INNOLIVING PROFESSIONAL 2100 User manual

ASCIUGACAPELLI 2100
HAIR DRYER 2100
SUŠILNIK ZA LASE 2100
INN-611
MANUALE D’USO
USER MANUAL
UPORABNIŠKA NAVODILA

2
ASCIUGACAPELLI 2100 I
ISTRUZIONI PER L’USO
Grazie per aver acquistato l’asciugacapelli modello INN-611, dotato di concentratore e
diffusore permette di realizzare velocemente e con facilità diverse tipologie di piega e
asciugatura.
Leggere attentamente e interamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio e
conservare il presente libretto per future consultazioni.
AVVERTENZE E IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
•Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli
indicati in questo manuale d’istruzione. Qualsiasi altro
utilizzo è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
•Per motivi igienici non condividere il prodotto con
altre persone. In caso di infezioni o problemi di salute
all’orecchio o al naso, che richiedono particolari
trattamenti, occorre utilizzare l’apparecchio con
estrema cautela o dopo aver consultato il medico
curante.
•Questo prodotto è destinato al solo utilizzo domestico.
•Rimuovere l’imballaggio prima dell’uso. Gli elementi
di imballaggio (sacchetti di plastica, cartone, ecc.)
non devono essere lasciati alla portata dei bambini
in quanto potenziali fonti di pericolo e devono essere
smaltiti secondo quanto previsto dalle normative
vigenti.
•Prima di collegare l’apparecchio alla presa di corrente,
verificare che la tensione indicata sulla targhetta

3
corrisponda alla tensione di rete locale.
•Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo rappresentante o
da una persona qualificata al fine di evitare situazioni
pericolose.
•Quando il phon viene usato in bagno, scollegarlo dopo
l’uso poiché l’acqua rappresenta un pericolo anche
quando l’asciugacapelli è spento.
•Per una protezione aggiuntiva, consigliamo
l’installazione di un interruttore differenziale (RCD) con
una corrente di funzionamento residua nominale non
superiore a 30 mA nel circuito elettrico della stanza da
bagno. Chiedete al vostro installatore.
• ATTENZIONE Non usare questo apparecchio in
prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini
o altri recipienti contenenti acqua.
•L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o
della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza
oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla
comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini
I

4
non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia
e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini
senza sorveglianza.
•Non utilizzare all’aperto.
•Staccare sempre il phon dalla rete elettrica quando
non è in uso e prima della pulizia.
• Per proteggere contro il rischio di scosse elettriche,
non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
•Non spruzzare prodotti spray quando l’asciugacapelli è
in funzione.
•Non lasciare il phon acceso quando non è in uso. Non
lasciare l’apparecchio incustodito con la spina inserita.
•Usare l’apparecchio solo con gli accessori forniti in
dotazione.
•Non ostruire i punti di areazione per evitare che
l’apparecchio si surriscaldi.
•Seilflussod’ariavieneinavvertitamenteostruitodurante
l’uso, l’apparecchio si spegne automaticamente.
L’asciugacapelli si riattiva automaticamente dopo
alcuni minuti dopo essersi raffreddato.
•Conservare l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto.
Non utilizzarlo con le mani bagnate.
I

5
•Appoggiare l’apparecchio solo su superfici resistenti al
calore.
•Fare attenzione che la spina e il cavo non si bagnino.
•Non manomettere il prodotto nel tentativo di ripararlo
o sostituire le parti danneggiate. Tutte le riparazioni
devono essere eseguite solo da personale autorizzato;
in caso contrario la garanzia decade.
•Non intrecciare o attorcigliare il cavo e non avvolgerlo
attorno all’apparecchio.
•Tenere il prodotto e i suoi accessori lontano da fonti di
calore.
•Non riporre il prodotto se in funzione sotto una coperta
o un cuscino.
•Spegnere sempre il prodotto dopo l’utilizzo.
•Non immergere l’apparecchio in liquidi e non usarlo in
prossimità della vasca da bagno, del lavandino o di altri
recipienti contenenti dell’acqua.
•Questo apparecchio non è un giocattolo. I bambini
non devono giocare con l’apparecchio.
•Non tentare di recuperare l’apparecchio se è caduto
in acqua. Staccare il prodotto dalla presa elettrica.
Non riutilizzarlo fino a quando il prodotto è stato
ispezionato e approvato da un elettricista qualificato.
I

6
Asciugatura
1. Inserire la spina nella presa di corrente.
2. Accendere l’apparecchio selezionando l’impostazione di velocità/ temperatura desiderata utilizzando
i due interruttori.
Dopo l’asciugatura, è possibile utilizzare il pulsante (cool) per fissare la piega con un flusso continuo
di aria fresca.
Accessori per lo Styling
Concentratore
Il concentratore consente di dirigere il flusso d’aria sulla ciocca di capelli che state asciugando.
Inserire il concentratore sull’asciugacapelli. Rimuoverlo, tirando verso l’esterno.
Diffusore
Il diffusore permette un’asciugatura più delicata. È particolarmente indicato per i capelli ricci, riduce
l’effetto crespo e aiuta a mantenere la morbidezza dei ricci definendone la forma.
Inserire il diffusore sull’apparecchio, rimuoverlo tirando verso l’esterno.
Pulizia
1. L’esterno dell’apparecchio può essere pulito con un panno asciutto.
2. Gli accessori (concentratore e diffusore) possono essere puliti con un panno umido o sciacquati sotto
l’acqua corrente.
Rimuovere gli accessori dall’apparecchio prima di pulire il phon. Assicurarsi che gli accessori siano
asciutti prima di utilizzarli o conservarli.
Non lavare l’apparecchio con acqua corrente.
Conservazione
Quando l’apparecchio non è in uso, scollegarlo dalla rete elettrica.
Lasciare raffreddare l ‘apparecchio e conservarlo in un luogo asciutto. Questo asciugacapelli è dotato
di un anello per appenderlo ad un gancio. Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio per evitare di
danneggiare il cavo.
I

7
INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo
2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE)”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà,pertanto, conferirel’appa¬recchiaturaintegradei componentiessenzialigiunta
a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici,
oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di
tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi
lato maggiore inferiore a 25 CM. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui
al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee
applicabili.
Apparecchio con isolamento elettrico di classe II
Non immergere l’apparecchio in liquidi e non usarlo in prossimità della vasca
da bagno. Non appoggiarlo su piani o superfici da dove potrebbe cadere nel
lavandino o altri recipienti contenenti acqua.
ETICHETTA DATI
I

8
GB
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for purchasing the hair dryer INN-611, equipped with concentrator and diffuser it
allows to quickly and easily realize different types of hair set and drying.
Read carefully all the instructions before using the unit and maintain this manual for future
references.
WARNINGS AND IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
•Do not use the appliance for purposes different
from those indicated in this instruction manual.
Any other use is considered improper and
therefore dangerous.
•For hygienic reasons, do not share the product
with others. In case of infections or health
problems to the ear or nose, which require
special treatment, you should use the device
with extreme caution and after consultation
with the attending physician.
•This product is intended for household use
only.
•Remove the packaging before use. Keep all
packaging (plastic bags, cardboard, etc.) out
of reach of children as they are potentially
dangerous and should be disposed of as
required by law.
•Before connecting the device to the power
outlet, make sure the voltage on the rating
HAIR DRYER 2100

9
label corresponds to the local mains voltage.
•If the power cord is damaged it must be
replaced by the manufacturer or by the after
sales service or a similarly qualified person in
order to avoid any risks.
•When the hair dryer is used in the bathroom,
unplug it after use since water represents a
risk even when the hairdryer is switched off.
• For additional protection, we recommend
installing a residual current device (RCD) with a
rated residual operating current not exceeding
30 mA in the electrical circuit supplying the
bathroom. Ask your installer.
• CAUTION - Do not use this appliance near
bathtubs, showers, basins or other water
container.
•The device can be used by children from 8
years old and by persons with reduced physical,
sensory or mental capacities, or with lack of
experience or knowledge, if they are under
surveillance or after they received instructions
relating to safe use of the appliance and they
understood the dangers involved. Children
GB

10
GB
must not play with the appliance. Cleaning and
maintenance operations must not be carried
out by children without supervision.
•Do not use outdoors.
•Always unplug the hair dryer from the power
supply when not in use and before cleaning.
•Do not immerse the device in water or other
liquids to avoid any risk of electrical shock.
•Do not spray aerosol products when the dryer
is running.
•Do not leave the dryer on when not in use. Do
not leave the appliance unattended when it is
plugged in.
•Use the appliance only with the originally
supplied accessories.
•Do not block the ventilation points to prevent
the unit from overheating.
•If the airflow is inadvertently obstructed during
use, the appliance switches off automatically.
The hair dryer is automatically reactivated
after a few minutes after cooling.
•Store in a cool, dry place. Do not use it with
wet hands.

11
•Place the unit only on heat resistant surfaces.
•Take care that the plug and cord do not get
wet.
•Do not tamper with the product trying
•Keep the product and its accessories away from
heat sources.
•Do not store the product if operating under a
blanket or pillow.
•Always turn off the product after use.
•Do not immerse the device in liquids and do not
use it near the bathtub, sink or other container
filled with water.
•This product is not a toy. Children should not
play with the appliance.
•Do not recover the device if it has fallen
into water. Disconnect the product from the
electrical outlet. Do not use it again until the
product has been inspected and approved by a
qualified electrician.
GB

12
How to use
1. Insert the plug into the socket.
2. Switch on the appliance by selecting the desired speed / temperature settings using the
two switches.
After drying, you can use the (cool) button to fix the hair set with a continuous flow of fresh air.
Styling Accessory
Concentrator
The concentrator allows you to direct the air flow on the lock of hair you are drying. Place the
concentrator on the dryer. Remove it, pulling outward.
Diffuser
The diffuser allows a more gentle drying. It is particularly suitable for curly hair, reduces frizz
and helps to maintain the softness of the curly defining the shape.
Place the diffuser on the unit, remove it by pulling outward.
Cleaning
1.The external device can be cleaned with a damp cloth and dry with a soft cloth.
2. The accessories can be cleaned with a damp cloth or rinse with water.Make sure the
accessories are completely dry before use and store them.
Do not immerse the device in water.
Storage
When the unit is not in use, disconnect from the mains.
Allow the device to cool down and store it in a dry place. This hair dryer is equipped with
hanging hook. Do not wrap the cord around the appliance to prevent damage to the cable

13
RATING LABEL
INFORMATION TO USERS according to Legislative Decree No. 49 of March 14, 2014
“ 2012/19/UE Implementation of the Directive on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) “
The crossed-out dustbin symbol indicates that the product at the end of its life must
be collected separately from other waste.
The user should, therefore, take the equipment with the essential components at the end
of its useful life to the separate collection center of electronic and electrical waste, or return
it to the retailer when purchasing new equipment of equivalent type, in ratio of one to
one, or one to zero for devices with larger side less than 25 CM. The separate collection for
the decommissioned equipment for recycling, treatment and environmentally compatible
disposal contributes to avoid possible negative effects on the environment and human health
and promotes recycling of the materials. Improper disposal of the product by the user entails
the application of administrative sanctions according to Legislative Decree No. 49 of 14 March
2014.
This product complies with all applicable European directives.
Appliance with electrical insulation class II
Do not immerse the device in liquids and do not use it near the bathtub.
Do not place it on flat surfaces or where it could fall into the sink or other
container filled with water.
GB

14
SUŠILNIK ZA LASE 2100 SL
NAVODILA ZA UPORABO
Zahvaljujemo se vam za nakup sušilnika za lase modela INN-611, kateremu sta priložena
disuzor in koncentrato za hitro sušenje, urejanje in oblikovanje pričeske po vašem okusu.
Pred uporabo aparata preberite navodila. Ta priročnik shranite za kasnejšo uporabo.
VARNOSTNI PREDPISI IN OPOZORILA
•Aparata ne uporabljate za namene, različne od
tistih, navedenih v tem priročniku. Vsak drugačen
način uporabe je neustrezen in potemtakem
nevaren.
•Iz higienskih razlogov ni priporočljivo, da aparat
uporablja večoseb. V primeru okužbe ali težav
z ušesi ali nosom, ki zahtevajo posebno nego,
uporabljajte aparat kar se da previdno in po
vnaprejšnjem posvetu z osebnim zdravnikom.
•Ta izdelek je namenjen le za domačo uporabo.
•Pred uporabo, odstranite embalažo. Embalaže
(plastičnih vrečk, škatle, elementov iz lepenke...)
hranite izven dosega otrok, ker predstavljajo
potencialen vir nevarnosti. Z njimi ravnajte v
skladu z veljavnimi predpisi o ločenem zbiranju
odpadkov.
•Preden aparat priključite na električno omrežje,
preverite, da napetost, navedena na tablici,
sovpada z napetostjo električnega omrežja.

15
•Če je električni kabel poškodovan, ga mora
zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščeni servis
ali ustrezno usposobljena oseba, da se izognete
nevarnostim.
•Ko sušilnik za lase uporabljate v kopalnici,
iztaknite vtičiz vtičnice takoj po uporabi, ker
lahko priklopljen vtičpredstavlja nevarnost tudi
tedaj, ko je aparat izklopljen.
•Kot dodatna zaščita je priporočljiva namestitev
zaščitne na-prave na diferenčni tok (RCD) z
nazivnim izklopnim tokom največ30 mA v
električnem tokokrogu kopalnice. Posvetujte se s
svojim inštalaterjem.
• POZOR Tega aparata ne uporabljajte v bližini
kopalnih kadi, tuš kabin, lijakov ali posod, ki
vsebujejo vodo.
• Čiščenje in vzdrževanje aparata je mogoče poveriti
tudi otrokom, starejšim od 8 let in osebam, ki nimajo
izkušenj z uporabo aparata ali imajo omejene fizične,
čutne ali mentalne sposobnosti, pod pogojem, da
so ustrezno poučeni, pod nadzorom odrasle osebe,
odgovorne za njihovo varnost, in da so doumeli
nevarnost, vezano na čiščenje in vzdrževanje.
SL

16
• Postopkov za vzdrževanje in čiščenje proizvoda naj
ne opravljajo otroci brez nadzora odraslih.
• Aparata ne uporabljajte na prostem.
• Ko aparata ne uporabljate oz.
preden ga očistite, iztaknite vtičiz vtičnice.
• Aparata nikoli ne namakajte v vodo ali druge
tekočine, ker obstaja nevarnost električnega udara.
• Med obratovanjem sušilnika za lase ne uporabljajte
sprejev.
• Ko sušilnika za lase ne uporabljate, ga ne pustite
vklopljenega. Naprave med obratovanjem ne puščajte
priklopljenega na električno omrežje brez nadzora.
• Aparat uporabljajte le s priloženo originalno opremo.
• Ne prekrivajte prezračevalnih odprtin, da se med
uporabo aparat ne segreje.
• če se tok zraka med uporabo nenamerno prekine, se
aparat samodejno izklopi. Ko se po nekaj minutah
sušilnik za lase ohladi, prične ponovno samodejno
delovati.
• Aparat hranite na suhem in hladnem mestu. Ne
uporabljajte ga z mokrimi rokami.
• Aparat polagajte le na površine, ki so odporne na
toploto.
SL

17
• Pazite, da se vtičin kabel ne zmočita.
• Aparata ne poskušajte sami popraviti in ne poskušajte
zamenjati poškodovanih delov. Vsa popravila naj
opravi izključno pooblaščeno osebje; v nasprotnem
primeru garancija preneha veljati.
• Kabla ne prepletajte in ne ovijajte okoli aparata.
• Aparat in njegove dodatne kose hranite stran od
virov toplote.
• Aparata med obratovanjem ne puščajte pod odejami
ali blazinami.
• Po uporabi aparat izklopite.
• Aparata ne potapljajte v tekočine; ne uporabljajte
ga v bližini kopalne kadi, lijakov ali drugih posod, v
katerih je voda.
• Ta aparat ni igrača. Otroci se z aparatom ne smejo
igrati.
• Če aparat pade v vodo, se ga ne dotikajte. Vtič
iztaknite iz vtičnice. Aparata ne uporabljajte, dokler
ga električar ne pregleda in potrdi, da pravilno deluje.
SL

18
Sušenje
1. Vstavite vtičv vtičnico.
2. Aparat vklopite in nastavite želeno hitrost/temperaturo s pomočjo dveh stikal.
Ko ste lase posušili, pritisnite gumb (cool) in izoblikujte vašo pričesko s hladnim zračnim
tokom.
Dodatki za Styling
Koncentrator
Koncentrator usmerja zračni tok na pramen las, ki ga sušite. Namestite koncentrator na
sušilnik. Odstranite ga, tako da ga potegnete navzven.
Difuzor
Difuzor nežno oblikuje vašo pričesko. Nepogrešljiv je za oblikovanje kodrov, preprečuje
izsušenost las in pričara rahle kodre popolne oblike. Namestite difuzor na aparat in ga
odstranite, tako da ga povlečete navzven.
Čiščenje
1. Očistite ohišje sušilnika s suho krpo.
2. Dodatka (difuzor in koncentrator) očistite z rahlo navlaženo krpo ali ju splaknite pod
tekočo vodo.
Preden očistite sušilnik, odstranite dodatke. Pred ponovno uporabo dodatkov morata biti
popolnoma suha.
Aparata ne čistite pod tekočo vodo.
Shranjevanje
Ko aparata ne uporabljajte, ga izklopite in ločite od električnega omrežja.
Počakajte, da se aparat ohladi, in ga shranite na hladnem mestu. Sušilnik za lase je opremljen
z zanko za obešanje. Napajalnega kabla ne ovijajte okoli naprave, da ga ne poškodujete.
SL

19
SL
ETIKETA S PODATKI
INFORMACIJE ZA UPORABNIKE v smislu italijanskega zakonodajnega odloka št.
49 z dne 14. marca 2014 za izvajanje uredbe 2012/19/ES o odpadni električni in
elektronski opremi (OEEO).
Simbol prečrtanega smetnjaka na aparatu opozarja na dejstvo, da morate proizvod
ob koncu življenjske dobe predati centru za ločeno zbiranje odpadkov.
Uporabnik mora zato odsluženi aparat odnesti v ustrezne centre za ločeno zbiranje odpadne
električne in elektronske opreme ali pa ga izročiti pooblaščenemu prodajalcu ob nakupu
novega aparata enake vrste, in sicer en odsluženi aparat za enega novega oziroma ga
lahko izroči pooblaščenemu prodajalcu brez nakupa novega aparata, če nobena zunanja
dimenzija starega aparata ne presega 25 cm. Ustrezno ločeno zbiranje za kasnejšo usmeritev
odrabljenega aparata v reciklažo, obdelavo in okolju prijazno odlaganje prispeva k
preprečevanju morebitnih okolju in zdravju škodljivih učinkov ter spodbuja ponovno uporabo
in/ali recikliranje materialov, iz katerih je aparat sestavljen. Nepravilno odlaganje izdelka se
kaznuje z upravnimi kaznimi iz Uredbe z zakonsko močjo št. 49 z dne 14. marca 2014.
Ta proizvod je skladen z vsemi zadevnimi evropskimi
smernicami.
Aparat razpolaga z električno izolacijo razreda II.
Aparata ne potapljajte v tekočine in ne uporabljajte ga v bližini kadi. Ne
odlagajte ga na površine, od koder lahko pade v umivalnik ali v druge posode
z vodo.

Rev. 00_07.2019
Innoliving Spa
Via Merloni, 9
60131 Ancona Italy
Tel 071.2133550
www.innoliving.it
Other manuals for PROFESSIONAL 2100
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other INNOLIVING Hair Dryer manuals

INNOLIVING
INNOLIVING PROFESSIONAL 2100 INN-604 User manual

INNOLIVING
INNOLIVING INN-607 User manual

INNOLIVING
INNOLIVING INN-614 User manual

INNOLIVING
INNOLIVING INN-602 User manual

INNOLIVING
INNOLIVING INN-618 User manual

INNOLIVING
INNOLIVING INN-603 User manual

INNOLIVING
INNOLIVING PROFESSIONAL 2100 User manual

INNOLIVING
INNOLIVING INN-613 User manual