Intel D915GEV User manual

Intel®Desktop Board
D915GEV/D915GUX/
D915GAV/D915GAG
Quick Reference
English - 中文 – 한국어 - 日本語 - Polski - Italiano - Français - Deutsch - Русский - Português (Brasil) - Español
This guide contains basic instructions for installing the desktop board. For more detailed information, refer to the Product
Guide on the Intel®Express Installer CD-ROM.
本指南包括安装桌面母板的基本指导说明。有关详情,请参阅 Intel®Express Installer(Intel 快速安装程序)光盘上的
《产品 指南》。
본안내서는 데스크톱 보드를 설치하기 위한 기본 지침을 제공합니다. 자세한 내용은 Intel®Express Installer CD-ROM 에
있는 제품 안내서를 참조하십시오.
このガイドには、デスクトップ ボードの基本的なインストール手順が記載されています。詳しい情報については、Intel®Express
Installer CD-ROM に入っている製品ガイドを参照してください。
Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje dotyczące instalacji płyty głównej. Bardziej szczegółowe informacje
można znaleźć w Instrukcji obsługi produktu na dysku CD-ROM Intel®Express Installer.
Questo manuale contiene le istruzioni di base per l'installazione della scheda. Per informazioni più dettagliate, consultare il
Manuale del prodotto sul CD-ROM Intel®Express Installer.
Ce guide fournit des instructions de base portant sur l'installation de la carte pour PC de bureau. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au Guide du produit figurant sur le CD-ROM Intel®Express Installer.
Dieses Handbuch enthält grundlegende Anleitungen zur Installation des Desktop-Motherboard. Weitere Informationen
finden Sie im Produkthandbuch auf der Intel®Express Installer CD-ROM.
Вэтом руководстве содержатся основные инструкции по установке системной платы для настольного
компьютера. Для получения подробной информации см. "Руководство по продукту" на компакт-диске Intel®
Express Installer.
Este guia contém instruções básicas para a instalação da placa de desktop. Para obter informações mais detalhadas, consulte
o Guia do produto no CD-ROM Intel®Express Installer.
Esta guía contiene instrucciones básicas para la instalación de la placa de escritorio. Para obtener información más
detallada, consulte la Guía de producto en el CD-ROM de Intel®Express Installer.
C64133-002

Box Contents
OM16633
This guide contains instructions for installing the desktop board. For more detailed information, refer to the
Product Guide on the Intelfi
This guide contains
Product Guide on
This guide contains instructions for installing the desktop board. For more detailed information, refer to the
Product Guide on the Intelfi
This guide contains instructions for installing the desktop board. For more detailed information, refer to the
Product Guide on the Intelfi
This guide contains instructions for installing the desktop board. For more detailed information, refer to the
Product Guide on the Intelfi
This guide contains instructions for installing the desktop board. For more detailed information, refer to the
Product Guide on the Intelfi
Intel
fi
Desktop Board
Grantsdale GP/Alderwood
Quick Reference
English - Polski - Italiano - Francais -
Deutsch - Pycckhn - Portugues (Brasil) - Espanol
This guide contains instructions for installing the desktop board. Formore detailed information, refer to the Product Guide on the Intelfi
Express Installer CD-ROM.
This guide contains instructions for installing the desktop board. For more detailed information, refer to the
Product Guide on the Intelfi
This guide contains instructions for installing the desktop board. For more detailed information, refer to the
Product Guide on the Intelfi
This guide contains instructions for installing the desktop board. For more detailed information, refer to the
Product Guide on the Intelfi
This guide contains instructions for installing the desktop board. For more detailed information, refer to the
Product Guide on the Intelfi
This guide contains instructions for installing the desktop board. For more detailed information, refer to the
Product Guide on the Intelfi
Quick Reference Guide Configuration label
Intel Express Installer CD
I/O shield
Floppy cable
ATA-66/100 cable
SATA cables
Desktop board
VGA port cover
2 Intel Desktop Board D915GEV/D915GUX/D915GAV/D915GAG Quick Reference

1. Intel®Desktop Board D915GEV/D915GAV
OM16641
HD
DIMM 0
DIMM 1
DIMM 0
DIMM 1
Channel A
Channel B
DDR
1
56
7
34
2
10
9
Port1L
Port1R
Port2R
Sense_Send
Port2L
GND
Presence#
Sense1_Ret
Key (no pin)
Sense2_Ret
(Yellow)
R
Intel
82915G
(GMCH)
123
BIOS Configuration Jumper
Line
In
RJ45
USB A USB B
1
56
78
34
2
10
Power (+5V)
Power (+5V)
D-
D+
Ground
Key (no pin) N/C
D-
D+
Ground
(Black)
1
3
On/Off
(Red)
Power LED
(Green) HD LED
(Yellow)
Reset
(Purple)
No Connection
(Black)
1
2
3
4
5
7
6
8
9
Front Panel Audio
Intel
82801FB
(ICH)
Intel Desktop Board D915GEV/D915GUX/D915GAV/D915GAG Quick Reference 3

2. Intel®Desktop Board D915GAG/D915GUX
OM16642
Line
In
RJ45
HD
DIMM 0
DIMM 1
DIMM 0
DIMM 1
Channel A
Channel B
DDR
123
BIOS Configuration Jumper
R
Intel
82915G
(GMCH)
USB A USB B
1
56
78
34
2
10
Power (+5V)
Power (+5V)
D-
D+
Ground
Key (no pin) N/C
D-
D+
Ground
1
56
7
34
2
10
9
Port1L
Port1R
Port2R
Sense_Send
Port2L
GND
Presence#
Sense1_Ret
Key (no pin)
Sense2_Ret
(Yellow)
(Black)
1
3
On/Off
(Red)
Power LED
(Green) HD LED
(Yellow)
Reset
(Purple)
No Connection
(Black)
1
2
3
4
5
7
6
8
9
Front Panel Audio
Intel
82801FB
(ICH)
4 Intel Desktop Board D915GEV/D915GUX/D915GAV/D915GAG Quick Reference

3.
WARNING
Disconnect the desktop board's power supply from its AC power source before you connect or disconnect cables, or
install or remove any board components. Failure to do this can result in personal injury or equipment damage. Some
circuitry on the desktop board can continue to operate even though the front panel power switch is off.
CAUTION
Electrostatic discharge (ESD) can damage desktop board components. Install the board at an ESD-controlled workstation. If such
a workstation is not available, wear an antistatic wrist strap or touch the surface of the antistatic package before handling the board.
Safety and Regulatory Notice
See the Intel®Desktop Board Product Guide for all applicable regulatory compliance statements, product certification markings,
and safety and electromagnetic compatibility (EMC) standards and regulations the desktop board is compliant with.
Replacement battery warning label provided: Place the label inside the chassis in an easy-to-see location near the battery but
not on the board itself.
Intended uses: This product was evaluated as information technology equipment (ITE) for home or office use when installed
into an appropriate computer chassis. Other end uses or locations may require further evaluation.
Processor Support
• Intel®Pentium®4 processors (LGA775) with 800 MHz or 533 MHz front side bus (FSB) support
Memory Support
• DDR2 533 MHz or DDR2 400 MHz (Intel Desktop Board D915GEV/D915GUX)
• DDR 400 MHz or DDR 333 MHz (Intel Desktop Board D915GAV/D915GAG)
For more information about processor and memory support, go to http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/.
警告
在连接或断开电缆、安装或拆卸任何桌面母板组件之前,请首先断开桌面母板的交流电源。否则,可能会导致 人身伤害或损坏设备。
即使在关闭前面板电源开关以后,桌面母板上的某些电路仍可能继续带电。
注意
静电放电 (ESD) 能损坏桌面母板的组件。请在控制 ESD 的工作台上安装本桌面母板。如果没有防静电工作台可用,请
在接触桌面母板之前佩戴防静电腕带或触摸防静电包装的表面。
安全和规范通告
有关本桌面母板符合的所有标准及规范的声明、产品认证 标识、安全与电磁兼容性 (EMC) 标准以及所符合的各种 规
范及规章等详情,请参阅《Intel®桌面母板 产品指南》。
提供的更换电池警告标签:请将此标签贴在机箱内靠近电池且显眼的位置,注意不要贴在桌面母板上。
设计应用领域:此产品经过评估测试,认定为信息技术设备 (ITE),可安装于家用和商用个人计算机机箱中。但此产品
在其它应用领域或应用环境下的适用性,有待进一步鉴定。
处理器和内存支持
• 本桌面母板支持安装采用 800 MHz 和533 MHz 前端总线 (FSB) 频率的 Intel Pentium 4 (LGA775) 处理器。
• 本桌面母板支持安装 DDR2 533 和DDR2 400 内存。(Intel Desktop Board D915GEV/D915GUX)
• 本桌面母板支持安装 DDR 400 和DDR 333 内存。(Intel Desktop Board D915GAV/D915GAG)
要获得更多关于处理器和内存支持的信息, 请转到: http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/。
Intel Desktop Board D915GEV/D915GUX/D915GAV/D915GAG Quick Reference 5

경고
케이블을 연결 또는 제거하거나, 보드 부품을 설치 또는 제거하기 전에 데스크톱 보드의 전원 공급장치 플러그를
AC 콘센트에서 뽑아 놓으십시오. 이렇게 하지 않으면 인체 상해를 입거나 장비가 손상될 수있습니다. 전면 패널의 전원 스위치를
사용하여 시스템을 끄더라도 데스크톱 보드 상의 일부 회로가 계속 작동할 수있습니다.
주의
정전기 방전(ESD)이발생하면 데스크톱 보드 부품이 손상될 수있습니다. ESD 방지 작업대에서 보드를 설치하십시오.
이런 작업대를 사용할 수없는 경우, 보드를 취급하기 전에 정전기 방지용 손목띠를 착용하거나 정전기 방지용 봉투의
표면을 손으로 만지십시오.
안전 및 규정 공지
모든 해당 규정 준수 선언문, 제품 인증 마크, 그리고 데스크톱 보드가 준수하는 안전 및전자기 호환성(EMC) 표준 및
규정 등에 대한 내용은, Intel®데스크톱 보드 제품 안내서를 참조하십시오.
배터리 교체 경고 레이블 제공: 섀시 내부에서 배터리 근처의 눈에 잘띄는 곳에 배터리 경고 레이블을 부착하십시오.
보드에는 부착하지 마십시오.
용도: 본제품은 규정 컴퓨터 섀시에 설치되는 가정 또는 사무실용 정보 기술 장치(ITE)로서 평가되었습니다. 다른
용도 또는 장소에 사용하려면 추가로 평가해야 합니다.
프로세서 및 메모리 지원
• 본데스크톱 보드는 800 MHz 및533 MHz FSB (Front Side Bus) 의Intel Pentium 4 (LGA775) 프로세서를 지원합니다.
• 데스크톱 보드는 DDR2 533 및DDR2 400 메모리를 지원합니다. (Intel Desktop Board D915GEV/D915GUX)
• 데스크톱 보드는 DDR 400 및DDR2 333 메모리를 지원합니다. (Intel Desktop Board D915GAV/D915GAG)
프로세서와 메모리 지원에 관한 정보를 더원하시면,http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/ 로 오세요.
警告
ケーブルの接続や取り外し、あるいはボード コンポーネントの取り付けや取り外し作業を行う前に、AC 電源からデスクトップ ボード電源への接続を切って
ください。これを怠ると、怪我をしたり、器機の損傷につながるおそれがあります。デスクトップ ボードの回路によっては、フロントパネルの電源スイッチがオフ
になっても動作を継続するものがあります。
警告
静電気の放電 (ESD) は、デスクトップ ボードのコンポーネントに損害を与えることがあります。ボードのインストールは、静電気対策の施された場所で行
ってください。静電気対策の施された作業場がない場合は、帯電防止用リストストラップを着用するか、ボードに触れる前に、帯電防止パッケージの表面
に触れるようにしてください。
安全性と規制について
デスクトップ ボードに適用される規制準拠に関する文書、製品認証マーク、安全性および電磁適合性(EMC)の規格および規
制については、「Product Guide」を参照してください。
バッテリの交換に関する警告ラベル:このラベルは、バッテリ近く、シャーシ内部の見やすい位置に貼ってください。ただし、ボ
ード自体には貼らないでください。
用途 :本製品は、家庭用またはオフィス用情報技術機器(ITE)として、適切なコンピュータシャーシにインストールされた場合を
想定して評価されています。その他の目的のために使用する場合や、他の場所で使用する場合は、別途に評価が必要です。
6 Intel Desktop Board D915GEV/D915GUX/D915GAV/D915GAG Quick Reference

対応プロセッサとメモリ
• このデスクトップ ボードは、フロントサイドのバスが 800 MHz および 533 MHz の Intel Pentium 4 (LGA775) プ
ロセッサをサポートします。
• デスクトップ ボードは、DDR2 533、DDR2 400 のメモリに対応しています。(Intel Desktop Board
D915GEV/D915GUX)
• デスクトップ ボードは、DDR 400、DDR 333 のメモリに対応しています。(Intel Desktop Board
D915GAV/D915GAG)
プロセッサとメモリに関するサポートの詳細はこちらをご覧ください。
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/。
OSTRZEŻENIE
Przed podłączaniem lub odłączaniem kabli, bądźinstalowaniem lub odinstalowywaniem składników płyty głównej, należy
odłączyćzasilanie płyty głównej od źródła zasilania prądem przemiennym (AC). Niezastosowanie siędo tego zalecenia
może doprowadzićdo obrażeńfizycznych lub uszkodzenia sprzętu. Niektóre obwody na płycie głównej mogąnadal być
aktywne, nawet po wyłączeniu przełącznika na przednim panelu.
PRZESTROGA
Ładunki elektrostatyczne (ESD) mogąspowodowaćuszkodzenie składników płyty głównej. Instalacjępłyty należy przeprowadzićw
stacji roboczej zabezpieczonej przed ładunkami elektrostatycznymi. Jeśli taka stacja jest niedostępna, przed wyjęciem płyty należy
założyćbransoletkęantystatycznąlub dotknąć powierzchni antystatycznego opakowania.
Informacja o bezpieczeństwie i zgodności z przepisami
Wszystkie wymagane prawem deklaracje zgodności, oznaczenia certyfikacji produktu oraz standardy i przepisy, które spełnia
płyta główna w zakresie bezpieczeństwa i zgodności elektromagnetycznej (EMC) przedstawiono w Instrukcji obsługi płyty
głównej Intel®.
Załączona etykieta ostrzegawcza o wymianie baterii: Etykietęnależy umieścićwewnątrz obudowy w widocznym miejscu — w
pobliżu baterii, ale nie na samej płycie.
Docelowe zastosowania: Niniejszy produkt zostałsklasyfikowany jako sprzęt informatyczny (ITE) do zastosowańdomowych i
biurowych po instalacji w odpowiedniej obudowie komputera. Inne zastosowania końcowe lub miejsca instalacji wymagają
dalszej oceny.
Obsługa procesorów i modułów pamięci
• Ta płyta główna obsługuje procesory Intel Pentium 4 (LGA775) z przedniąmagistraląbocznąo częstotliwości 800 MHz i
533 MHz.
• Płyta główna obsługuje moduły pamięci DDR2 533 i DDR2 400. (Intel Desktop Board D915GEV/D915GUX)
• Płyta główna obsługuje moduły pamięci DDR 400 i DDR 333. (Intel Desktop Board D915GAV/D915GAG)
W celu uzyskania więcej informacji na temat procesora i obsługi pamięci, przejdźna stronę
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/.
Intel Desktop Board D915GEV/D915GUX/D915GAV/D915GAG Quick Reference 7

AVVISO
Scollegare l'alimentazione della scheda prima di collegare o scollegare ogni cavo o prima di installare o rimuovere
qualsiasi componente della scheda. In caso contrario potrebbero verificarsi lesioni alle persone o danni alle
apparecchiature. Alcuni circuiti sulla scheda possono continuare a funzionare anche se l'interruttore di alimentazione sul
pannello frontale è spento.
ATTENZIONE
Le cariche elettrostatiche possono danneggiare i componenti della scheda. Installare la scheda su un ripiano di lavoro con controllo
delle cariche elettrostatiche. Se tale ripiano di lavoro non fosse disponibile, indossare un braccialetto antistatico o toccare la
superficie di un materiale antistatico prima di maneggiare la scheda.
Sicurezza ed enunciato delle normative
Vedere la Intel®Desktop Board Product Guide per tutti gli enunciati di adesione alle normative vigenti, marchi di certificazione
del prodotto e standard di compatibilità elettromagnetica (EMC) e di sicurezza e le norme a cui si attiene la scheda.
Etichetta di avviso di sostituzione della batteria fornita: posizionare l'etichetta all'interno dello chassis in una posizione
facilmente visibile accanto alla batteria, ma non sulla scheda stessa.
Usi previsti: questo prodotto viene considerato come un'apparecchiatura informatica (information technology equipment, ITE)
per usi domestici o commerciali quando installato in un opportuno chassis per computer. Altri utilizzi o collocazioni possono
richiedere un'ulteriore valutazione.
Supporto per il processore e per la memoria
• Questa scheda madre supporta processori Intel Pentium 4 (LGA775) con Front Side Bus a 800 e 533 MHZ.
• La scheda supporta la memoria DDR2 533 e DDR2 400. (Intel Desktop Board D915GEV/D915GUX)
• La scheda supporta la memoria DDR 400 e DDR 333. (Intel Desktop Board D915GAV/D915GAG)
Per ulteriori informazioni su supporto di processori e di memoria, andare alla pagina Web
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/.
AVERTISSEMENT
Déconnectez le bloc d'alimentation de la carte pour PC de bureau de la source d'alimentation CA avant de connecter ou de
déconnecter des câbles, ou d'installer ou de retirer des composants de la carte. Tout manquement à cette consigne peut
provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Certains circuits sur la carte pour PC de bureau peuvent
encore fonctionner même si l'interrupteur du panneau avant est en position arrêt.
ATTENTION
Des décharges électrostatiques (ESD) peuvent endommager les composants de la carte pour PC de bureau. Veuillez utiliser un
poste de travail isolé contres les décharges électrostatiques pour procéder à l’installation de la carte. Si vous ne disposez pas d'un
tel poste de travail, portez un bracelet antistatique ou touchez la surface du paquet antistatique avant de manipuler la carte.
Avis relatif à la sécurité et à la réglementation
Reportez-vous au Guide du produit de la carte Intel®pour PC de bureau pour toutes les déclarations de conformité aux
réglementations applicables, les marques de certification du produit, les normes en matière de sécurité et de compatibilité
électromagnétique (EMC), ainsi que les réglementations auxquelles se conforme la carte pour PC de bureau.
Étiquette d'avertissement au sujet du remplacement de la batterie fournie : placez l'étiquette à l'intérieur du châssis à un endroit
visible, près de la batterie mais pas sur la carte elle-même.
Utilisations prévues : ce produit a été évalué en tant qu'équipement des technologies de l'information (ITE) pour une utilisation
professionnelle ou personnelle s'il est installé dans un châssis d'ordinateur approprié. D'autres évaluations seront peut-être
nécessaires pour toute autre utilisation finale ou tout autre emplacement d'utilisation.
8 Intel Desktop Board D915GEV/D915GUX/D915GAV/D915GAG Quick Reference

Processeurs et mémoire pris en charge
• Cette carte pour PC de bureau prend en charge les processeurs Intel Pentium 4 (LGA775) avec bus système principal à
800 MHz et 533 MHz.
• La carte pour PC de bureau prend en charge la mémoire DDR2 533 et DDR2 400. (Intel Desktop Board
D915GEV/D915GUX)
• La carte pour PC de bureau prend en charge la mémoire DDR 400 et DDR 333. (Intel Desktop Board
D915GAV/D915GAG)
Pour de plus amples informations sur l’assistance du processeur et de la mémoire, rendez-vous sur :
ht
tp://support.intel.com/support/motherboards/desktop/.
WARNUNG
Ziehen Sie den Netzstromstecker der Desktop-Motherboard-Stromversorgung aus der Steckdose, bevor Sie Kabel oder
andere Motherboard-Komponenten installieren oder entfernen. Die Netzstromzufuhr kann zu Körperverletzungen oder
Geräteschäden führen. Einige Schaltelemente auf dem Desktop-Motherboard funktionieren auch bei ausgeschaltetem
frontseitigen Stromschalter.
VORSICHT
Elektrostatische Entladung (ESD) kann die Komponenten des Desktop-Motherboard beschädigen. Installieren Sie das Motherboard
auf einer vor ESD geschützten Arbeitsstation. Wenn eine derartige Arbeitsfläche nicht verfügbar ist, tragen Sie ein antistatisches
Band am Handgelenk oder berühren Sie die Außenseite der antistatischen Packung, bevor Sie das Motherboard berühren.
Sicherheitshinweise und Vorschriften
Im Intel®Desktop-Motherboard Produkthandbuch finden Sie Angaben über die Übereinstimmung mit allen geltenden
Vorschriften, Produktzertifizierungsmarkierungen, Sicherheits- und elektromagnetische Kompatibilitätsnormen (EMC) und -
vorgaben, die das Desktop-Motherboard erfüllt.
Ein Warnungsaufkleber für den Batterieersatz ist im Lieferumfang enthalten:Bringen Sie diesen Aufkleber im Gehäuse an
einer leicht sichtbaren Stelle in der Nähe der Batterie an, allerdings nicht auf dem Motherboard selbst.
Vorgesehene Verwendungszwecke:Dieses Produkt wurde bei Installation in ein passendes Computergehäuse als ITE
(Informationstechnische Einrichtung) für den Privat- oder Geschäftsgebrauch eingestuft. Andere Verwendungszwecke oder
Einsatzorte benötigen eventuell zusätzliche Bewertung.
Prozessor- und Speicherunterstützung
• Das Desktop-Motherboard unterstützt Intel Pentium 4 Prozessoren (LGA775) mit 800 MHz und 533 MHz Frontside Bus.
• Das Desktop-Motherboard unterstützt die Speichertypen DDR2 533 und DDR2 400 (Intel Desktop Board
D915GEV/D915GUX)
• Das Desktop-Motherboard unterstützt die Speichertypen DDR 400 und DDR 333 (Intel Desktop Board
D915GAV/D915GAG)
Für weitere Informationen über Prozessor- und Speicherunterstützung, gehen Sie zu
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/.
Intel Desktop Board D915GEV/D915GUX/D915GAV/D915GAG Quick Reference 9

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отключите блок питания системной платы настольного компьютера от источника питания переменного
тока перед подключением или отключением кабелей или перед установкой или удалением любых компонентов
платы. Несоблюдение этого требования может причинить травму или вызвать повреждение оборудования.
Некоторые цепи внутри платы могут продолжать функционировать даже, если переключатель питания на
передней панели будет выключен.
ВНИМАНИЕ
Электростатический разряд (ESD) может повредить компоненты платы настольного компьютера. Устанавливайте
плату на рабочем месте, защищенном от электростатического разряда. Если нет возможности работать в
специально оборудованном рабочем месте, перед работой сплатой наденьте антистатический браслет или снимите
разряд, прикоснувшись кантистатическому материалу.
Информация по использованию итехнике безопасности
См. руководство по продукту для получения дополнительной информации обо всех положениях по использованию
данного продукта, отметках сертификации, совместимости со стандартами электромагнитных излучений (EMC) и
правилах, требованиям которых удовлетворяет плата настольного компьютера.
Наклейка предупреждения озамене батареи.Поместите наклейку внутри корпуса на видном месте убатареи, но не
на саму плату.
Назначение.Этот продукт представляет собой оборудование информационных технологий, предназначенное для
использования вофисных идомашних условиях, если он смонтирован всоответствующее компьютерное шасси.
Использование по другому назначению или виных условиях может потребовать дополнительной оценки возможности
применения.
Поддержка процессоров ипамяти
• Данная плата для настольной системы поддерживает процессоры Intel Pentium 4 (LGA775) спередней шиной,
работающей счастотами 800 и533 МГц.
• Системная плата поддерживает следующие виды памяти: DDR2 533, иDDR2 400 (Intel Desktop Board
D915GEV/D915GUX)
• Системная плата поддерживает следующие виды памяти: DDR 400, иDDR 333 (Intel Desktop Board
D915GAV/D915GAG)
Чтобы узнать подробнее o поддержке для процессра ипамяти, смотрите
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/.
AVISO
Deconecte a fonte de alimentação da placa de desktop da corrente AC antes de conectar ou desconctar cabos, ou instalar
ou remover componentes da placa. Se isso não for feito, podem ocorrer ferimentos ou danos ao equipamento. Alguns
circuitos na placa de desktop pode continuar a operar mesmo se o botão de ligar estiver desligado.
CUIDADO
Descargas eletrostáticas (ESD) podem danificar os componentes da placa de desktop. Instale a placa numa bancada de trabalho
com controle de descarga eletrostática. Se isso não for possível, use uma pulseira antiestática ou toque a superfície da
embalagem antiestática antes de manusear a placa.
10 Intel Desktop Board D915GEV/D915GUX/D915GAV/D915GAG Quick Reference

Aviso de segurança e regulamentação
Consulte o Guia de produto da plca de desktop Intel®para ver todos os regulamentos aplicáveis, marcas de certificação de
produto e normas de compatibilidade de segurança e eletromagnética (EMC) e regulamentos com os quais a placa de desktop é
compatível.
Rótulos de aviso de substuição de bateria fornecido: Afixe o rótulo dentro do chassi num local fácil de ver perto da bateria, mas
não na placa.
Usos pretendidos: Este produto foi avaliado como equipamento de tecnologia de informação (ITE) para uso doméstico e
comercial quando instalado num chassi apropriado de computador. Outros usos e locais podem precisar de maior avaliação.
Suporte de processador e de memória
• Esta placa de desktop suporta os processadores Intel Pentium 4 (LGA775) com barramento lateral frontal de 800 MHZ e
533 MHz.
• A placa de desktop suporta memórias DDR2 533 e DDR2 400 (Intel Desktop Board D915GEV/D915GUX)
• A placa de desktop suporta memórias DDR 400 e DDR 333 (Intel Desktop Board D915GAV/D915GAG)
Para mais informações sobre suporte para processadores e memória, vá para:
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/.
ADVERTENCIA
Desconecte la fuente de alimentación de la placa de escritorio de la fuente de energía de CA antes de conectar o
desconectar cables, o de instalar o extraer cualquier componente de la placa. De no hacerlo, podrían producirse daños
personales o daños al equipo. Algunos circuitos de la placa de escritorio podrían continuar funcionando aunque esté
apagado el conmutador de energía del panel frontal.
PRECAUCIÓN
Se podrían producir descargas electrostáticas (ESD) que podrían dañar los componentes de la placa de escritorio. Instale la placa
en una estación de trabajo con protección contra ESD. Si no tiene disponible dicho tipo de estación de trabajo, póngase una
pulsera antiestática o toque la superficie del paquete antiestático antes de tocar la placa.
Avisos de seguridad y normativos
Consulte la Guía de producto de la placa de escritorio Intel®para obtener todas las declaraciones de cumplimiento de las
normativas correspondientes, las marcas de certificación del producto, así como los estándares y regulaciones de compatibilidad
electromagnética (EMC) y de seguridad que satisface la placa de escritorio.
Etiqueta de advertencia para la pila de repuesto: Coloque la etiqueta dentro del chasis en un sitio visible cerca de la pila, pero
no sobre la placa misma.
Usos proyectados: Este producto se ha evaluado como equipo de tecnología informática (ITE) para el uso doméstico o de oficina
cuando se instala en un chasis de equipo apropiado. Cualquier otro uso o ubicación podría requerir otra evaluación.
Compatibilidad del procesador y memoria
• Esta tarjeta para sistemas de escritorio es compatible con procesadores Intel Pentium 4 (LGA775) con bus frontal de 800
MHZ y 533 MHz.
• La placa de escritorio admite memoria DDR2 533 y DDR2 400 (Intel Desktop Board D915GEV/D915GUX)
• La placa de escritorio admite memoria DDR 400 y DDR 333 (Intel Desktop Board D915GAV/D915GAG)
Para obtener más información del procesador y el soporte a la memoria, vaya a
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/.
Intel Desktop Board D915GEV/D915GUX/D915GAV/D915GAG Quick Reference 11

4.
OM16533
5.
OM16588
12 Intel Desktop Board D915GEV/D915GUX/D915GAV/D915GAG Quick Reference

6.
1.
A
B
2.
D
C
D
3.
E
Intel Desktop Board D915GEV/D915GUX/D915GAV/D915GAG Quick Reference 13

4.
5.
G
H
H
G
F
F
6.
J
I
II
14 Intel Desktop Board D915GEV/D915GUX/D915GAV/D915GAG Quick Reference

7.
CAUTION
The notches on a DDR DIMM should match exactly to the notches in the DDR illustration, and the notches on a DDR2 DIMM should
match exactly to the notches in the DDR2 illustration.
注意
将
DIMM
放在以下样本的上面。
DIMM
上的槽口应与
DDR2
插图中的槽口完全相符,并且
DDR2 DIMM
上的槽口应与
DDR2
插图中
的槽口完全相符。
주의
아래
샘플
위에
DIMM
을
놓으십시오
. DDR DIMM
의
노치는
DDR
그림의
노치에
, DDR2 DIMM
의
노치는
DDR2
그림의
노치에
정확히
일치해야
합니다
.
警告
DIMM
を以下のサンプルの上に置いて、
DDR DIMM
のノッチは
DDR
図のノッチと、
DDR2 DIMM
のノッチは
DDR2
図のノッチと、
それぞれ完全に一致していることを確認してください。
PRZESTROGA
Umieść pamięć DIMM w górnej części poniższych próbek. Wcięcia w module pamięci DDR DIMM powinny dokładnie pasowaćdo
wcięć na schemacie DDR, a wcięcia w module pamięci DDR2 DIMM powinny dokładnie pasowaćdo wcięć na schemacie DDR2.
ATTENZIONE
Appoggiare il modulo DIMM sulle illustrazioni di esempio sottostanti. Gli incavi dei moduli DIMM DDR devono corrispondere
esattamente agli incavi mostrati nella figura DDR, mentre gli incavi dei moduli DIMM DDR2 devono corrispondere esattamente agli
incavi mostrati nella figura DDR2.
ATTENTION
Placez la barrette DIMM sur les exemples ci-dessous. Les encoches de la barrette DIMM DDR doivent correspondre exactement à
celles de l'illustration DDR et les encoches de la barrette DIMM DDR2 doivent correspondre exactement à celles de l'illustration
DDR2.
VORSICHT
Legen Sie das DIMM auf die unten abgebildeten Muster. Die Kerben des DDR DIMM sollten exakt mit denen in der DDR-Abbildung
übereinstimmen, und die Kerben des DDR2 DIMM sollten exakt mit denen in der DDR2-Abbildung übereinstimmen.
ВНИМАНИЕ
Установите модули DIMM сверху шаблонов, показанных ниже. Выемки на модуле DDR DIMM должны точно
соответствовать выемкам на изображении DDR, авыемки на модуле DDR2 DIMM должны точно соответствовать
выемкам на изображении DDR2.
Intel Desktop Board D915GEV/D915GUX/D915GAV/D915GAG Quick Reference 15

CUIDADO
Coloque a DIMM em cima das amostras a seguir. As ranhuras da DIMM DDR devem corresponder exatamente às ranhuras da
ilustração de DDR e as ranhuras da DIMM DDR2 devem corresponder exatamente às ranhuras da ilustração de DDR2.
PRECAUCIÓN
Coloque la DIMM encima de los ejemplos inferiores. Las muescas de una DIMM DDR deben coincidir exactamente con las de la
ilustración DDR, y las de una DIMM DDR2 con las de la ilustración DDR2.
OM16631
1 2 3
4 5 6
mm
DDR
DDR2
7 8 9 10 11 12 13
16 Intel Desktop Board D915GEV/D915GUX/D915GAV/D915GAG Quick Reference

1.
OM16648
DIMM 0
DIMM 1
DIMM 0
DIMM 1
Channel A
Channel B
2.
OM16551
Intel Desktop Board D915GEV/D915GUX/D915GAV/D915GAG Quick Reference 17

8.
OM16840
B
A
C
9.
OM16537
18 Intel Desktop Board D915GEV/D915GUX/D915GAV/D915GAG Quick Reference

10.
OM16584
1
56
7
34
2
10
9
Port1L
Port1R
Port2R
Sense_Send
Port2L
GND
Presence#
Sense1_Ret
Key (no pin)
Sense2_Ret
(Yellow)
USB A USB B
1
56
78
34
2
10
Power (+5V)
Power (+5V)
D-
D+
Ground
Key (no pin) N/C
D-
D+
Ground
(Black)
1
3
On/Off
(Red)
Power LED
(Green) HD LED
(Yellow)
Reset
(Purple)
No Connection
(Black)
1
2
3
4
5
7
6
8
9
Intel Desktop Board D915GEV/D915GUX/D915GAV/D915GAG Quick Reference 19

11.
CAUTION
Failure to use an ATX12V power supply, or not connecting the 12 V (2x2) processor core voltage power supply connector to the
desktop board may result in damage to the desktop board and/or power supply.
注意
若未使用 ATX12V 电源系统,或未将 12 V (2x2) 处理器核心电压电源系统连接器连接到桌面母板上,则可能对桌面母板和/或电源系
统造成损害。
주의
ATX12V 전원 공급장치를 사용하지 않거나, 데스크톱 보드 Desktop Board 에12 V (2x2) 프로세서 코어 전압 전원 공급장치 커넥터를
연결하지 않으면 데스크톱 보드 및/또는 전원 공급장치가 손상될 수있습니다.
警告
ATX12V 電源を使用しなかったり、12 V (2x2) プロセッサ コア電圧電源コネクタをデスクトップ ボード Desktop Board に接続しなかった場合は、デスク
トップ ボードや電源ユニットが損傷する可能性があります。
PRZESTROGA
Niezastosowanie zasilacza ATX12V lub niepodłączenie złącza podstawowego napięcia zasilania procesora 12V (2x2) do płyty
głównej Desktop Board może doprowadzićdo uszkodzenia płyty głównej i/lub zasilacza.
ATTENZIONE
Il mancato utilizzo di un'alimentazione ATX12V o il mancato collegamento del connettore principale dell'alimentazione a 12 V (2x2)
del processore alla scheda Desktop Board potrebbe comportare danni alla scheda o all'alimentazione.
ATTENTION
Si vous n'utilisez pas un bloc d'alimentation ATX12V ou si vous ne connectez pas le connecteur du bloc d'alimentation de tension
interne du processeur de 12 V (2x2), vous risquez d'endommager la carte pour PC de bureau et/ou le bloc d'alimentation.
VORSICHT
Die Verwendung eines anderen Netzstromteils als des ATX12V bzw. ein nicht erfolgter Anschluss des 12 V (2x2)
Prozessorkernspannungs-Netzstromsteckers an das Desktop-Motherboard kann zu Beschädigung des Desktop-Motherboard oder
des Netzstromteils führen.
ВНИМАНИЕ
Неправильное использование блока источника питания ATX12V или неверное подключение главного разъема (12 вольт)
(2x2) питания процессора ксистемной плате может вызвать повреждение системной платы и/или источника
питания.
CUIDADO
Se não for utilizada uma fonte de alimentação ATX12V ou se o conector principal da fonte de alimentação de 12 V (2x2) não for
ligado à placa de desktop board, poderão ocorrer danos à placa de desktop e/ou à fonte de alimentação.
PRECAUCIÓN
Si no se utiliza una fuente de alimentación ATX12V o no se conecta el conector de la fuente de alimentación con voltaje central del
procesador de 12 V (2x2) a la placa de escritorio, se podrían ocasionar daños a la placa de escritorio o a la fuente de alimentación.
20 Intel Desktop Board D915GEV/D915GUX/D915GAV/D915GAG Quick Reference
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Intel Motherboard manuals

Intel
Intel BLKDG41KR User manual

Intel
Intel D845PEMY User manual

Intel
Intel i848P User manual

Intel
Intel DH61WW User manual

Intel
Intel D845EBG2 - Desktop Board Motherboard User manual

Intel
Intel D850GB User manual

Intel
Intel D975XBX Configuration guide

Intel
Intel DG43RK User manual

Intel
Intel AI5VG User manual

Intel
Intel DH67VR User manual

Intel
Intel D865GRH User manual

Intel
Intel D865PCD User manual

Intel
Intel D101GGC User manual

Intel
Intel MAX 10 FPGA User manual

Intel
Intel PT-6IBT User manual

Intel
Intel BLKDP67BG Configuration guide

Intel
Intel D945PLRN User manual

Intel
Intel BLKD865GSAL Configuration guide

Intel
Intel DZ68DB User manual

Intel
Intel D865GRH User manual