InoTec SNP 9100 E Series User manual

1 / 3
Betriebsanleitung
SNP 9100 E ...
Rettungszeichenleuchte zum Anschluss an 230V-Gruppen- und Zentralbatterie-
Anlagen oder 24V-Sicherheitsstromversorgungsanlagen nach DIN VDE 0108 und
SN-EN 50171 von 11/01. Ausführung gem. SN-EN 1838 und SN-EN 60598-2-22.
Funkentstörung gem. SN-EN 55015.
Technische Daten Typ LED J-SV Typ LED 24V
Anschlussspannung: AC230V ±10% / DC220V ±20% DC24V ±20%
Zul. Temp. Bereich: -15°C...+45°C -15°C...+45°C
Schutzklasse / Schutzart: IP 20 / I IP 20 / III
Leuchtmittel: LED LED
Technische Änderungen vorbehalten!
Module, Leuchten, Verpackungsmaterialien und Batterien sind gemäss
den Bestimmungen zu entsorgen!
Jede zersprungene Schutzabdeckung ist zu ersetzen!
Allgemeine Hinweise
•
Nach dem Auspacken des Gerätes nehmen Sie bitte eine Überprüfung auf Volls-
tändigkeit und erkennbare äussere Beschädigungen vor. Melden Sie oensicht-
liche Beschädigungen sofort, da wir spätere Reklamationen nicht anerkennen.
• Die Hinweise der Montage- und Betriebsanleitung sind vor der ersten Inbetrie-
bnahme zu beachten!
•
Im Zuge der Produktverbesserung behalten wir uns technische Änderungen vor.
• Bei fehlerhafter Installation bzw. Eingri in das Gerät erlischt der Garantieans-
pruch!
• Für Schäden die auf Grund der Nichtbeachtung dieser Montage- / Betriebsan-
leitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
• Generell sind nur Originalersatzteile zu verwenden!
Sicherheitshinweise
• Die Installation darf nur durch Elektrofachkräfte gem. EltbauVO erfolgen.
• Dieses Gerät ist ein sicherheitstechnisches Betriebsmittel, es ist entsprechend
der nationalen Vorschriften zu prüfen.
• Das Gerät ist bestimmungsgemäss und nur in einwandfreiem, unbeschädig-
tem Zustand zu betreiben.
• Vor Arbeiten an dem Gerät ist dieses in jedem Fall von der Netzund Batteries-
pannung zu trennen!
•
Für die Installation und den Betrieb dieses Gerätes sind die nationalen
Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
Hinweise zur elektrischen Montage entnehmen Sie der beiligenden Betriebs-
anleitung des entsprechenden Versorgungsgerätes!
Elektrische Bauteile, wie LEDs, sind empndlich gegen elektrostati-
sche Entladung und können bereits beim Berühren der Anschlüsse
zerstört werden. Für die Montage sind geeignete ESD-Schutzmass-
nahmen zu treen! Die LED-Leiterplatte ist nur im spannungslosen
Zustand anzuschliessen!
Bei der Montage des Gerätes ist auf ausreichende Tragfähigkeit der
entsprechenden Montagewand / -decke sowie auf geeignetes Mon-
tagematerial (Dübel) zu achten.
Kennzeichnung Notleuchten
Nach SN-EN 60598-2-22 sind Notleuchten, entsprechend ihres Aufbaus und ihrer
Konguration, vor der Installation auf dem Typenschild zu kennzeichnen.
Z 0/1 ****
In der zweiten Spalte der sich auf den Typenschild bendlichen Tabelle, sind die
nicht zutreenden Betriebsarten der Leuchte mit einem wasserfesten Stift zu strei-
chen oder ggf. die zutreende Betriebsart zu ergänzen.
0 Notleuchte in Bereitschaftsschaltung
1 Notleuchte in Dauerschaltung
2 Kombinierte Notleuchte in Bereitschaftsschaltung
3 Kombinierte Notleuchte in Dauerschaltung
4 Notleuchte für Mutter-/Tochterbetrieb in Bereitschaftsschaltung
5 Notleuchte für Mutter-/Tochterbetrieb in Dauerschaltung
6 Tochternotleuchte
Operating Instruction
SNP 9100 E ...
Exit luminaires to SN-EN 1838 for the connection to 230V Low- or Central Power
Supply systems or 24V Safety Power Supply systems as per SN-EN 50171 of 11/01
and VDE 0108. Built to SN-EN 1838 and SN-EN 60598-2-22 .
EMC protection to SN-EN 55015.
Technical data Type LED J-SV Type LED 24V
Mains voltage: AC230V ±10% / DC220V ±20% DC24V ±20%
Amb. temp. range: -15°C...+45°C -15°C...+45°C
Protection category / class: IP 20 / I IP 20 / III
Light source: LED LED
Subject to technical changes!
Modules, luminaires, packing materials and batteries have to be disposed
as per national requirements!
Shattered covers have to be replaced!
Important notes
•
After unpacking kindly check for complete delivery and any visible external
damages. Furthermore, inform the forwarding agent about visible damages at
once, as we do not accept complaints that reach us at a later time.
• Prior to starting the system take into consideration all references in the moun-
ting and operating instructions!
• In the interest of product improvment we reserve the right to make technical
changes to the appliance.
•
All guarantee claims cease in case of wrong installation or of any interven-
tion on the products.
•
We do not take any liability for damages or injuries arising from failure to follow
instructions relating to product’s use
• In general original spare part must be used.
Safety Notes
• This manual contains information for trained and qualied electricians.
• This product is a safety relevant device. Tests must be carried out according
to national requirements.
• The system has to be operated within the design parameters and only in func-
tional, undamaged condition.
• The product has to be disconnected from mains- and battery voltage prior to
any work being carried out.
• National safety standards and legal requirements have to be observed.
Please read the user manual of the corresponding supply unit before electri-
cal installation!
Electrical components (e.g. LEDs) are sensitive to electrostatic
discharge(ESD) and can already be destroyed when touching the
terminals. Please observe suitable ESD protective measures while
mounting. The LED circuit board has to be connected in a de-ene-
gized state only!
When installing the device, you must make sure that the assembly
wall / ceiling has sucient load-bearing capacity and that suitable
assembly materials (dowels) are used.
Marking exit luminaires
According to SN-EN 60598-2-22, the construction and conguration of the emer-
gency luminaire has to be indicated on the type label.
Z 0/1 ****
The luminaire operation mode has to be crossed out/added in the 2nd column of
the type label. A waterproof marker has to be used.
0 emergency luminaire in non-maintained operation
1 emergency luminaire in maintained operation
2 combined emergency luminaire in non-maintained operation
3 combined emergency luminaire in maintained operation
4 compound emergency luminaire in non-maintained operation
5 compound emergency luminaire in maintained operation
6 satellite emergency luminaire
334
26
32
23
150
300
65
337
max. 28
337
32
SNP 9100 E Hohldeckeneinbaumontage
SNP 9100 E False ceiling assembly
338
57
Ø25
27
95
57
30
117
117
Ø5
87
208
SNP 9100 E Deckenausschnitt
SNP 9100 E Ceiling cut-out
334
26
32
23
150
300
65
337
max. 28
337
32
SNP 9100 E Betoneinbaukasten
SNP 9100 E Concrete box

2 / 3
Istruzioni per l’uso
SNP 9100 E ...
Lampada di segnalazione vie di fuga da collegare a impianti con gruppo batterie e a
batteria centralizzata da 230V o impianti di alimentazione di sicurezza da 24V ai sensi
delle norme DIN VDE 0108 e SN-EN 50171 dell’11/01. Versioni ai sensi delle norme
SN-EN 1838 e SN-EN 60598-2- 22. Schermatura ai sensi della norma SN-EN 55015.
Dati tecnici: Tipo LED J-SV TipoLED 24V
Tensione di alimentazione: AC230V ±10% / DC220V ±20% DC24V ±20%
Temp. eserc. consentita: -15°C...+45°C -15°C...+45°C
Classe / Tipo di protezione IP 20 / I IP 20 / III
Lampada: LED LED
Salvo modiche tecniche!
Moduli, lampade, materiali di imballaggio e batterie devono essere
smaltiti conformemente alle disposizioni vigenti!
Qualsiasi copertura protettiva saltata va sostituita!!
Informazioni generali
•
Dopo avere estratto il dispositivo dall’imballaggio, eseguire una verica della
completezza e di eventuali danni esterni visibili. In caso di danni informateci subito,
poiché non accettiamo reclami successivi.
•
Consultare le istruzioni di montaggio e le istruzioni per l’uso prima della prima
messa in servizio!
• Nell’ottica del miglioramento dei prodotti, ci riserviamo la possibilità di apportare
modiche tecniche.
•
In caso di installazione errata o interventi sul dispositivo, il diritto di garanzia decade!
•
Non ci assumiamo responsabilità per danni dovuti alla mancata osservanza di
queste istruzioni di montaggio/istruzioni per l’uso.
• In linea generale, utilizzare solo parti di ricambio originali!
Informazioni di sicurezza
•
L’installazione può essere eseguita solo da elettricisti qualicati ai sensi dell’EltbauVO
(regolamento tedesco sulla costruzione di locali operativi per impianti elettrici).
• Questo dispositivo è un mezzo di servizio di sicurezza e deve essere controllato in
base alle disposizioni nazionali.
• Il dispositivo può essere utilizzato solo per l’uso previsto e in condizioni di perfetta
integrità.
• Prima di lavorare al dispositivo, staccarlo sempre dalla tensione di rete e di batteria!
• Per l’installazione e il funzionamento di questo dispositivo è necessario rispettare le
disposizioni nazionali in materia di sicurezza e prevenzione degli incidenti.
Si prega di leggere il manuale utente dell’unità di alimentazione corrispon-
dente prima dell’installazione elettrica !
I componenti elettrici, come i LED, sono sensibili alle scariche elettri-
che e possono essere distrutti al semplice tocco dei collegamenti. Per
il montaggio devono essere prese misure di protezione ESD adatte! Il
circuito stampato a LED può essere collegato solo a impianto privo
di tensione!
Durante il montaggio del dispositivo, assicurarsi che la parete / il sof-
tto di montaggio corrispondenti e il materiale di montaggio appro-
priato (tasselli) siano adeguati.
Segnale lampade d’emergenza
Ai sensi della norma SN-EN 60598-2-22, la struttura e la congurazione delle lam-
pade d’emergenza devono essere indicate sulla targhetta prima dell’installazione.
Z 0/1 ****
Nella tabella presente sulla targhetta vanno barrate le modalità di funzionamento
non pertinenti della lampada con una penna indelebile o, se necessario, va aggi-
unta la modalità di funzionamento pertinente.
0 lampade d’emergenza a luce non permanente
1 lampada d’emergenza a luce permanente
2 lampade d’emergenza combinate a luce non permanente
3 lampade d’emergenza combinate a luce permanente
4 lampade d’emergenza per funzionamento madre/glia a luce non permanente
5 lampade d’emergenza per funzionamento madre/glia a luce permanente
6 lampade d’emergenza glie
Notice d’utilisation
SNP 9100 E ...
Luminaire à pictogramme pour le raccordement aux groupes 230V et aux instal-
lations de batterie centrale ou aux installations d’alimentation en électricité de
sécurité 24V selon DIN VDE 0108 et SN-EN 50171 de 11/01. Exécution selon SN-EN
1838 et SN-EN 60598-2- 22. Antiparasitage selon SN-EN 55015.
Données techniques: Type LED J-SV Type LED 24V
Tension d’alimentation AC230V ±10% / DC220V ±20% DC24V ±20%
Plage de temp. adm.: -15°C...+45°C -15°C...+45°C
Type / classe de protection IP 20 / I IP 20 / III
Source lumineuse: LED LED
Sous réserve de modications techniques !
Les modules, luminaires, matériaux d’emballage et les batteries doivent
être éliminés conformément aux réglementations !
Chaque couvercle de protection, ssuré doit être remplacé !
Remarques générales
•
Après avoir déballé l’appareil veuillez vérier l’exhaustivité du contenu et les dommages
externes visibles. Signalez immédiatement tout dommage manifeste, car nous ne
pourrons pas reconnaître des réclamations formulées ultérieurement.
•
Les remarques concernant les instructions de montage et d’utilisation doivent être
observées avant la première mise en service !
•
Dans le cadre de l’amélioration du produit, nous nous réservons le droit de modications
techniques.
•
En cas d’installation défectueuse ou d’intervention dans l’appareil, la demande de
garantie expire !
•
Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dommages causés par le non-respect
des instructions de montage et d’utilisation.
• D’une manière générale, seules les pièces d’origine doivent être utilisées !
Consignes de sécurité
• L’installation ne peut être eectuée que par des électriciens qualiés.
•
Cet appareil est un équipement de sécurité, il doit être testé conformément aux
prescriptions nationales.
•
L’appareil doit être utilisé conformément à sa destination et uniquement en parfait état.
•
Avant d’entreprendre des travaux sur l’appareil, celui-ci doit dans tous les cas être
déconnecté du réseau et de la batterie !
• Pour l’installation et l’utilisation de cet appareil les prescriptions nationales de sécurité
et de prévention des accidents doivent être respectées.
Vous trouverez des indications relatives au montage électrique dans la notice
d’utilisation de l’appareil d’alimentation correspondant !
Les composants électriques, tels que les LED, sont sensibles aux
décharges électrostatiques et peuvent être détruits simplement en
touchant les connexions. Pour le montage, des mesures de protec-
tion ESD devront être prises ! Les circuits imprimés LED ne doivent
être raccordés qu’à l’état hors tension !
Lors du montage de l’appareil, assurez-vous que le mur / plafond de
montage correspondant et le matériel de montage approprié (che-
villes) conviennent.
Désignation des luminaires de secours
Selon SN-EN 60598-2-22 les luminaires de secours doivent être marqués en fonction de
leur conception et de leur conguration sur la plaque signalétique avant leur installation.
Z 0/1 ****
Dans le tableau de la plaque signalétique, supprimez les modes de fonctionnement
non applicables du luminaire avec un marqueur indélébile ou le cas échéant, ajou-
tez le mode de fonctionnement correct.
0 Luminaire de secours en mode de veille
1 Luminaire de secours en mode continu
2 Luminaire de secours combiné en mode de veille
3 Luminaire de secours combiné mode continu
4 Luminaire de secours pour mode mère/lle en mode de veille
5 Luminaire de secours pour mode mère/lle en mode continu
6 Luminaire de secours pour mode lle
334
26
32
23
150
300
65
337
max. 28
337
32
SNP 9100 E Montaggio a incasso in sotti cavi
SNP 9100 E Montage encastré dans des faux-plafonds
338
57
Ø25
27
95
57
30
117
117
Ø5
87
208
SNP 9100 E Foro nel sotto
SNP 9100 E Découpe du plafond
334
26
32
23
150
300
65
337
max. 28
337
32
SNP 9100 E Scatola d’incasso
SNP 9100 E Boîtier à encastrer dans le béton

3 / 3
Hohldecken faux-plafonds
False ceiling Sotti cavi
max. 28 mm
min. 65 mm
2.
5.
1.
5.
4.
4.
Deckenausschnitt: 334 x 26 mm
Ceiling cut-out: 334 x 26 mm
Foro nel sotto: 334 x 26 mm
Découpe du plafond: 334 x 26 mm
3.
SNP 9100 E Deckenausschnitt
SNP 9100 E Ceiling cut-out
SNP 9100 E Foro nel sotto
SNP 9100 E Découpe du plafond
Bedienungsanleitung SNP-9100 E 06-2019
5.
5.
1.
2x Schutzschraube entfernen
Remove the protective screw
Rimuovere la vite di protezione
Enlever la vis de protection
A. B. C.
Umbau für Einbau in Betoneinbaukasten
Conversion for installation in concrete box
Modica per il montaggio nella scatola d’incasso
Transformation pour le montage dans des boîtiers à encastrer dans le béton
2.
3.
3.
4.
4.
5.
5.
SNP 9100 E Einbau in Betoneinbaukasten
SNP 9100 E Installation in concrete box
SNP 9100 E Montaggio in scatola d’incasso
SNP 9100 E Montage dans des boîtiers à encastrer dans le béton
Hinweise zur elektrischen
Montage entnehmen Sie
der beiligenden Betriebs-
anleitung des entsprechen-
den Versorgungsgerätes!
Please read the user manual
of the corresponding supply
unit before electrical ins-
tallation!
Per le informazioni sul mon-
taggio elettrico, consultare
le istruzioni per l’uso fornite
per il dispositivo di alimen-
tazione!
Vous trouverez des indi-
cations relatives au mon-
tage électrique dans la
notice d’utilisation de l’ap-
pareil d’alimentation corre-
spondant!
Montage / Masse: Mounting / Fixing details: Montaggio / Misure: Montage / Dimensions:
Table of contents
Other InoTec Lighting Equipment manuals

InoTec
InoTec CLS 24-7Ah Service manual

InoTec
InoTec SN 6205 LED 24V User manual

InoTec
InoTec SN 6204 LED User manual

InoTec
InoTec ELS/SV Service manual

InoTec
InoTec CLS FUSION 7Ah Service manual

InoTec
InoTec CLS FUSION 7Ah Service manual

InoTec
InoTec SN 8040 Series User manual

InoTec
InoTec CLS 24.1-7Ah Service manual
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

RAB
RAB GOTCHA PLUS GT500 installation instructions

GENERAL RADIO COMPANY
GENERAL RADIO COMPANY 1543 Strobotac instructions

Ltech
Ltech LM-150-24-G1T2 quick start guide

Platinum
Platinum PT-CLR3221 Quick setup guide

Elation
Elation PRO FS 15R FOLLOWSPOT user manual

Technical Pro
Technical Pro LG700x user manual