Instrumax 3D GREEN User manual

Operating manual
Laser level
INSTRUMAX 3D GREEN
3D GREEN

2
Table of contents
1. Application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.
Specications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3.
Change of batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Laser lines
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5.
Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6.
Keypad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7. Operation.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8. To check the accuracy of line laser level. . . . . . . . . . . . 4
9. Care and cleaning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
10. Warranty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
11. Exceptions from responsibility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Appendix 1- “Warranty card”
1en
2
4
3
5
3D GREEN
3D GREEN

Congratulations on the purchase of laser level INSTRU-
MAX 3D GREEN!
Application
Cross Line Laser projects visible laser planes. It is used for
determination height, making horizontal and vertical planes.
Specications
Laser 1H 360° / 2V 360°
Light sources 516 nm
Laser safety class Class 2, <1mW
Accuracy ±3 mm/10 m
Self-leveling range ±4°
Operating range
without/with receiver 40/70 m
Power source 4xАА batteries/Charger
Tripod thread 5/8"
Operating temperature -10°C +40°C
Weight 720 g
Change of batteries
Open battery compartment. Insert batteries. Take care to
correct polarity. Close battery compartment.
ATTENTION: Take out batteries If you are not going to use
the tool for a long time.
Charger
It is possible to use charger to operate with the instrument.
Use charger for rechargeable batteries. Connect the charger
to the hole that is located on the housing of the instrument.
Then connect it to the main power. The instrument is in work-
ing condition and rechargeable batteries are charging.
WARNING: Never use charger for ordinary batteries. Do
not leave the instrument unattended while using charger.
Parameters of the charger must correspond to the param-
eters of domestic electricity. Output voltage must be no
more than 5V.
Laser lines
Features
1. Vertical laser window
3
1
2
3D GREEN

43D GREEN
2. Horizontal laser window
3. Keypad
4. Compensator switch
5. Battery compartment
6. Tripod mount 1/4’’
7. Hole for charger connection
8. Rotating base (In leveling mode use the adjusting knob to
rotate the instrument around the down dot by 180°)
Keypad
1. Vertical line button
2. Horizontal line button / Detector mode
3. Laser lines LED / TILT LED
4. Detector LED
Operation
INSTRUMAX 3D GREEN is a reliable and convenient instru-
ment. It will be irreplaceable instrument for many years.
Compensator switch (4) has 3 positions:
1. Switch OFF (OFF). The instrument is switched off, pendu-
lum is locked, keypad is inactive.
2. Inclination position. The instrument is ON, pendulum is
locked, keypad is active. It is possible to switch on (off) ver-
tical or horizontal lines, detector mode with buttons (1) and
(2). Laser lines are projected at any angle (lines are blinked
1 time each 5 sec.).
3. ON position (ON). The instrument is switched on, pendu-
lum is unlocked, it self-levels. It is possible to switch on (off)
vertical or horizontal lines, detector mode with buttons (1)
and (2). If the instrument is out of self-leveling range (±4º),
all laser lines and indicator (3) stasrts blinking. Sound alarm.
Detector mode (not included). Use detectore mode when
operating in bright sunlight. Press button (2) to activate this
mode. Indicator (4) lights up. Place the detector to the ap-
proximate location of the beam. Follow the instruction while
searching laser beam.
Transportation
Move the switch (4) into position OFF. Place the instrument
into the soft bag or case. Do not drop the instrument during
transportation.
To check the accuracy of line laser level
To check the accuracy of line laser level (slope of plane)
4
3

5
3D GREEN
Place laser level on the tripod 5m away from the wall so the
horizontal laser line will be directed to the wall. Switch on
the power. The instrument starts to self-level. Mark point A on
the wall to show the contact of laser beam with the wall. Turn the
instrument by 90° and mark points В, С, D on the wall. Measure
distance “h” between the highest and lowest points (these are A
and D points in the picture). If “h”is ≤ 6 mm, the measurement
accuracy is good. If “h” exceeds 6 mm, apply service center.
To check plumb
Choose a wall and set laser 5 m away from the wall. Hang
a plumb with the length 2.5 m on the wall. Turn on the
laser and make the vertical laser line meet the point of the
plumb. The accuracy of the line is in the range if the ver-
tical line doesn’t exceed (up or down) the accuracy that is
shown in the specifications (±3 mm/10 m). If the accuracy
isn’t corresponding with claimed accuracy, contact the au-
thorized service center.
Note: Because of construction of laser emitter laser beam
may be unhomogeneous and has different intensity of
brightness along the perimeter in different light condi-
tions. Unhomogeneous of laser beam: laser patch of light
but the center of laser beam is identified. Different laser
beam brightness: difference of intensity is up to 50%.
Care and cleaning
Please handle measuring instrument with care. Clean with
soft cloth only after any use. If necessary damp cloth with
some water. If instrument is wet clean and dry it carefully.
Pack it up only if it is perfectly dry. Transport in original con-
tainer/case only.
Note: During transport On/Off compensator lock (3) must be
set to position “OFF”. Disregard may lead to damage of com-
pensator.
Specic reasons for erroneous measuring results
• Measurements through glass or plastic windows;
• Dirty laser emitting window;
• After instrument has been dropped or hit. Please check
the accuracy.
• Large uctuation of temperature: if instrument will
beused in cold areas after it has been stored in warm
areas (or the other way round) please wait some min-
utes before carrying out measurements.

6
Electromagnetic acceptability (EMC)
• It cannot be completely excluded that this instru-
ment will disturb other instruments (e.g. navigation
systems);
• will be disturbed by other instruments (e.g. intensive
electromagnetic radiation nearby industrial facilities or
radio transmitters).
Laser class 2 warning label on the laser instrument
Laser classication
The instrument is a laser class 2 laser product accortding to
DIN IEC 60825-1:2007 and Class II in accordance with CFR
21 § 1040 (FDA). This tool may be used without need for
further protective measures.
Safety instructions
Please follow up instructions given in operators’ manual. Do
not stare into beam. Laser beam can lead to eye injury (even
from greater distances). Do not aim laser beam at persons
or animals.
The laser plane should be set up above eye level of persons.
Use the instrument for measuring jobs only. Do not open in-
strument housing. Repairs should be carried out by autho-
rized workshops only. Please contact your local dealer. Do
not remove warning labels or safety instructions.
Keep instrument away from children. Do not use instrument in
explosive environment.
Warranty
This product is warranted by the manufacturer to the original
purchaser to be free from defects in material and workman-
ship under normal use for a period of one (1) year from the
date of purchase. During the warranty period, and upon proof
of purchase, the product will be repaired or replaced (with
the same or similar model at manufactures option), without
charge for either parts of labour.
In case of a defect please contact the dealer where you orig-
inally purchased this product. The warranty will not apply to
this product if it has been misused, abused or altered. With-
out limiting the foregoing, leakage of the battery, bending or
dropping the unit are presumed to be defects resulting from
misuse or abuse.
5
3D GREEN

Exceptions from responsibility
The user of this product is expected to follow the instructions
given in operators’ manual.
Although all instruments left our warehouse in perfect condi-
tion and adjustment the user is expected to carry out periodic
checks of the product’s accuracy and general performance.
The manufacturer, or its representatives, assumes no respon-
sibility of results of a faulty or intentional usage or misuse
including any direct, indirect, consequential damage, and loss
of prots. The manufacturer, or its representatives, assumes
no responsibility for consequential damage, and loss of prots
by any disaster (earthquake, storm, ood ...), re, accident,
or an act of a third party and/or a usage in other than usual
conditions.
The manufacturer, or its representatives, assumes no respon-
sibility for any damage, and loss of prots due to a change of
data, loss of data and interruption of business etc., caused by
using the product or an unusable product. The manufacturer,
or its representatives, assumes no responsibility for any dam-
age, and loss of prots caused by usage other thsn explained
in the users’ manual.
The manufacturer, or its representatives, assumes no respon-
sibility for damage caused by wrong movement or action due
to connecting with other products.
WARRANTY DOESN’T EXTEND TO FOLLOWING CASES:
1. If the standard or serial product number will be changed,
erased, removed or wil be unreadable.
2. Periodic maintenance, repair or changing parts as a result of
their normal runout.
3. All adaptations and modications with the purpose of improve-
ment and expansion of normal sphere of product application,
mentioned in the service instruction, without tentative written
agreement of the expert provider.
4. Service by anyone other than an authorized service center.
5. Damage to products or parts caused by misuse, including,
without limitation, misapplication or nrgligence of the terms of
service instruction.
6. Power supply units, chargers, accessories, wearing parts.
7. Products, damaged from mishandling, faulty adjustment,
maintenance with low-quality and non-standard materials, pres-
ence of any liquids and foreign objects inside the product.
8. Acts of God and/or actions of third persons.
9. In case of unwarranted repair till the end of warranty period
because of damages during the operation of the product, it’s
transportation and storing, warranty doesn’t resume.
For more information you can visit our website
WWW.INSTRUMAXTOOLS.COM
3D GREEN

WARRANTY CARD
Name and model of the product _____________________________
Serial number_____________________________________________
Date of sale______________________________________________
Name of commercial organization _____________________stamp of
commercial organization
Warranty period for the instrument explotation is 12 months after the
date of original retail purchase.
During this warranty period the owner of the product has the right for
free repair of his instrument in case of manufacturing defects.
Warranty is valid only with original warranty card, fully and clear lled
(stamp or mark of thr seller is obligatory).
Technical examination of instruments for fault identication which is
under the warranty, is made only in the authorized service center.
In no event shall manufacturer be liable before the client for direct
or consewuential damages, loss of prot or any other damage which
occur in the result of the instrument outage.
The product is received in the state of operability, without any visible
damages, in full completeness. It is tested in my presence. I have no
complaints to the product quality. I am familiar with the conditions of
qarranty service and i agree.
purchaser signature _______________________________
Before operating you should read service instruction!
If you have any questions about the warranty service and technical
support contact seller of this product
Содержание
1. Применение лазерного
построителя плоскостей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2. Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3. Замена батареи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4. Лазерные плоскости. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5. Свойства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. Клавишная панель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. Использование лазерного
построителя плоскостей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
8. Проверка точности лазерного
построителя плоскостей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. Уход за устройством. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
10. Гарантия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
11. Освобождение от ответственности. . . . . . . . . . . . . . .14
Приложение 1 - “Гарантийный талон”
ru
3D GREEN

Поздравляем Вас с приобретением лазерного уровня
INSTRUMAX 3D GREEN!
Применение лазерного построителя плоскостей
Лазерный построитель плоскостей проецирует видимые
лазерные плоскости. Это позволяет выполнять
измерительные задачи в строительстве: определение
высоты, построения горизонтальной и вертикальной
плоскостей.
Технические данные
Лазер 1H 360° / 2V 360°
Излучатели лазерного луча 3 лаз. диода 516нм
Класс лазерной безопасности Класс 2, <1мВт
Точность ±3 мм на 10 м
Диапазон самовыравнивания ±4°
Рабочий диапазон без/с приемником 40/70 м
Источник питания 4xАА батареи/блок питания
Резьба под штатив 5/8"
Рабочая температура -5°С +45°С
Вес 720 г
9
Установка/замена элементов питания
Аккуратно откройте зажимную скобу и откройте
батарейный отсек. Вставьте батарейки. Соблюдайте
полярность. Закройте батарейный отсек.
Внимание: если Вы планируете долгое время не
использовать прибор — вынимайте батареи.
Зарядное устройство
Для работы прибора можно использовать зарядное
устройство. Если в качестве источника питания вы
используете перезаряжаемые аккумуляторы, то их
можно заряжать используя зарядное устройство (ЗУ).
Для использования ЗУ подключите его к разъему на
корпусе прибора, а затем к электросети. Прибор будет
работать и заряжать аккумуляторы.
Внимание! Никогда не подключайте зарядное
устройство при использовании неперезаряжаемых
батарей. При подключении зарядного устройства
не оставляйте прибор без присмотра. Параметры
зарядного устройства должны соответствовать
параметрам бытовой электросети и иметь выходное
напряжение не более 5 В.
3D GREEN

10 3D GREEN
Лазерные плоскости
Свойства
1. Вертикальное окно лазера
2. Горизонтальное окно лазера
3. Клавишная панель
4. Ручка блокировки компенсатора
ON/X/OFF)
5. Батарейный отсек
6. Резьба под штатив 5/8”
7. Гнездо для подключения зарядного устройства
8. Вращающееся основание (В режиме выравнивания
при помощи ручки настройки прибор может вращаться
вокруг точки на полу на 180°)
Клавишная панель
1. Кнопка включения вертикальных линий
2. Кнопка включения горизонтальной линии / Режим
работы с приемником
3. Индикатор работы лазерных линий / Индиктаор режима
отклонения прибора за пределы компенсации
3
4) Индикатор работы с приемником
Использование лазерного построителя плоскостей
Ручка блокировки (4) компенсатора имеет три положения.
Положение выключения (OFF):
1. Прибор выключен, маятник заблокирован, клавишная
панель в этом режиме не работает.
2. Положение работы под наклоном.
Прибор включен, маятник заблокирован, клавишная
панель в этом режиме работает. Можно включить
(выключить) вертикальные или горизонтальную линию
кнопками (1) и (2). Лазерные линии можно проецировать
под любым углом (линии моргают один раз в 5 сек).
3. Положение включения (ON).
Прибор включен, маятник разблокирован,
самовыравнивается, клавишная панель в этом режиме
работает. Можно включить (выключить) вертикальные
или горизонтальную линии, режим работы с приемником
кнопками (1) и (2). Если прибор вышел за пределы
выравнивания (±4°), все лазерные лучи и индикатор (3)
мигают. Раздается звуковой сигнал.
2
1

11
3D GREEN
Режим работы с приемником (не входит в комплект)
При ярком освещении, когда лазерный луч визуально
не видно, используйте режим работы с приемником.
Для включения этого режима нажмите кнопку (2) на
клавишной панели. Загорится верхний индикатор (4).
Поднесите приемник лазерного луча к примерному месту
нахождения луча. Поиск лазерного луча осуществляйте
согласно инструкции по использовании приемника.
Транспортировка
Переместите переключатель (4) в положение OFF.
Поместите прибор в мягкую сумку или кейс. Не роняйте
прибор во время транспортировки.
Проверка точности лазерного построителя плоскости
Проверка точности лазерного построителя плоскости
(наклон плоскости)
Установите лазерный нивелир на штатив в 5 м от стены
так, чтобы горизонтальный лазерный луч был направлен
к стене. Включите питание и дождитесь завершения
процесса самовыравнивания.
Пометьте на стене буквой А точку соприкосновения
4
лазерного луча со стеной. Поворачивая прибор на 90°
соответствующим образом, пометьте на стене точки В,
С, D. Измерьте расстояние “h” между высшей и низшей
точками (для примера на рисунке это точки А и D).
Если “h” ≤ 6 мм, то точность измерений хорошая. Если “h”
превышает 6 мм, обратитесь в сервисный центр.
Проверка точности вертикального луча
Установить лазерный инструмент на расстоянии
приблизительно 5м от стены. Укрепить на стене отвес
со шнуром длиной около 2,5м. Включите лазерный
построитель плоскостей и направьте вертикальную
линию на отвес со шнуром. Точность линии находится
в допустимых пределах, если отклонение вертикальной
линии (сверху или снизу) не превышает половину
значения характеристики „точность” (+/-1мм на 5м).
Если точность лазерного построителя не соответствует
заявленной, необходимо обратиться в авторизованный
сервисный центр.
Примечание: Из-за особенности конструкции лазерного
излучателя допускается неоднородность и различная
интенсивность яркости лазерного луча по периметру в

3D GREEN
различных условиях освещенности. Неоднородность
лазерного луча: лазерные блики, но середина луча
определяется. Различная яркость лазерного луча: отличие
интенсивности до 50%.
Уход за устройством
Пожалуйста, бережно обращайтесь с прибором
После использования протирайте прибор мягкой тряпкой.
При необходимости смочите тряпку водой.
Если прибор влажный, осторожно вытрите его на сухо.
Прибор можно убирать в кейс только сухим!
При транспортировке убирайте прибор в кейсе.
Примечание: Во время транспортировки переключатель
вкл./выкл./замок компенсатора (3) должен быть установлен
в положение «Выкл.»- иначе при транспортировке
настройки прибора могут быть «сбиты». Относитесь
внимательно к аккуратной транспортировке прибора — это
позволит выполнять качествено поставленные задачи в
будущем и пользоваться построителем плоскостей долго
и успешно.
Возможные причины ошибочных результатов измерений
• Загрязнено окно оптической части прибора. 5
• Прибор уронили или ударили. В этом случае
проверьте прибор в авторизованном сервисном
центре.
• Сильные колебания температуры: если после
хранения в тепле прибор используется при низкой
температуре. В этом случае подождите несколько
минут, перед тем как начать работать с прибором.
• Измерение до зеркальных, сильно рассеивающих,
поверхностей с неоднородной структурой,
полупрозрачных поверхностей и т.п.
Электромагнитная совместимость (EMC)
• не исключено, что работа прибора может повлиять
на работу других устройств (например, системы
навигации);
• на работу лазерного построителя плоскостей
может повлиять работа других приборов
(например, интенсивное электромагнитное
излучение от промышленного оборудования или
радиоприборов).
Предупредительные наклейки лазера класса 2
12 3D GREEN

13
3D GREEN
Классификация лазера
Данный прибор является лазером класса 2 в
соответствии с DIN IEC 60825-1:2007/EN60825-
1:2007 и классу II по стандарту CFR 21 § 1040 (FDA).
Эксплуатация данного инструмента не требует принятия
дополнительных защитных мер.
Инструкция по безопасности
- Пожалуйста, следуйте инструкциям, которые даны в
руководстве пользователей.
- Не смотрите на лазерный луч. Лазерный луч может
повредить глаза, даже если вы смотрите на него с
большого расстояния.
- Не направляйте лазерный луч на людей или животных.
- Используйте прибор выше/ниже уровня глаз.
- Используйте прибор только для измерений.
- Не вскрывайте прибор. Ремонт должен производиться
только авторизованной мастерской.
Пожалуйста, свяжитесь с вашим местным дилером.
Не выкидывайте и не удаляйте предупредительные
этикетки или инструкции по безопасности.
- Держите прибор в недоступном для детей месте.
- Не используйте прибор вблизи взрывоопасных веществ.
Гарантия
Производитель предоставляет гарантию на продукцию
покупателю в случае дефектов материала или качества
его изготовления во время использования оборудования
с соблюдением инструкции пользователя на срок до 1
года со дня покупки. Во время гарантийного срока, при
предъявлении доказательства покупки, прибор будет
починен или заменен на такую же или аналогичную
модель бесплатно. Гарантийные обязательства также
распространяются и на запасные части.
В случае дефекта, пожалуйста, свяжитесь с дилером,
у которого вы приобрели прибор. Гарантия не
распространяется на продукт, если повреждения возникли
в результате деформации, неправильного использования
или ненадлежащего обращения. Все вышеизложенные
безо всяких ограничений причины, а также утечка батареи,
искривление прибора являются дефектами, которые
возникли в результате неправильного использования или
плохого обращения.

3D GREEN ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА НЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ НА
СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ:
1.Если будет изменен, стерт, удален или будет неразборчив
типовой или серийный номер на изделии;
2.Периодическое обслуживание и ремонт или замену
запчастей в связи с их нормальным износом;
3.Любые адаптации и изменения с целью
усовершенствования и расширения обычной сферы
применения изделия, указанной в инструкции по
эксплуатации, без предварительного письменного
соглашения специалиста поставщика;
4.Ремонт, произведенный не уполномоченным на то
сервисным центром;
5.Ущерб в результате неправильной эксплуатации,
включая, но не ограничиваясь этим, следующее:
использовнаие изделия не по назначению или не в
соответствии с инструкцией по эксплуатации на прибор;
6.На элементы питания, зарядные устройства, комплектующие,
быстроизнашивающиеся и запасные части;
7. Изделия, поврежденные в результате небрежного
отношения, неправильной регулировки, ненадлежащего
технического обслуживания с применением
некачественных и нестандартных расходных материалов,
попадания жидкостей и посторонних предметов внутрь.
8.Воздействие факторов непреодолимой силы и/или
действие третьих лиц;
9.В случае негарантийного ремонта прибора до
окончания гарантийного срока, произошедшего по
причине полученных повреждений в ходе эксплуатации,
транспортировки или хранения, и не возобновляется.
Для получения дополнительной информации Вы можете посетить
наш сайт WWW.INSTRUMAXTOOLS.COM
14
Освобождение от ответственности
Пользователю данного продукта необходимо следовать
инструкциям, которые приведены в руководстве по
эксплуатации. Даже, несмотря на то, что все прборы
проверены производителем, пользователь должен
проверять точность прибора и его работу. Производитель
или его представители не несут ответственности за
прямые или косвенные убытки, упущенную выгоду или
иной ущерб, возникший в результате неправильного
обращения с прибором. Производитель или его
представители не несут ответственности за косвенные
убытки, упущенную выгоду, возникшие в результате
катастроф (землетрясение, шторм, наводнение и т.д.),
пожара, несчастных случаев, действия третьих лиц и/
или использование прибора в необычных условиях.
Производитель или его представители не несут
ответственности за косвенные убытки, упущенную
выгоду, возникшие в результате изменения данных,
потери данных и временной приостановки бизнеса и
т.д., вызванных применением прибора. Производитель
или его представители не несут ответственности за
косвенные убытки, упущенную выгоду, возникшие в
результате использования прибора не по инструкции.
3D GREEN

3D GREEN
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Наименование изделия и модель ______________________________
Серийный номер___________________Дата продажи_____________
Наименование торговой организации __________________________
Штамп торговой организации мп.
Гарантийный срок эксплуатации приборов составляет 12 месяцев
со дня продажи. В течении гарантийного срока владелец имеет
право на бесплатный ремонт изделия по неисправностям,
являющимся следствием производственных дефектов.
Гарантийные обязательства действительны только по предъявлении
оригинального талона, заполненного полностью и четко (наличие
печати и штампа с наименованием и формой собственности
продавца обязательно). Техническое освидетельствование приборов
(дефектация) на предмет установления гарантийного случая
производится только в авторизованной мастерской. Производитель
не несет ответственности перед клиентом за прямые или косвенные
убытки, упущенную выгоду или иной ущерб, возникшие в результате
выхода из строя приобретенного оборудования. Правовой основой
настоящих гарантийных обязательств является действующее
законодательство, в частности, Федеральный закон РФ “О защите
прав потребителя” и Гражданский кодекс РФ ч.II ст. 454-491.
Товар получен в исправном состоянии, без видимых повреждений, в
полной комплектности, проверен в моем присутствии, претензий по
качеству товара не имею. С условиями гарантийного обслуживания
ознакомлен и согласен.
Подпись получателя_________________________________
Перед началом эксплуатации внимательно ознакомьтесь с
инструкцией по эксплуатации! По вопросам гарантийного
обслуживания и технической поддержки обращаться к продавцу
данного товара
Tabela de conteúdo
1. Aplicação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.
Especicaçõe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
3. Mudança de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4. Linha de laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
5. Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
6. Painel de botões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7. Operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
8. Para vericar a precisão do
nível do laser de linha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. Manutenção e limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
10. Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
11. Exceções de responsabilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Anexo1 - “CARTÃO DE GARANTIA”
pt
3D GREEN

3D GREEN
16
Aplicação
Do laser em cruz, projeta planos de laser visíveis. Ele é usa-
do para uma altura determinada, fazendo planos horizontais
e planos verticais.
Especicações
Laser 1H 360° / 2V 360°
Fontes de luz 3x516 nm
Classe de segurança laser Classe 2, <1mW
Precisão ± 3 mm / 10 m
Intervalo de auto-nivelamento ± 4°
Faixa de operação
sem / com receptor 40 / 70m
Baterias 4xAA Bateria/ Carregador
Rosca de tripé 5/8"
Temperatura de funcionamento -10 ° C + 40 ° C
Pes
o 720
g
Mudança de baterias
Compartimento da bateria aberto. Coloque 2 pilhas AA alca-
linas. Tome cuidado para corrigir polaridade. Feche o com-
partimento da bateria.
ATENÇÃO : Se você não estiver usando o instrumento
por um longo período, retire as pilhas.
Carregador
É possível usar o carregador para este equipamento. Use
o carregador para pilhas recarregáveis. Conecte o carre-
gador na entrada que está na carcaça do equipamento. Na
sequencia conecte-o a uma tomada. O equipamento estará
em condições de uso e as pilhas estarão sendo carregadas.
ADVERTÊNCIA: Nunca use o carregador com pilhas
não adequadas. Não deixe o equipamento sem apoio
enquanto estiver usando o carregador. A amperagem do
carregador deve estar de acordo com a amperagem da
tomada que será usada para carregar. A tensão da saída
deve ser superior a 5V
Linha de laser
Funciones
1) Janela de laser vertical
2) Janela de laser horizontal
1
2
3D GREEN

17
3
3) Painel de botões
4) Interruptor de bloqueio
5) Compartimento da bateria
6) Rosca de tripé
7) Buraco para conectar o carregador
8) Base giratória Rotação (No modo de nivelamento, usando
o ajuste do botão, o equipamento pode girar em torno do
ponto para baixo por 180 °)
Painel de botões
1) Botão vertical
2) Botão horizontal / Função do detector
3) Linhas do laser LUS / Inclinação
4) Lus do detector
Operação
O interruptor do pêndulo (4) tem 3 posições:
1 - Desligue (OFF). O equipamento está desligado, o pêndu-
lo está bloqueado, o teclado está desativado.
2 - Posição de inclinação. O equipamento está ligado, o pên-
dulo está bloqueado, o teclado está ativado. É possível ativar
e desativar as linhas verticais e horizontais e a função detec-
tor nos botões (1) e (2). As linhas do laser serão projetadas
em qualquer ângulo.
3 - Posição (ON). O equipamento está ligado, o pêndulo está
desbloqueado (auto nivelamento). É possível ativar e desati-
var as linhas verticais e horizontais e a função detector nos
botões (1) e (2). Se o nível estiver fora de um raio de auto
nivelamento de (± 4º) todas as linhas do laser e o indicador (3)
começaram a piscar o um som sonoro será produzido.
A função detector (não acompanha)
Use a função detector quando for usar em áreas externas com
muita luz. Pressione o botão (2) para ativar essa função. O in-
dicador (4) se iluminará. Coloque o detector em uma posição
aproximada do feixe do laser. Siga os sinais enquanto estiver
procurando o feixe do laser.
Transporte
Vire o interruptor (4) na posição OFF. Coloque o equipamen-
to na bolsa de transporte. Evite derrubar o equipamento no
chão.
3D GREEN

18
Manutenção e limpeza
Por favor, lidar com o instrumento de medição com cuida-
do. Limpe com um pano macio só depois de algum uso.
Se necessário pano húmido com um pouco de água. Se o
instrumento estiver molhado limpe e seque com cuidado.
Guarde somente se ele estiver totalmente seco.
Nota: Durante o transporte o botão On / Off deve ser ajusta-
do para a posição “OFF”. Caso não seja feito isso poderá
ocorrer danos no compensador.
Para vericar o nível
Coloque o aparelho sobre um tripé, a 5 metros da parede.
Marque na parede a posição do laser, para linha de partida
“A”. Gire o dispositivo de 90°. Marque na parede a posição
do laser, para linha de partida “B”. Repita a operação mais
2 vezes. Marque na parede a posição do laser de linha de
pontos “c” e “D”. Meça a distância “h” entre dois pontos (na
gura é o ponto “A” e “D”). Quando o “h” ≤ 6 mm, a precisão
de medição é boa. Se o “h” é maior do que 6 mm, contacte
o centro de assistência.
Para vericar prumo
Elija una pared y ajuste el láser a 5 m de distancia de la
pared. Colgar un plomada con la longitud de 2,5 m en la
pared. Encienda el láser y haga que la línea láser vertical
cumpla el punto de la plomada. A linha vertical não deve
desviar-se do cabo mais de 1,5 mm. Para eliminar obser-
vações, entre em contato com um centro de serviço autor-
izado.
4
3D GREEN

19
Razões especícas para resultados de medição errados
• Medidas através de janelas de vidro ou plástico ;
• sujeira no vidro emissor da luz do laser;
• Depois que o instrumento for derrubado ou atingido. Por
favor, verique a precisão .
• Grande utuação de temperatura: Se o instrumento for us-
ado em locais frios depois de ter sido armazenado em áreas
quentes (ou o contrário ) por favor, espere alguns minutos
antes de realizar medições.
Aceitabilidade eletromagnética (EMC)
• Não pode ser completamente excluído que este instrumen-
to vai atrapalhar o funcionamento de outros instrumentos
(por exemplo, navegação sistemas);
• vai atrapalhar o funcionamento de outros instrumentos
(por exemplo, a radiação eletromagnética intensa nas prox-
imidades industrial instalações ou transmissores de rádio).
Etiqueta 2 aviso classe 5
Laser no instrumento a laser classicação do laser
O instrumento é uma classe de laser 2 a laser accortding pro-
duto DIN IEC 60825-1: 2007. É permitido usar unidade sem
outras precauções de segurança.
Instruções de segurança
Por favor, siga as instruções dadas no manual do operador.
Não olhe xamente no feixe. O feixe de laser pode levar a
lesão ocular (mesmo de maiores distâncias). Não aponte o
feixe laser a pessoas ou animais. O plano do laser deve ser
congurado acima dos olhos das pessoas.
Não abra a caixa do aparelho. Os reparos devem ser realiza-
dos somente por ocinas autorizadas. Por favor contate o seu
representante local. Não retirar os rótulos de aviso ou
3D GREEN

20
instruções de segurança.
Mantenha instrumento longe das crianças. Não use instru-
mento em ambiente explosivo.
Garantia
Este produto é garantido pelo fabricante ao comprador orig-
inal para ser livre de defeitos de material e mão de obra sob
uso normal por um período de UM (1) ano a partir da data da
compra. Durante o período de garantia, e sobre a prova de
compra, o produto será reparado ou substituído (com o mes-
mo ou modelo semelhante na fabrica opção), sem encargos
por qualquer parte do trabalho.
Em caso de defeito, contate o agente onde comprou o produ-
to. A garantia não se aplica a este produto se tiver sido mal
utilizado, abusado ou alterado. Withiut limita o precedente, o
vazamento da bateria, dobrar ou deixar cair o aparelho são
consideradas defeitos resultantes de mau uso ou abuso.
Exceções de responsabilidade
O utilizador deste produto é esperado para seguir as in-
struções dadas no manual do operador.
Apesar de todos os instrumentos sair do nosso armazém em
perfeito estado e ajuste o usuário é esperado para realizar
vericações periódicas de precisão do produto e desempen-
ho geral. O fabricante, ou o seu representantes, não assume
nenhuma responsabilidade de resultados de um uso ou uso
indevido defeituosa ou intencional incluindo quaisquer danos
diretos, indiretos, danos conseqüentes, e perda de lucros. O
fabricante, ou seus representantes, não assume nenhuma
responsabilidade por eventuais danos e perda de lucros por
qualquer desastre (terremoto, tempestade, inundação...),
fogo, acidente ou um ato de um terceiro e / ou a utilização em
condições diferentes das habituais.
O fabricante, ou seus representantes, não assume qualquer
responsabilidade por qualquer dano e perda de lucros devi-
do a uma alteração de dados, perda de dados e interrupção
de negócios etc., causados pelo uso do produto ou uma
produto inutilizável. O fabricante, ou seus representantes,
não assume qualquer responsabilidade por qualquer dano,
e perda de lucros causados pelo uso de outra explicada no
manual do usuário.O fabricante, ou seus representantes, não
assume nenhuma responsabilidade por danos causados pelo
movimento errado ou ação devido ao conectar-se com outros
produtos.
3D GREEN
Table of contents
Languages:
Other Instrumax Laser Level manuals