačných služieb s cieľom zabezpečiť lokálne zákony.
Viac informácií o tom, kde a ako disponovať svojou EEE odpadom, prosím kontaktujte svoje
miestne authorities, predajca alebo váš domovský dom mali k dispozícii servis.
Rozšírený-out wheeled bin symbol, označený na vašom produkte, jeho
batérie, jeho booklet, alebo jeho balenie, metódy, ktoré musia byť tak, aby
sa odlišné odpadové kolekcie bodov na konci svojho pracovného života; nemusia
sa vyskytovať s bežnou odpadovou stream household waste. It is the user's
responsibility to disponuje of a designated collection point of
Test value
Body
Limit
1.284W/Kg 10g
1.112W/Kg 10g
Test dištancie
Body parts
2.0 W/kg 10g
0 cmHead
2.0 W/kg 10g
0.5cm
14.Dispose tejto device, batérie, a accessories in accordance with local regulations. Should
not disposed of with normal household waste. Improper use of the battery môže mať za
následok požiar, výbuch alebo iné hazards.
15.You môžete vyčistiť vaše zariadenie s dry, mäkké tkaniny.
Disposal and recycling information
Reduction of harmful substances
Specific Absorption Rate (SAR) Certification
THIS DEVICE MEETS INTERNATIONAL GUIDELINES FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES
Machine Translated by Google

Funkcia WLAN pre toto zariadenie je obmedzená na indoor použitý pre jeho
prevádzkovanie v 5.15 až 5.35 GHz frequency range.
Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland (FI), Švédsko (SE), Nórsko (NO), United Kingdom v
regióne Northern Ireland (UK (NI)) ,Iceland (IS), Liechtenstein (LI), Switzerland (CH) a
Turkey (TR).
For DTS patents, pozri http://patents.dts.com. Manufactured pod licenciou z DTS Licensing
Limited. DTS, symbol, & DTS a symbol
spolu sú registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. v USA a/alebo iných krajinách.
© DTS, Inc. All Rights Reserved.
Operating SystemAndroidTM
Android je a trademark of Google LLC.
Machine Translated by Google

2. Pour éteindre l'appareil, appuyez et maintenez le bouton d'alimentation, puis
appuyez longuement sur «ÉTEINDRE».
3. Pour redémarrer l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation et
maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'appareil vibre .
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que
l'écran s'allume pour allumer l'appareil.
. Bouton de volume -
. Appareil photo frontal
. Bouton d'alimentation et capteur
d'empreintes latéral
. Bouton de volume +
Connaître votre telefón Installation de la carte SIM/SD
5. Reportez-vous à l'imatge suivante pour l'installation de la carte SIM/SD.
3. Insérez la carte SIM dans l'emplacement pour carte SIM.
4. Insérez la fente pour carte SIM a remettez-la en place.
2. Pour ouvrir l'emplacement SIM, insérez l'outil d'éjection SIM fourni dans le trú à
côté du plateau.
1. Éteignez le mobile.
Machine Translated by Google

Informations de sécurité
Régles de fonctionnement, de sécurité, d'erreurs d'utilisation et de
réparation de maintenance
5.Gardez l'appareil et la batterie à l'abri de la chaleur excessive et de la lumière
directe du soleil. Nie les placez pas sur ou dans des appareils de chauffage, tels
que des fours à micro-ondes, des cuisinières ou des radiateurs.
6.Le couvercle arrière nie peut pas être retiré.
1.Utilisez les écouteurs avec precaution, car une pression
Pour réduire le risque d'accident, n'utilisez pas votre appareil sans fil en sonore
excessive sur l'oreille et les écouteurs peut entraîner conduisant.
11. Lorsque vous chargez l'appareil, assurez-vous que l'adaptateur secteur je
branché sur une prise proche des appareils et qu'il est facilement accessible.
10.Pour éviter d'endommager les pieces ou les circuits internes de votre appareil,
n'utilisez pas l'appareil dans des environnements poussiéreux, enfumés, humides
ou sales, ou à proximité de champs magnétiques.
8.Respectez les lois et réglementations locales lors de l'utilisation de l'appareil.
9.N'utilisez l'appareil que conformément aux instructions fournies avec l'appareil
immédiatement avant le vol ou bord. La utilització d'appareils sans fil dans un
avion peut causer des interferences dans les réseaux sans fil, peut être dangereuse
pour le fonctionnement de l'avion ou peut être illégale.
7. Nie pas remplacer, démonter, modifier, ecraser mécaniquement ou couper la
batterie, car cela pourrait provoquer une fuite de la batterie, une surchauffe, une
explosion ou un incendie.
12.Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil lorsqu'il na pas
utilisé.
Adaptateur2:U330XKA
une perte de l'audition.
Sortie: CC 5.0V 2.0A 10.0W ou 10.0V 3,3A 33.0W MAX
Sortia: CC 5.0V 2.0A 10.0W ou 10.0V 3,3A 33.0W MAX
4.TempératureEUT: -10℃~+55℃(Automne).5~+40℃avec adaptateur).
Entrée: CA 100-240V~ 50/60Hz 1,5A
3.Adaptateur1: U330XEA
Entrée:AC 100-240V ~50/60Hz 1.5A
2.L'utilization d'un adaptateur du secteur, d'un chargeur ou
d'une batterie no reconnus ou incompatible peut
endommager votre appareil, raccourcir sa durée de vie ou
provoquer un incendie, un explosion ou d'autres dangers.
Pour assurer un fonctionnement sôr et precis et comment eliminer l'appareil
correctment, veillez lire attentivement toutes les informations de sécurité avant
d'utiliser votre appareil.
Machine Translated by Google

CET APPAREIL EST CONFORME AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES POUR LES
ONDES RADIO
2.0 W/kg 10g
Corps
2.0 W/kg 10g
Tête
1,284W/Kg 10g
Limite
0cm
1,112W/Kg 10g
Distance de test
Réduction des substances nocives
Informations sur l'élimination et le recyclage
Parties du corps Valeur de test
0,5cm
Cet appareil et tous les accessoires électriques sont conformes aux lois locales
applicables pour restreindre l'utilisation de certaines substances nocives dans
les équipements électriques et electronics, telles que les réglementations REACH,
RoHS et la batterie.
Brevet de débit d'absorption spécifique (DAS)
les déchets d'EEE son recyclés afin que les matériaux de valeur soient conservés et
que les êtres humains et l'environnement soient bien protégés; Une mauvaise
manipulation, une casse accidentelle, des dommages et/ou un recyklácia inapproprié
de la fin de vie peuvent être nocifs pour la santé et l'environnement. Pour plus
d'informations sur et comment éliminer vos déchets EEE, voillez contacter vos autorités
locales, votre revendeur ou votre service d'élimination des déchets ménagers.
13.N'utilisez pas, n'entreposez pas et nie transportz pas l'appareil dans des endroits o
des matières inflammables ou des explosifs sont entreposés (comme une station-
service, un réservoir de petrole ou une usine chimique). L'utilization de votre appareil
dans ces environnements augmente le risque d'explosion ou d'incendie.
14. Débarrassez-vous de cet appareil, de cette batterie et de ses accessoires
conformément à la réglementation locale. Nie le mélangez pas avec des ordures
ménagères normales. Une mauvaise utilisation de la batterie peut entraîner un
incendie, une explosion ou d'autres dangers.
Le symbole de poubelle sur roues barré, marqué sur votre produit, sa
batterie, son livret ou son emballage, signifie qu'il doit être emmené à
differents points de collecte des déchets à la fin de sa durée de vie; ils nie
doivent pas être éliminés avec le flux normal de déchets ménagers. Il est
de la responsabilité de l'utilisateur de débarrasser de l'équipement ou des
déchets d'équipements électriques et electronics (DEEE) et des batteries
La collecte et le recyclage appropriés de votre équipement contribuent à garantir que
15. Vous pouvez nettoyer votre appareil avec un chiffon sec et doux.
Machine Translated by Google

L'utilisation de ce périphérique peut retreinte en fonction du réseau local.
Restrictions dans la bande 5 GHz:
La function WLAN de cieto appareil est limitée à une utilisation en intérieur en raison
de son fonctionnement dans la gamme de fréquences de 5,15 à 5,35 GHz.
Conforme à l'article 10, paragraph 10, de la directive 2014/53/UE,
l'emballage montre que ces équipements radioélectriques seront soumis à
certaines restrictions ), v République tchèque (CZ), v Danemark (DK), v Allemagne
(DE), v Estónsku (EE), v Irlande (IE), v Grécku (EL), v Espagne (ES), v Francúzsku (FR) ,
Croatia (HR), Taliansko (IT), Chypre (CY), Letonia (LV), Lituánia (LT), Luxemburg (LU),
Hongria (HU), Malte (MT), Pays-Bas (NL) ), Autriche (AT), Pologne (PL), Portugal (PT),
Romania (RO), Slovénia (SI), Slovaquia (SK), Finlande (FI), Suède (SE), Norvège (NO),
Royaume-Uni en ce qui concerne Irlande du Nord (UK (NI)), Islande (IS), Liechtenstein
(LI), Suisse (CH) a Turquie (TR).
ensemble sont des marques déposées ou des marques commerciales de DTS, Inc. aux
États-Unis et/ou dans d'autres pays. © DTS, Inc.
Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com. Fabriqué sous licencia de DTS
Licensing Limited. DTS, le symbole, & DTS et le symbole
Tous droits réservés.
Système d'exploitationAndroidTM
Androidune marque déposée de Google LLC.
Machine Translated by Google

5. Die Installation von SIM- a SD karte wird in folgender Abbildung
veranschaulicht.
3. Zum Neuštart des Geräts die Netztaste drücken a halten, bis das Gerät
vibriert.
4. Deň SIM-Kartenhalterung fest einsetzen.
2. Zum Ausschalten des Geräts die Netztaste drücken und halten und dann lange
auf „POWER OFF“ drücken. 3. Die SIM-Karte in die SIM-Kartenhalterung einsetzen.
1. Zum Einschalten des Geräts die Netztaste drücken a halten, bis das Display
aufleuchtet. 2. Um das SIM-fach zu öffnen, führen Sie das mitgelieferte
SIM-Auswurfwerkzeug in das Loch neben dem Fach ein.
1. Handy ausschalten.
Lernen Sie Ihr Telefón kennen Einsetzen von SIM- und SD-Karte
. Taste Lautstärke -
. Netztaste und seitlicher
Fingerabdrucksensor
. Taste Lautstärke +
. Vordere Kamera
Machine Translated by Google

Ausgangsleistung: DC 5,0 V
Adapter 2:U330XKA
1.Die Ohrhörer mit Vorsicht verwenden da ein zu hoher
Schalldruck auf das Ohr und die Ohrhörer zu Gehörschäden
führen kann.
2,0 A 10,0 W odier 10,0 V 3,3 A 33,0 W (max)
Eingangsleistung: AC 100-240 V ~50/60 Hz 1,5 A
2. Die Verwendung eines nicht anerkannten oder
inkompatiblen Netzteils, Ladegeräts oder Akkus kann Ihr
Gerät beschädigen, seine Lebensdauer verkürzen oder Feuer, Explosionen oder
andere Gefahren verursachen.
Ausgangsleistung: DC 5,0 V
Um deň sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten und eine
ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts sicherzustellen, bitte von Verwendung des
Geräts die Sicherheitsinformationen sorgfältig lesen.
3. Adapter 1: U330XEA
3,3 A 33,0 W (max)
Eingangsleistung: AC 100-240 V~50/60 Hz, 1,5 A
2,0 A 10,0 W oder 10,0 V
4. EUT-Temperatúr: -10 ℃ +55 ℃(im unabhängigen Betrieb); 5~+40 ℃(mit
Adapter).
9. Das Gerät vor dem Fliegen oder Boarding nur gemäß den mitgelieferten
Anweisungen verwenden. Die Verwendung von drahtlosen Geräten v eine
Flugzeug kann Störungen v drahtlosen Netzwerken verursachen, deň Betrieb des
Flugzeugs gefährden oder illegal sein.
5. Gerät und Akku vor übermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung
schützen. Nicht auf oder v Heizgeräte Wie Mikrowellen, Öfen oder Heizkörper
legen.
8. Bei der Verwendung des Geräts alle örtlich geltenden Gesetze und
Bestimmungen beachten. Um Unfallrisiken zu mindern, verwenden Sie Ihr
Drahtlosgerät nicht beim Autofahren.
7. Deň Akku nicht austauschen, auseinandernehmen, verändern, mechanisch
quetschen oder aufschneiden, da dies zum Auslaufen des Akkus, z Überhitzung,
Explosion oder Feuer führen kann.
6. Die hintere Schale kann nicht abgenommen werden.
10. Um Schäden an Teilen oder intern Schaltkreisen Ihres Geräts zu vermeiden, das
Gerät nicht in staubigen, rauchigen, feuchten oder schmutzigen Umgebungen oder
in der Nähe von Magnetfeldern verwenden.
11. Beim Aufladen des Geräts sicherstellen, dass der Netzadapter v einer
Steckdose v Nähe des Geräts eingesteckt und leicht zugänglich ist.
Sicherheitshinweise
Betrieb, Sicherheit, Verwendungsfehler und Bestimmungen zu
Wartung und Reparatur
Machine Translated by Google

Dieses Gerät und alle elektrischen Zubehörteile entsprechen deň geltenden
örtlichen Gesetzen zur Beschränkung der Verwendung bestimmter schädlicher
Stoffe v elektrischen und elektronischen Geräten, wie z. B. deň EU-Verordn.
FUNKWELLENBELASTUNG
DIESES GERÄT ERFÜLLT DIE INTERNATIONALEN RICHTLINIEN FÜR
Elektronikabfälle recycelt werden, damit wertvolle Materialien erhalten bleiben und
sich nicht auf die menschliche Gesundheit und Umwelt auswirken; unsachgemäße
Handhabung, versehentlicher Bruch, Beschädigung und / oder unsachgemäßes
Recyklácia von Altelektronik kann schädlich für die Gesundheit und die Umwelt sein.
12. Deň Netzadapter von der Steckdose a vom Gerät abziehen, wenn er nicht
verwendet wird.
14. Das Gerät, deň Akku und das Zubehör gemäß örtlichen Vorschriften entsorgen.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne auf Ihrem Výrobok,
desen Akku, Benutzerhandbuch oder Verpackung weist darauf hin,
dass am Ende seiner Lebensdauer zu verschiedenen Sammelstellen
gebracht werden muss; es darf nicht über deň normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden. Es liegt in der Verantwortung des
Die ordnungsgemäße Sammlung und das Recyklácia Ihrer Geräte trägt dazu bei, dass
13. Das Gerät nicht an Orten verwenden, lagern oder transportieren, an denen
entflammbare Materialien oder Sprengstoffe gelagert werden (z. B. an Tankstellen,
Öllagerstätten oder in Chemiewerken). Die Verwendung des Geräts v zime
Umgebungen kann das Risiko von Explosionen oder Bränden erhöhen.
Weitere Informationen dazu, wo und wie Sie Ihre Elektronikabfälle entsorgen können,
erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden, Ihrem Händler oder Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen.
Benutzers, das Gerät an einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abzugeben oder
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) und Akkus gemäß deň örtlichen Gesetzen
über getrennte Recyclingdienste zu entsorgen.
15. Das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch säubern.
Nicht im normalen Haushaltsabfall entsorgen. Die unsachgemäße Verwendung des
Akkus kann zu Bränden, Explosionen oder anderen Gefahren führen.
Informationen zu Entsorgung und Recycling
Reduktion von Schadstoffen
Zertifizierung der spezifischen Absorptionsrate (SAR)
Körperteile Grenzwert
2,0 W/kg 10 g
Kopf
Körper
1,112 W/kg 10 g
Testwert
0,5 cm
1,284 W/kg 10 g
Testabstand
2,0 W/kg 10 g
0 cm
Machine Translated by Google

Die WLAN-Funktion dieses Geräts ist nur für den Betrieb in Innenräumen im
Die Nutzung dieses Geräts kann abhängig vom lokalien Netz eingeschränkt sein.
Gemäß Artikel 10 (10) der Richtlinie 2014/53/EU ist auf der Verpackung angegeben,
dass dieses Funkgerät bestimmten Einschränkungen unterliegt, wenn es in folgenden
SK), Dänemark (DK), Deutschland (DE), Estland (EE), Írland (IE), Griechenland (EL),
Spanien (ES), Frankreich (FR), Kroatien (HR), Taliansko (IT), Zypern ( CY), Lettland (LV),
Litauen (LT), Luxemburg (LU), Ungarn (HU), Malta (MT), Niederland (NL), Österreich
(AT), Polen (PL), Portugal (PT), Rumänien ( RO), Slowenien (SI), Slowakei (SK), Finnland
(FI), Schweden (SE), Nordirland im Vereinigten Königreich (UK (NI)), Türkei (TR),
Norwegen (NO), Schweiz (CH), Island (IS) und Liechtenstein (LI).
Informationen zu DTS-Patenten Finden Sie unter http://patents.dts.com.
Hergestellt unter Lizenz von DTS Licensing Limited. DTS, DAS Symbol DTS a DAS
Symbol zusammen sind eingetragen Marken oder Marken von DTS, Inc. in deň
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Frequenzbereich von 5,15 bis 5,35 GHz zugelassen.
Einschränkungen im 5-GHz-Band:
Android ist eine Marke von Google LLC.
Betriebssystem: AndroidTM
Machine Translated by Google

3. Per reiniciar el dispositiu, mantingueu pulsado el botón de encendido hasta que
el dispositiu vibruje.
5. Consulte la imagen a nasledujúci sobre la inštalácie de la tarjeta SIM/SD.
2. Per apagar el dispositor, mantenga pulsado el botón de encendido y, a
continuació, mantenga pulsado APAGAR.
4. Inserte la ranúra na targetu SIM až po encaje en su lugar.
1. Per encender el dispositor, mantenga pulsado el botón de encendido hasta
que la pantalla sa ilumine.
3. Inserujte la tarjeta SIM a la ranúra para tarjeta SIM.
1. Apague el telefón mobil.
2. Per a obrir la bandeja per a tarjetas SIM, introduzca la eina de extracció
de SIM subministrada en el orifici que hi ha al costat de la bandeja.
Descripción del telefon Instalación de la tarjeta SIM/SD
. Botón para subir el volumen
. Botón d'encendido y sensor de huellas
digitales lateral
. Cámara frontal
. Botón para bajar el volumen
Machine Translated by Google

incendios, explosiones u otros peligros.
Entrada: CA 100-240 V ~50/60 Hz 1,5 A
Salida: CC 5,0 V
3.Adaptador 1: U330XEA
3,3 A 33,0 W máx.
Entrada: CA 100-240 ~ V 50/60 Hz 1,5 A
1.Utilizácia los auriculares con precaución, ja que la pressió
sonora excesíva en los oídos y los auriculares môže
spôsobiť pérenie auditiva.
2,0 A 10,0 W o 10,0 V
Salida: CC 5,0 V 2,0 A 10,0 W o 10,0 V
Adaptador 2:U330XKA
2. El uso d'un adaptador d'alimentación, cargador o
bateria incompatible o no reconegut pot provocar
danys en el dispositivo, red su vida útil o provocar
3,3 A 33,0 W máx.
Per a garantir el funcionament correcto y seguro, así como la adecuada
eliminación del dispositivo, lea detenidamente tota la informacion de seguridad
antes d'utilitzar el dispositivo.
8. Respete las leyes y normativas locales a la hora de fer servir el dispositiu. Para
reducido el riesgo de accidente, no utilice el dispositivo inalámbrico mientras
conduce.
4.Temperatura de equipo bajo prueba (EBP): -10 ℃~+55 ℃ (independiente); 5
℃~+40 ℃ (con adaptador).
7. No reemplace, desmonte, modifique, aplaste mecanicamente ni corte la bateria,
ya que sa pueden produci fugas, sobrecalentamiento, explosiones o incendios.
6. La coberta trasera no sa pot extraer.
11. A la hora de carregar el dispositiu, asegúrese de que el adaptador
d'alimentació estigui enchufat a una presa de corrent cercana al dispositiu i
fàcilment accesible.
5. Mantenga el dispositivo y la batéria alejados del calor excesivo y la luz solar
directa. No los coloque as o dentro de dispositivos que emiten calor, ako hornos
microondas, estufas o radiadores.
9. Inmediatamente antes de volar o embarcar, utilice el dispozic únicamente
segons las instruccions suministradas con el dispozic. L'ús de dispositius
inalámbricos en aeronaves puede causar interferencies en les xarxes inalámbricas,
ser peligroso para la operación de la aeronaves o ser ilegal.
10. Per evitar que las peces o circuits internos del disposit sufran daños, no utilice
el dispositivo en entornos polvorientos, con humo, humides o sucios, ni cerca de
campos magnéticos.
Información de seguridad
Instrucciones de funcionamiento, seguridad, errores de uso y
reparación de manteniment
Machine Translated by Google

Reducción de las sustancias peligrosas
Información sobre eliminación y reciclaje
ESTE DISPOSITÍVO CUMPLE CON LAS PAUTAS INTERNACIONALES SOBRE
EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIA
12. Desenchufe el cargador de la toma electrica y el dispozic, keď no est en ús.
13. No utilice, almacene ni transporte el dispositivo en ubicaciones on sa
almacene materials inflamables o explozív (com gasolineras, petrole o plantas químicas).
La utilització del dispositiu en estos entornos incrementa el riesgo de explosión o incendio.
usando servicios de reciclaje separados de conformidad con las leyes locales.
14. Elimine el dispositivo, la bateria i los accesorios de conformidad con las
normativas locales. Este dispositiu no sa debe eliminar con los residuos domésticos
normales. El uso indebido de la batería puede provocar incendios, explosiones u otros
peligros.
El símbol del contenidor d'escombraries, marcat en el producto, la bateria,
la documentació o el embalatge, significa que al final de la seva vida útil
s'ha de portar a punts de recollida de residus especialitzats; no sa debe
eliminar con los residuos domésticos normales. Es responsabilidad del
usuario eliminar el equipo, los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE) y las baterias en un punto de recolección designado
La recolección y el reciclaje adecuados del equipo ayudan a garantizar que los residuos
15. Podla netejar el con un paño suave y seco.
Límite
de AEE sa reciclen, amb fin de conservar els materials valuosos i protegir la salut
humana i el medioambiente. La manipulació indebida, la ruptura accidental, los daño o
el reciclaje inapropiado al final de la vida útil pueden resultar perjudiciales para la salud
y el medioambiente. Dozvedieť sa viac o danej lokalite o eliminació de los RAEE,
contactar amb les autoritats locales, distribuïdor o el servei d'eliminació de residus
domèstics.
Partes del cuerpo Valor de prueba Distancia de prueba
Aquest dispositiu i tots els accesorios eléctricos cumplen con las leyes locales
aplicables en materia de restricción de usos sustanciales peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos, com los reglamentos REACH, RoHS i sobre bateries (si
correspon) de la Unió Europea.
Certificación de tasa de absorción específica (SAR)
0,5 cm
2,0 W/kg 10 g
0 cm
1,284 W/kg 10 g
1,112 W/kg 10 g
Cabeza
2,0 W/kg 10 g
Cuerpo
Machine Translated by Google

Pozrite si http://patents.dts.com, kde nájdete las patentes de DTS. Fabricado bajo
licencia atorganá pre DTS Licensing Limited. DTS, su logotip, y DTS y logotip de
forma conjunta son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de DTS,
Inc. en los Estados Unidos y en otros países. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
El uso de aquest dispositiu podria estar restringit en funció de la red local.
La funció WLAN d'aquest dispo- sitiu je restringida a ús en interiores degut a que
funciona en el rango de freqüencia de 5,15 a 5,35 MHz.
Restricciones en la banda de 5 GHz:
En virtud de 10 (10) de la Directiva 2014/53/UE, el embalaje indica que este equipo
radioeléctrico estarà subjecte a ciertas restricciones cuando sa comercialize en
Bélgica (BE), Bulgaria (BG), República Checa (CZ), Dinamarca ( DK), Alemania (DE),
Estónia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL), España (ES), Francia (FR), Croacia (HR), Italia (IT),
Chipre (CY), Letonia ( LV), Lituania (LT), Luxemburgo (LU), Hungria (HU), Malta (MT),
País Bajos (NL), Austria (AT), Polònia (PL), Portugal (PT), Romania (RO), Eslovenia (SI),
Eslovaquia (SK), Finlandia (FI), Suécia (SE), Noruega (NO), Regino Unito a Irlanda del
Norte (UK (NI)), Islandia (IS), Liechtenstein (LI) , Suiza (CH) a Turquía (TR).
Android es marca marca de Google LLC.
Sistema operativo: AndroidTM
Machine Translated by Google

3. Ak chcete reštartovať zariadenie, stlačte zapínacie tlačidlo a podržte ho, kým zariadenie
nezačne vibrovať.
2. Priehradku na SIM kartu otvorte tak, že do otvoru vedľa priehradky zasuniete nástroj
na vybratie SIM karty.
1. Vypnite mobilný telefón.
3. Do slotu na SIM kartu vložte SIM kartu.
1. Ak chcete zapnúť zariadenie, stlačte zapínacie tlačidlo a podržte ho, kým sa nerozsvieti
displej.
4. Vložte slot so SIM kartou a umiestnite ho na svoje miesto.
2. Ak chcete vypnúť zariadenie, stlačte zapínacie tlačidlo a podržte ho. Potom dlho stlačte
„VYPNÚŤ“.
5. S vložením SIM karty / SD karty vám pomôže nasledujúci obrázok.
Zoznámte sa so svojím telefónom Vloženie SIM karty / SD karty
. Tlačidlo zníženie hlasitosti
. Zapínacie tlačidlo a bočný snímač odtlačkov prstov
. Tlačidlo zvýšenia hlasitosti
. Predný fotoaparát
Machine Translated by Google

3.Adaptér 1: U330XEA
4.Teplota skúšaného zariadenia: -10 až +55 °C (samostatne),
Vstup: Striedavý prúd 100 až 240 V pri 50/60 Hz a 1,5 A
Adaptér 2: U330XKA
1.Slúchadlá používajte opatrne. Nadmerný akustický tlak na
uši a slúchadlá môže spôsobiť stratu sluchu.
Výstup: Jednosmerný prúd 5,0 V 2,0 A 10,0 W alebo 10,0 V 3,3 A 33,0 W MAX.
Vstup: Striedavý prúd 100 až 240 V pri 50/60 Hz a 1,5 A
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné informácie,
aby ste zariadenie používali bezpečne a správne. Dozviete sa tiež, ako zariadenie
správne zlikvidovať.
2. Používanie nepovoleného alebo nekompatibilného
napájacieho adaptéra, nabíjačky alebo batérie môže poškodiť
zariadenie, znížiť jeho životnosť alebo spôsobiť požiar, explóziu
či iné riziká.
Výstup: Jednosmerný prúd 5,0 V 2,0 A 10,0 W alebo 10,0 V 3,3 A 33,0 W MAX.
8. Pri používaní zariadenia dodržujte miestne zákony a nariadenia. Bezdrôtové zariadenie nepoužívajte
počas šoférovania. Znížite tým riziko nehody.
5 až +40 °C (s adaptérom).
12. Ak nabíjačku nepoužívate, vytiahnite ju z elektrickej zásuvky a zo zariadenia.
7. Batériu nevymieňajte, nerozmontovávajte, neupravujte, mechanicky nestláčajte ani nerežte. Môže to
spôsobiť vytečenie batérie, prehriatie, explóziu alebo požiar.
13. Zariadenie nepoužívajte, neskladujte ani neprepravujte na miestach s horľavými alebo výbušnými
materiálmi (ako sú napríklad čerpacie stanice, zásobníky s ropou
11. Pri nabíjaní zariadenia sa uistite, že je napájací adaptér je zasunutý do zástrčky v blízkosti zariadenia a
ľahko prístupný.
6. Zadný kryt nie je možné odstrániť.
10. Zariadenie nepoužívajte v prašnom, zafajčenom, vlhkom alebo špinavom prostredí ani v
blízkosti magnetických polí. Predídete tak poškodeniu dielov alebo interných obvodov v zariadení.
Neumiestňujte ich na horúce povrchy, ako sú napríklad mikrovlnné rúry, kachle alebo radiátory.
9. Tesne pred letom alebo počas nástupu do lietadla používajte zariadenie iba podľa pokynov
dodávaných so zariadením. Používanie bezdrôtových zariadení v lietadle môže spôsobiť rušenie
bezdrôtových sietí. To môže byť nebezpečné pre prevádzku lietadla alebo nezákonné.
5. Zariadenie a batériu udržujte mimo nadmerného tepla a priameho slnečného svetla.
Bezpečnostné informácie
Prevádzka, bezpečnosť, chyby pri používaní a pravidlá pre záručné
opravy
Machine Translated by Google
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Infinix Cell Phone manuals

Infinix
Infinix X606D User manual

Infinix
Infinix X602 User manual

Infinix
Infinix X676C User manual

Infinix
Infinix X6810 User manual

Infinix
Infinix X6511B User manual

Infinix
Infinix SMART 6 HD User manual

Infinix
Infinix X650B User manual

Infinix
Infinix X559 User manual

Infinix
Infinix X698 User manual

Infinix
Infinix X521 User manual

Infinix
Infinix X522 User manual

Infinix
Infinix X6826 User manual

Infinix
Infinix X556 User manual

Infinix
Infinix X693 User manual

Infinix
Infinix X688C User manual

Infinix
Infinix SMART 7 User manual

Infinix
Infinix X683 User manual

Infinix
Infinix X6812B User manual

Infinix
Infinix X6511E User manual

Infinix
Infinix X692 User manual