Instrumax Element 2D GREEN User manual

Operating manual
Laser level
Element 2D GREEN
WWW.INSTRUMAXTOOLS.COM

2
Table of contents
1. Application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2.
Specications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.
Change of batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
4. Laser lines
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
5.
Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
6.
Keypad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
7. Operation.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8. To check the accuracy of line laser level. . . . . . . . . . . .5
9. Care and cleaning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
10. Warranty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
11. Exceptions from responsibility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Appendix 1- “Warranty card”
en
76
4
3
1 2
5
21

Congratulations on the purchase of laser level INSTRUMAX
ELEMENT 2D GREEN!
Application
Cross Line Laser projects visible laser planes. It is used for deter-
mination height, making horizontal and vertical planes.
Specications
Light sources 535 nm
Laser safety class Class 2, <1mW
Accuracy ±1 mm/5 m
Self-leveling range ±4°
Operating range
without/with receiver 30/70 m
Power source 2xAA battteries
Tripod thread 1/4''
Operating temperature -10°C +35°C
Weight 220 g
Change of batteries
Open battery compartment. Insert batteries. Take care to
correct polarity. Close battery compartment.
ATTENTION: Take out batteries If you are not going to use
instrument for a long time.
Laser lines
Features
1. Laser emitting window
2. Keypad
3. Battery compartment
4. Compensator switch
1
2
3

4
Keypad
1. operating mode LED
2. button to switch lasers
Operation
1. Set the instrument on the oor or tripod. If you use the tripod,
place the bottom part of the instrument on the tripod and twist
the screw of the tripod into the center hole of the instrument.
2. Switch on the instrument: turn the compensator switch (4)
to the position “ON”. Turn the compensator switch (4) to the
position “OFF”, to switch off the instrument. If there are no laser
lines when switching on the instrument, it means that the devia-
tion of the instrument from the horizontal plane is more than +-4
degrees. Level the instrument before operation.
3. Laser level can project horizontal and vertical lines. Press
button (1) to switch on the horizontal line. LED mode (2) lights
up green.
Press button (1) one more time to switch on the vertical line. LED
mode (2) lights up red.
Press button (1) for the third time to switch on horizontal and ver-
tical lines. LED mode (2) lights up orange.
Press button (1) for the forth time to switch on the tilt mode. LED
mode (2) lights up orange.
It is possible to x the pendulum in this mode to turn the switch
ON/OFF up.
It is possible to turn on this mode when the pendulum is locked.
Press button (1) 4 times. To turn it off press button (1) one more time.
Press button (1) for the fth time to switch off all laser lines. LED
mode (2) blinks off.
4. Use laser glasses (are not supplied with the instrument) or turn
on the detector mode when operating in bright illumination.
Press and hold button (1) for more than 3 sec to turn on the detec-
3

5
tor mode. LED indicator (2) will blink. Laser beam is detected
with the help of detector ( is not supplied with the instrument).
Press button (1) one more time to turn off the detector mode.
LED mode (2) stops blinking.
To check the accuracy of line laser level
To check the accuracy of line laser level (slope of plane)
Set up the instrument between two walls, the distance is 5 m.
Turn on the Cross Line Laser and mark the point of cross laser
line on the wall.
Set up the instrument 0,5-0,7m away from the wall and make,
as described above, the same masrks. If the difference {a1-b2}
and {b1-b2} is less then the value of “accuracy” (see spesica-
tions), there is no need in calibration.
Example: when you check the accuracy of Cross Line Laser the
difference is {a1-a2}=5 mm and {b1-b2}=7 mm. The
instrument’s error: {b1-b2}-{a1-a2}=7-5=2 mm. Now you can
compare this error with standard error.
If the accuracy of Cross Line Laser isn’t corresponding with
claimed accuracy, contact the authorized service center.
To check level
Choose a wall and set laser 5M away from the wall. Turn on the
laser and cross laser line is marked A on the wall. Find another
point M on the horizontal line, the distance is around 2.5m. Swivel
the laser, and another cross point of cross laser line is marked B.
Please note the distance of B to A should be 5m.
Measure the distance between M to cross laser lune, if the differ-
ence is over 3mm, the laser is out of calibration, please contact
with seller to calibrate the laser.
54

6
To check plumb
Choose a wall and set laser 5m away from the wall. Mark point
A on the wall, please note the distance from point A to ground
should be 3m. Hang a plumb line from A point to ground and
nd a plumb point B on ground. turn on the laser and make the
vertical laser line meet the point B, along the vertical laser line
on the wall and measure the distance 3m from point B to another
point C. Point C must be on the vertical laser line, it means the
height of C point is 3m.
Measure the distance from point A to point C, if the distance is
over 2 mm, please, contact with seller to calibrate the laser.
Care and cleaning
Please handle measuring instrument with care. Clean with soft
cloth only after any use. If necessary damp cloth with some wa-
ter. If instrument is wet clean and dry it carefully. Pack it up only if
it is perfectly dry. Transport in original container/case only.
Note: During transport On/Off compensator lock (4) must be set
to position “OFF”. Disregard may lead to damage of compensator.
Specic reasons for erroneous measuring results
• Measurements through glass or plastic windows;
• Dirty laser emitting window;
• After instrument has been dropped or hit. Please check
the accuracy.
• Large uctuation of temperature: if instrument will beused
in cold areas after it has been stored in warm areas (or
the other way round) please wait some minutes before
carrying out measurements.
Electromagnetic acceptability (EMC)
• It cannot be completely excluded that this instrument will
6

7
disturb other instruments (e.g. navigation systems);
• will be disturbed by other instruments (e.g. intensive
electromagnetic radiation nearby industrial facilities or
radio transmitters).
Laser class 2 warning label on the laser instrument
Laser classication
The instrument is a laser class 2 laser product accortding to DIN
IEC 60825-1:2007 and Class II in accordance with CFR 21 §
1040 (FDA). This tool may be used without need for further pro-
tective measures.
Safety instructions
Please follow up instructions given in operators’ manual. Do not
stare into beam. Laser beam can lead to eye injury (even
7
from greater distances). Do not aim laser beam at persons or
animals.
The laser plane should be set up above eye level of persons. Use
the instrument for measuring jobs only. Do not open instrument
housing. Repairs should be carried out by authorized workshops
only. Please contact your local dealer. Do not remove warning
labels or safety instructions.
Keep instrument away from children. Do not use instrument in
explosive environment.
Warranty
This product is warranted by the manufacturer to the original pur-
chaser to be free from defects in material and workmanship under
normal use for a period of one (1) year from the date of purchase.
During the warranty period, and upon proof of purchase, the product
will be repaired or replaced (with the same or similar model at man-
ufactures option), without charge for either parts of labour.

8
In case of a defect please contact the dealer where you originally
purchased this product. The warranty will not apply to this prod-
uct if it has been misused, abused or altered. Without limiting the
foregoing, leakage of the battery, bending or dropping the unit are
presumed to be defects resulting from misuse or abuse.
Exceptions from responsibility
The user of this product is expected to follow the instructions
given in operators’ manual.
Although all instruments left our warehouse in perfect condition
and adjustment the user is expected to carry out periodic checks
of the product’s accuracy and general performance. The man-
ufacturer, or its representatives, assumes no responsibility of
results of a faulty or intentional usage or misuse including any
direct, indirect, consequential damage, and loss of prots. The
manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility
for consequential damage, and loss of prots by any disaster
(earthquake, storm, ood ...), re, accident, or an act of a third
party and/or a usage in other than usual conditions.
The manufacturer, or its representatives, assumes no responsi-
bility for any damage, and loss of prots due to a change of data,
loss of data and interruption of business etc., caused by using the
product or an unusable product. The manufacturer, or its repre-
sentatives, assumes no responsibility for any damage, and loss of
prots caused by usage other thsn explained in the users’ manual.
The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibil-
ity for damage caused by wrong movement or action due to con-
necting with other products.

WARRANTY DOESN’T EXTEND TO FOLLOWING CASES:
1. If the standard or serial product number will be changed, erased, removed or wil be unreadable.
2. Periodic maintenance, repair or changing parts as a result of their normal runout.
3. All adaptations and modications with the purpose of improvement and expansion of normal sphere of product
application, mentioned in the service instruction, without tentative written agreement of the expert provider.
4. Service by anyone other than an authorized service center.
5. Damage to products or parts caused by misuse, including, without limitation, misapplication or nrgligence of the
terms of service instruction.
6. Power supply units, chargers, accessories, wearing parts.
7. Products, damaged from mishandling, faulty adjustment, maintenance with low-quality and non-standard materi-
als, presence of any liquids and foreign objects inside the product.
8. Acts of God and/or actions of third persons.
9. In case of unwarranted repair till the end of warranty period because of damages during the operation of the
product, it’s transportation and storing, warranty doesn’t resume.
For more information you can visit our website
WWW.INSTRUMAXTOOLS.COM

WARRANTY CARD
Name and model of the product ___________________________________________________________________________
Serial number_______________________________Date of sale__________________________________________________
Name of commercial organization _____________________________Stamp of commercial organization
Warranty period for the instrument explotation is 12 months after the date of original retail purchase.
During this warranty period the owner of the product has the right for free repair of his instrument in case of manufacturing
defects.
Warranty is valid only with original warranty card, fully and clear lled (stamp or mark of thr seller is obligatory).
Technical examination of instruments for fault identication which is under the warranty, is made only in the authorized service
center.
In no event shall manufacturer be liable before the client for direct or consewuential damages, loss of prot or any other damage
which occur in the result of the instrument outage.
The product is received in the state of operability, without any visible damages, in full completeness. It is tested in my presence. I
have no complaints to the product quality. I am familiar with the conditions of qarranty service and i agree.
purchaser signature _______________________________
Before operating you should read service instruction!
If you have any questions about the warranty service and technical support contact seller of this product

Поздравляем Вас с приобретением лазерного уровня IN-
STRUMAX Element 2D GREEN!
Применение лазерного построителя плоскостей
Лазерный построитель плоскостей проецирует видимые
лазерные плоскости. Это позволяет выполнять
измерительные задачи в строительстве: определение
высоты, построения горизонтальной и вертикальной
плоскостей.
Технические данные
Излучатели лазерного луча 535 nm
Класс лазерной безопасности Класс 2, <1mW
Точность ±1 мм на 5 м
Диапазон самовыравнивания ±4°
Рабочий диапазон без/с приемником 30/70 м
11
Содержание
1. Применение. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Замена батареи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4. Лазерные плоскости. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. Свойства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. Клавишная панель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. Использование лазерного
построителя плоскостей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. Проверка точности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
9. Уход за устройством. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
10. Гарантия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
11. Освобождение от ответственности. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Приложение 1 - “Гарантийный талон”
ru

2. Клавишная панель
3. Батарейный отсек
4. Ручка фиксатора (блокировка компенсатора)
Клавишная панель
1) Индикатор выбранного режима работы
2) Кнопка включения режима вертикальной и горизонтальной
линий
Использование лазерного построителя плоскостей
Установите прибор на пол или на штатив. Если вы используете
штатив,установите основание прибора на штатив и вкрутите
винт штатива в центровочное отверстие.
Включите уровень переведя ручку фиксатора вниз. Для
выключения переведитеручку фиксатора вверх. Если при
включении прибора нет лазерных проекций - это значит, что
12
Источник питания 2xАА батареи
Резьба под штатив 1/4''
Рабочая температура -10°С +35°С
Вес 220 г
Установка/замена элементов питания
Аккуратно откройте зажимную скобу и откройте батарейный
отсек. Вставьте батарейки. Соблюдайте полярность.
Закройте батарейный отсек.
Внимание: если Вы планируете долгое время не
использовать прибор — вынимайте батареи.
Лазерные плоскости
Свойства
1. Окно вертикального и горизонтального излучателя
2
3
1

отклонение прибора отгоризонтальной плоскости более ±4°.
Выравняйте прибор для начала разметки.
Лазерный уровень может проецировать горизонтальную
и вертикальную линии. Нажмите кнопку (1) первый раз
включится горизонтальная линия. Индикатор режима
(2) загорится зеленым. Нажмите кнопку (1) второй раз
включится вертикальная линия. Индикатор режима (2)
загорится красным. Нажмите кнопку (1) третий раз включится
горизонтальная и вертикальная линия. Индикатор режима
(2) загорится оранжевым.Нажмите кнопку (1) четвертый
раз включится режим работы под наклоном. Индикатор
режима (2) загорится оранжевым. Для безопасности маятник
можно зафиксировать в этом режиме подняв ручку ON/OFF
вверх. Этот режим можно включить при заблокированном
компенсаторе. Нажмите кнопку (1) четыре раза подряд. Для
выключения нажмите кнопку (1) еще раз.Нажмите кнопку
(1) пятый раз все линии выключатся. Индикатор режима (2)
4
13
погаснет.
При ярком освещении, если луч плохо видно, можно
воспользоваться лазерными очками (не входят в комплект
прибора) или включить режим работы с приемником.
Нажмите и удерживайте кнопку (1) более 3 сек. Включится
режим работы с приемником. Индикатор режима (2) будет
моргать. Лазерный луч можно обнаружить используя
приемник лазерного луча (не входит в комплект прибора). Для
выключения режима нажмите кнопку (1) еще раз. Индикатор
режима (2) перестанет моргать.
Проверка точности лазерного построителя плоскости
Проверка точности лазерного построителя плоскости
(наклон плоскости)
Установить лазерный инструмент точно посередине между
двух стен, находящихся приблизительно на расстоянии 5м

друг от друга. Включите лазерный построитель плоскостей.
Отметить на стене точку, указанную лазерным крестом.
Повернуть лазерный инструмент на 180 и снова отметить
точку, указанную лазерным крестом (см.рис.).
Установить лазерный построитель плоскостей на
расстоянии 0,5-0,7м от стены и нанести, как указано выше,
те же отметки. Если разности {а1-а2} и {b1-b2} не отличаются
друг от друга более чем на величину „точность”, заявленную
в технических характеристиках, точность Вашего лазерного
построителя в допустимых пределах.
Пример: При проведении проверки лазерного построителя
плоскостей, разница: {а1-а2} =5 мм и {b1-b2} = 7 мм. Таким
образом полученная погрешность прибора: {b1 -b2}-{а1-а2}
= 7-5 = 2 мм.
Теперь Вы можете сравнить полученную погрешность, с
величиной погрешности, заданной производителем.
5
14
Если точность лазерного построителя не соответствует
заявленной, необходимо обратиться в авторизованный
сервисный центр.
Проверка точности горизонтального луча (изгиб
плоскости)
Установить лазерный построитель плоскости на расстоянии
приблизительно 5м от стены и отметить на стене точку,
указанную лазерным крестом.
Повернуть лазерный построитель так, чтобы сместить
луч приблизительно на 2,5м влево и проверить, чтобы
горизонтальная линия находилась в пределах значения
„точность” (см. характеристики) на той же высоте, что и
нанесенная отметка, указанная лазерным крестом. Повторить
эти же действия , смещая лазерный инструмент вправо.
Внимание: ось вращения при проверке точности не смещайте.

15
Проверка точности вертикального луча
Установить лазерный инструмент на расстоянии
приблизительно 5м от стены. Укрепить на стене отвессо шнуром
длиной около 2,5м. Включите лазерный построитель плоскостей
и направьте вертикальную линию на отвес со шнуром. Точность
линии находится в допустимых пределах, если отклонение
вертикальной линии (сверху или снизу) не превышает половину
значения характеристики „точность” (например, +/-3мм на 10м).
Если точность лазерного построителя не соответствует
заявленной, необходимо обратиться в авторизованный
сервисный центр.
Уход за устройством
Пожалуйста, бережно обращайтесь с прибором
После использования протирайте прибор мягкой тряпкой. При
необходимости смочите тряпку водой.
6Если прибор влажный, осторожно вытрите его на сухо. Прибор
можно убирать в кейс только сухим!
При транспортировке убирайте прибор в кейсе.
Примечание: Во время транспортировки переключатель вкл./
выкл./замок компенсатора (4) должен быть установлен в
положение «Выкл.»- иначе при транспортировке настройки
прибора могут быть «сбиты». Относитесь внимательно к
аккуратной транспортировке прибора — это позволит выполнять
качествено поставленные задачи в будущем и пользоваться
построителем плоскостей долго и успешно.
Возможные причины ошибочных результатов измерений
• Загрязнено окно оптической части прибора.
• Прибор уронили или ударили. В этом случае проверьте
прибор в авторизованном сервисном центре.
• Сильные колебания температуры: если после

хранения в тепле прибор используется при низкой
температуре. В этом случае подождите несколько минут,
перед тем как начать работать с прибором.
• Измерение до зеркальных, сильно рассеивающих,
поверхностей с неоднородной структурой,
полупрозрачных поверхностей и т.п.
Электромагнитная совместимость (EMC)
• не исключено, что работа прибора может повлиять
на работу других устройств (например, системы
навигации);
• на работу лазерного построителя плоскостей может
повлиять работа других приборов (например,
интенсивное электромагнитное излучение от
промышленного оборудования или радиоприборов).
16
7
Предупредительные наклейки лазера класса 2
Классификация лазера
Данный прибор является лазером класса 2 в соответствии с
DIN IEC 60825-1:2007/EN60825-1:2007 и классу II по стандарту
CFR 21 § 1040 (FDA). Эксплуатация данного инструмента не
требует принятия дополнительных защитных мер.
Инструкция по безопасности
- Пожалуйста, следуйте инструкциям, которые даны в
руководстве пользователей.
- Не смотрите на лазерный луч. Лазерный луч может
повредить глаза, даже если вы смотрите на него с большого
расстояния.
- Не направляйте лазерный луч на людей или животных.
- Используйте прибор выше/ниже уровня глаз.

17
- Используйте прибор только для измерений.
- Не вскрывайте прибор. Ремонт должен производиться
только авторизованной мастерской.
Пожалуйста, свяжитесь с вашим местным дилером. Не
выкидывайте и не удаляйте предупредительные этикетки или
инструкции по безопасности.
- Держите прибор в недоступном для детей месте.
- Не используйте прибор вблизи взрывоопасных веществ.
Гарантия
Производитель предоставляет гарантию на продукцию
покупателю в случае дефектов материала или качества
его изготовления во время использования оборудования с
соблюдением инструкции пользователя на срок до 1 года со
дня покупки. Во время гарантийного срока, при предъявлении
доказательства покупки, прибор будет починен или
заменен на такую же или аналогичную модель бесплатно.
Гарантийные обязательства также распространяются и на
запасные части.
В случае дефекта, пожалуйста, свяжитесь с дилером,
у которого вы приобрели прибор. Гарантия не
распространяется на продукт, если повреждения возникли
в результате деформации, неправильного использования
или ненадлежащего обращения. Все вышеизложенные
безо всяких ограничений причины, а также утечка батареи,
искривление прибора являются дефектами, которые
возникли в результате неправильного использования или
плохого обращения.
Освобождение от ответственности
Пользователю данного продукта необходимо следовать
инструкциям, которые приведены в руководстве по

1818
эксплуатации. Даже, несмотря на то, что все прборы
проверены производителем, пользователь должен проверять
точность прибора и его работу. Производитель или его
представители не несут ответственности за прямые или
косвенные убытки, упущенную выгоду или иной ущерб,
возникший в результате неправильного обращения с
прибором. Производитель или его представители не несут
ответственности за косвенные убытки, упущенную выгоду,
возникшие в результате катастроф (землетрясение, шторм,
наводнение и т.д.), пожара, несчастных случаев, действия
третьих лиц и/или использование прибора в необычных
условиях. Производитель или его представители не несут
ответственности за косвенные убытки, упущенную выгоду,
возникшие в результате изменения данных, потери данных
и временной приостановки бизнеса и т.д., вызванных
применением прибора. Производитель или его представители
не несут ответственности за косвенные убытки, упущенную
выгоду, возникшие в результате использования прибора не по
инструкции.

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА НЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ:
1.Если будет изменен, стерт, удален или будет неразборчив типовой или серийный номер на изделии;
2.Периодическое обслуживание и ремонт или замену запчастей в связи с их нормальным износом;
3.Любые адаптации и изменения с целью усовершенствования и расширения обычной сферы применения
изделия, указанной в инструкции по эксплуатации, без предварительного письменного соглашения
специалиста поставщика;
4.Ремонт, произведенный не уполномоченным на то сервисным центром;
5.Ущерб в результате неправильной эксплуатации, включая, но не ограничиваясь этим, следующее:
использовнаие изделия не по назначению или не в соответствии с инструкцией по эксплуатации на прибор;
6.На элементы питания, зарядные устройства, комплектующие, быстроизнашивающиеся и запасные части;
7. Изделия, поврежденные в результате небрежного отношения, неправильной регулировки, ненадлежащего
технического обслуживания с применением некачественных и нестандартных расходных материалов,
попадания жидкостей и посторонних предметов внутрь.
8.Воздействие факторов непреодолимой силы и/или действие третьих лиц;
9.В случае негарантийного ремонта прибора до окончания гарантийного срока, произошедшего по причине
полученных повреждений в ходе эксплуатации, транспортировки или хранения, и не возобновляется.
Для получения дополнительной информации Вы можете посетить наш сайт WWW.INSTRUMAXTOOLS.COM

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Наименование изделия и модель _____________________________________________________________________________
Серийный номер_______________________________________Дата продажи________________________________________
Наименование торговой организации __________________________Штамп торговой организации мп.
Гарантийный срок эксплуатации приборов составляет 12 месяцев со дня продажи. В течении гарантийного срока владелец имеет
право на бесплатный ремонт изделия по неисправностям, являющимся следствием производственных дефектов. Гарантийные
обязательства действительны только по предъявлении оригинального талона, заполненного полностью и четко (наличие
печати и штампа с наименованием и формой собственности продавца обязательно). Техническое освидетельствование
приборов (дефектация) на предмет установления гарантийного случая производится только в авторизованной мастерской.
Производитель не несет ответственности перед клиентом за прямые или косвенные убытки, упущенную выгоду или иной
ущерб, возникшие в результате выхода из строя приобретенного оборудования. Правовой основой настоящих гарантийных
обязательств является действующее законодательство, в частности, Федеральный закон РФ “О защите прав потребителя” и
Гражданский кодекс РФ ч.II ст. 454-491.
Товар получен в исправном состоянии, без видимых повреждений, в полной комплектности, проверен в моем присутствии,
претензий по качеству товара не имею. С условиями гарантийного обслуживания ознакомлен и согласен.
Подпись получателя_________________________________
Перед началом эксплуатации внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации! По вопросам гарантийного
обслуживания и технической поддержки обращаться к продавцу данного товара
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Instrumax Laser Level manuals