Interphone PASSENGER F3 User manual

INSTRUCTION MANUAL

INTERPHONE F3, complies with CEI EN 60529/1997
(ex CEI 70-1), and is certied as:
- (6) totally protected against dust
- (7) protected against the eect of temporary immersion
IP67
APPROVED
For more informations: www.interphone.cellularline.com/ip67



Get the most out of your
INTERPHONE F3
see:
www.interphone.cellularline.com

6

IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
RU
PL
SV
FI
JP
intercom gpstelecom
Motorbike Wireless Entertainment System
Manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Motorbike Wireless Entertainment System
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Motorbike Wireless Entertainment System
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Motorbike Wireless Entertainment System
Manual operativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bluetooth Entertainment System für Motorradhelme
BEDIENUNGSANLEITUNGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Motorbike Wireless Entertainment System
Manual do utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Draadloos entertainment systeem voor motorrijders
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Беспроводное переговорное устройство для мотоциклистов
(Hands Free гарнитура)
Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Motorbike Wireless Entertainment System
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Trådlöst kommunikationssystem för motorcyklar
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Motorbike Wireless Entertainment System
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
モーターサイクル用ワイヤレスエンターテイメント・システム
取扱説明書 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
RU
PL
SV
FI
JP

8
P A SSENGER
1
5
3
4
2
6
10
7
9
8
6

IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
RU
PL
SV
FI
JP
7
87.1

10
9a1 9a2
9a3 9a4
9a
9
9b3 9b4
9b1 9b2
9b

IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
RU
PL
SV
FI
JP
10
10b
10a

12
MANUALE ISTRUZIONI

IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
RU
PL
SV
FI
JP
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DURANTE LA GUIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DURANTE LA SOSTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FUNZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funzioni telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funzioni Intercom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funzioni GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CARATTERSTICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
NOTE SULL’AUTONOMIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DESCRIZIONE PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1 PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.1 Ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.2 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MONTAGGIO DEL SUPPORTO A SLITTA
CON CLIP SMONTABILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MONTAGGIO DEL SUPPORTO
A SLITTA ADESIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FISSAGGIO DELLA CENTRALINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MONTAGGIO ALTOPARLANTE CON MICROFONO . . . . . . . . . . . 16
RIMOZIONE DELLA CENTRALINA BLUETOOTH® DAL CASCO . . . 16
1.3 Accensione / Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2 ABBINAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.1 Telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.2 Intercom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.3 Audio GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3 UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.1 Funzione Telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.2 Funzione Intercom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.3 Funzione Telefono + Intercom . . . . . . . . . . . . . . 17
3.4 Risposta Vocale (VOX ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.5 Chiamata vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4 SPECIFICHE BLUETOOTH® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 CURA E MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 ASSISTENZA E GARANZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
INDICE

14
INTERPHONE F3 è un sistema Bluetooth® da casco per
l’intrattenimento e l’informazione durante la guida della
moto.
INTERPHONE F3 si abbina e dialoga con tutti i telefoni cellu-
lari e navigatori GPS, dotati di tecnologia Bluetooth®.
La centralina è rivestita dalla speciale membrana Weather
Protection Skin che lo rende completamente impermeabile;
la sua aerodinamica è stata studiata per evitare disturbi ge-
nerati da turbolenze provocate dall’aria e permettere all’ac-
qua, in caso di pioggia, di scivolare via.
I suoi comandi e la sua forma sono stati concepiti per essere
individuabili ed accessibili in modo rapido e immediato du-
rante la guida con i guanti.
INSTALLAZIONE
INTERPHONE F3 si installa su qualsiasi casco senza alterarne
struttura o verniciatura. Una volta installato può essere ri-
mosso in un qualsiasi momento. INTERPHONE F3 non altera
l’omologazione del casco.
DURANTE LA GUIDA
Dare sempre priorità alla guida del mezzo, non alle telefonate.
Durante la conversazione telefonica o con interfono ridurre
sempre la velocità di marcia e restare concentrati sulla guida.
In caso di cattive condizioni atmosferiche e/o intenso traco
prima di rispondere è consigliabile fermarsi.
Guidare sempre in sicurezza e attenersi al codice della strada
vigente.
DURANTE LA SOSTA
Per evitare furti se si lascia il casco attaccato alla moto, IN-
TERPHONE F3 dispone di un tasto rapido di rilascio che
permette di rimuovere e di portare con se’ la centralina Blue-
tooth® esterna.
FUNZIONI
Funzioni telefono
• Risposta vocale
• Chiamata vocale
• Riuto chiamata
Funzioni Intercom
• Connessione interfono pilota-passeggero
• Comunicazione interfono
con pulsante attivazione
• Avviso suoneria telefono
Funzioni GPS
• Informazioni audio da navigatore
GPS Bluetooth®
• Avviso suoneria telefono
CARATTERSTICHE
• Comunicazione full duplex
• Filtro DSP
(cancellazione digitale di vento e rumori di fondo)
• Regolazione automatica del volume
(compensazione velocità e rumorosità ambientale)
• Totalmente impermeabile (IP67)
• Installazione 5 minuti
• Centralina removibile
• Batteria al litio
• Autonomia di utilizzo attivo: no a 8 ore
(tempo indicativo d’uso alternando le varie funzioni)
• Autonomia standby: no a 700 ore
• Tempo di ricarica: 3 ore
• Dimensioni: 90x46x20 (mm)
• Peso: 83gr comprensivo di cua e microfono
NOTE SULL’AUTONOMIA
L’autonomia di utilizzo attivo è indicativa. Essa viene cal-
intercom
gps
telecom

IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
RU
PL
SV
FI
JP
colata alternando lo sfruttamento di tutte le funzioni di IN-
TERPHONE F3 e, data la varietà di utilizzo delle stesse, può
variare signicativamente da un utilizzo all’altro.
Durante la comunicazione Intercom uno dei due dispositivi
Interphone o INTERPHONE F3 ha un consumo maggiore
di batterie: questo fenomeno è dovuto alla procedura di
ricerca wireless che una delle centraline svolge per restare
agganciata all’altra e può anche portare ad una dierenza di
autonomia di 60/90 minuti.
Durante i viaggi lunghi, per ottimizzare i consumi della batte-
ria, è consigliabile abilitare la modalità Intercom solo quando
si vuole comunicare, passando a stand-by o ad altre modalità
quando non si eettuano comunicazioni.
DESCRIZIONE PRODOTTO:
Centralina Bluetooth®
1. Pulsante multifunzione
2. LED multifunzione
3. Pulsante regolazione Volume +
4. Pulsante regolazione Volume -
5. Presa multifunzione / ricarica e accessori
6. Guide innesto centralina Bluetooth®
Speaker con microfono antivento
7/8. Speaker
9. Microfono con pop antivento
10. Connettore speaker/microfono
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE:
• 2 centralina Bluetooth®
• 2 speaker con microfono antivento
• 2 supporto centralina smontabile con clip e viti (n° 2 viti)
• 2 supporto centralina adesivo
• 2 adattatore per clip
• Carica batterie da rete con doppio connettore
• 4 velcro adesivo
• Cacciavite
1 PRIMO UTILIZZO
1.1 Ricarica
Prima di utilizzare INTERPHONE F3 è necessario ricaricarlo.
Collegare il caricabatteria alla presa di corrente110-220V e il
connettore di carica alla presa di carica di INTERPHONE F3.
Durante la carica l’indicatore LED diventa rosso.
Al termine l’indicatore LED diventa verde indicando la com-
pleta carica della batteria.
1.2 Installazione
La dotazione del kit comprende due tipi di supporto a slitta,
uno adesivo (sso) e l’altro con clip a morsetto (removibile).
Utilizzare il supporto che si adatta maggiormente al vostro
utilizzo e al tipo di casco.
NOTE SULLA POSIZIONE
Pur essendo montabile su entrambi i lati del casco, INTER-
PHONE F3 è studiato per essere ssato sul lato sinistro: que-
sto permette al motociclista di agire sui comandi con la mano
sinistra, mantenendo la destra sulla manopola del gas.
MONTAGGIO DEL SUPPORTO A SLITTA CON CLIP SMON-
TABILE (7)
Prendere il supporto e individuare il punto più adatto per il
ssaggio sul anco del casco, inserire la parte di clip poste-
riore all’interno del casco e accoppiare l’altra parte sul lato
esterno.
Inserire le viti e avvitarle leggermente, vericare la posizione
e se necessario spostare il supporto facendolo scorrere, strin-
gere le viti con il cacciavite in dotazione.
NOTA BENE: il supporto integra anche un adattatore che
serve a compensare le possibili dierenze di spessore che si
possono trovare sui caschi.
Montare l’adattatore tra le due parti che compongono il sup-
porto a slitta utilizzando le due viti più lunghe in dotazione
al kit.
MONTAGGIO DEL SUPPORTO A SLITTA ADESIVO (8)
Prendere il supporto adesivo e cercare il lato e il posto più
adatto dove posizionarlo, pulire e sgrassare la parte del ca-
sco dove verrà incollato il supporto (non usare detergenti
che potrebbero danneggiare la verniciatura del casco), ri-
muovere la pellicola protettiva dal bi-adesivo e applicare il
supporto sul casco.
Poichè una volta incollato il supporto sul casco non sarà pos-
sibile spostarlo, in fase di applicazione prestare

16
molta attenzione al suo posizionamento.
FISSAGGIO DELLA CENTRALINA (9)
Dopo avere montato il supporto sul casco, prendere la
centralina Bluetooth® e inserirla dall’alto verso il basso nella
guida.
Vericare che la centralina Bluetooth® sia bloccata corretta-
mente nella sede provando ad estrarla tirando verso l’alto.
La centralina deve sempre essere inserita dall’alto verso il
basso sia che si posizioni il kit a destra o a sinistra del casco,
il connettore per l’altoparlante con microfono deve trovarsi
sempre sotto la centralina Bluetooth®.
MONTAGGIO ALTOPARLANTE CON MICROFONO (10)
Prendere il pezzetto di velcro e applicarlo all’interno del
casco tramite il bi-adesivo e posizionarlo in corrispondenza
dell’orecchio.
NOTA BENE: prima di posizionare il velcro è consigliabile ef-
fettuare una prova; indossare il casco e vericare la posizio-
ne più adatta dove ssarlo.
Applicare l’altoparlante con microfono al velcro appena in-
stallato nel casco.
Collegare il connettore dell’altoparlante con microfono nella
presa presente sulla centralina Bluetooth® (il connettore può
essere inserito in una sola posizione).
Un eventuale eccesso di cavo deve essere recuperato all’in-
terno del casco sotto l’imbottitura.
RIMOZIONE DELLA CENTRALINA BLUETOOTH® DAL CASCO
Per rimuovere la centralina Bluetooth® premere la leva di
blocco contro la calotta del casco e, mantenendola premuta,
fare scorrere la centralina Bluetooth® verso l’alto.
1.3 Accensione / Spegnimento
ACCENSIONE
Premere e mantenere premuto il tasto MFB per circa 3 secon-
di, l’altoparlante emetterà un segnale acustico mentre il LED
inizierà a lampeggiare velocemente per 3 secondi circa.
Successivamente, in modalità stand-by, il led lampeggerà
ogni 5 secondi circa.
SPEGNIMENTO
Premere e mantenere premuto il tasto MFB, l’altoparlante
emetterà un prolungato segnale acustico mentre il led eet-
tuerà un lampeggio rosso prima di spegnersi.
2 ABBINAMENTO
2.1 Telefono
Abbinamento
E’possibile utilizzare INTERPHONE F3 abbinandolo ad un
telefono cellulare.
Dopo aver spento INTERPHONE F3, premere e mantenere
premuto il tasto MFB no al lampeggiare rosso e blu alterna-
to dell’indicatore luminoso, 8 secondi circa.
Con l’indicatore luminoso lampeggiante rosso/blu alternato,
eettuare la ricerca dispositivi dal telefono (fare riferimento
al manuale del telefono o navigatore).
Il telefono o navigatore rileverà INTERPHONE F3, selezionar-
lo ed inserire il codice numerico 0000.
Per l’abbinamento di un cellulare e di un navigatore GPS
contemporaneamente si veda il punto 2.4.
2.2 Intercom
Abbinamento
Dopo aver spento i due INTERPHONE F3, premere e mante-
nere premuto su entrambi il tasto MFB no al lampeggiare
rosso/blu alternato dell’indicatore luminoso, circa 8 secondi.
Quando entrambi i led lampeggeranno rosso/blu alternato,
premere brevemente il tasto MFB su uno dei due INTER-
PHONE F3.
I due INTERPHONE F3 saranno abbinati tra loro quando en-
trambi i led si accenderanno con luce blu ssa.
NOTA SULLA COMPATIBILITÀ CON ALTRI MODELLI INTERPHONE
La connessione Intercom di INTERPHONE F3 è compatibile anche con i
precedenti dispositivi INTERPHONEF4/INTERPHONE Cellular Line®.
Abbinamento: premere e mantenere premuto su entrambi
il tasto MFB no al lampeggiare rosso/blu alternato dell’in-
dicatore luminoso; per INTERPHONE F3/F4 circa 8 secondi,
per INTERPHONE circa 5 secondi.
Quando entrambi i dispositivi lampeggeranno rosso/blu
alternato, premere brevemente il tasto multifunzione di
INTERPHONE F3 (il led rosso e blu lampeggerà più veloce-
mente).

IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
RU
PL
SV
FI
JP
Attendere qualche istante e quando i due dispositivi saranno
connessi, il led di INTERPHONE F3 rimarrà blu sso, mentre
quello di INTERPHONE lampeggerà blu velocemente.
2.3 Audio GPS
Abbinamento
I NAVIGATORI GPS, per la connessione audio, sfruttano il
prolo TELEFONO (headset): per abbinare il telefono durante
l’utilizzo del navigatore è necessario usare la specica funzio-
ne del dispositivo GPS. Per maggiori informazioni e imposta-
zioni consultare il manuale del navigatore.
3 UTILIZZO
3.1 Funzione Telefono
Rispondere ad una chiamata: all’arrivo di una
chiamata l’altoparlante riproduce un tono di
avviso o la suoneria del telefono: per rispondere
premere brevemente il tasto MFB.
Terminare una chiamata: per terminare una chiamata pre-
mere brevemente il tasto MFB.
Chiamata vocale: alcuni telefoni permettono di eettuare la
chiamata vocale premendo brevemente il tasto MFB.
Riutare la chiamata: per riutare la chiamata in arrivo pre-
mere e mantenere premuto il tasto MFB per 4 secondi circa.
Per riutare una chiamata in modalità VOX seguire le istru-
zioni riportate nella sezione FUNZIONE VOX .
Regolazione volume: per regolare il volume è necessario pre-
mere i tasti Volume + o Volume - a seconda del livello di
volume desiderato.
3.2 Funzione Intercom
Attivare funzione Intercom: per attivare la con-
versazione in prolo Intercom premere il tasto
MFB su uno dei due INTERPHONE F3 per 3 se-
condi circa, un segnale acustico avvertirà l’avve-
nuta connessione.
La conversazione in modalità Intercom è full-duplex.
Disattivare funzione Intercom: per disattivare la funzione In-
tercom premere brevemente il tasto MFB.
Regolazione volume: per regolare il volume è necessario pre-
mere i tasti Volume + o Volume - a seconda del livello di
volume desiderato.
3.3 Funzione Telefono + Intercom
Con questa combinazione il colle-
gamento alla funzione telefono ha
la priorità.
• Durante una conversazione telefo-
nica non è consentita la comunicazione interfonica.
• Per attivare la funzione Intercom è necessario che non sia
in corso una chiamata sul telefono: premere per 3 secondi
circa il tasto MFB, un segnale acustico avvertirà l’avvenuta
connessione. La conversazione in modalità Intercom è full-
duplex.
• Per terminare la conversazione in modalità Intercom pre-
mere brevemente il tasto MFB.
• Durante una conversazione interfonica è consentito rispon-
dere o riutare una chiamata telefonica entrante. La comuni-
cazione interfonica verrà interrotta e riattivata automatica-
mente al termine della chiamata.
• Per rispondere ad una chiamata entrante sul telefono è ne-
cessario premere brevemente sul tasto MFB.
• Per terminare una chiamata in corso sul telefono è necessa-
rio premere brevemente il tasto MFB.
• Per riutare la chiamata in arrivo premere e mantenere pre-
muto il tasto MFB per 4 secondi circa.
• Per regolare il volume è necessario premere i tasti Volume
+o Volume - a seconda del livello di volume desiderato.
3.4 Risposta Vocale (VOX )
La funzione risposta vocale permette di rispon-
dere ad una chiamata senza dover agire con le
mani su alcun tasto.
Attivazione risposta vocale: premere e mante-
nere premuto il tasto Volume + per circa 5 secondi. Un se-
gnale acustico confermerà l’avvenuta operazione.
Disattivazione risposta vocale: premere e mantenere pre-
muto il tasto Volume – per circa 5 secondi. Un segnale acu-
stico confermerà l’avvenuta operazione.
Rispondere ad una chiamata: durante la ricezione di una
chiamata, pronunciare una parola (ad esempio PRONTO) en-
tro dieci secondi per attivare la linea.
intercom
intercom
telecom
telecom
telecom

18
Riutare una chiamata: durante la ricezione di una chiama-
ta, lasciare trascorrere dieci secondi per riutare.
3.5 Chiamata vocale
La funzione chiamata vocale permette di ef-
fettuare una chiamata senza agire sui tasti del
telefono. INTERPHONE F3 è compatibile con la
funzione di chiamata vocale di diversi telefoni
cellulari Bluetooth®: per attivarla e accedere ai comandi fare
riferimento al manuale di istruzioni del telefono.
Si veda sezione Utilizzo-Sezione Telefono.
4 SPECIFICHE BLUETOOTH®
Bluetooth®: v2.0
Proli supportati: Headset – Handsfree
Abbinamento: no a 8 dispositivi
5 CURA E MANUTENZIONE
Se non si utilizza il kit per lungo tempo è indispensabile
caricare la batteria ogni due/tre mesi per evitare che possa
danneggiarsi.
Non pulire il kit con solventi o sgrassanti, potreste danneg-
giare il kit, per la pulizia utilizzare una spugna inumidita con
acqua ed eventualmente sapone neutro.
Nota: durante la pulizia, per evitare che l’acqua possa ltrare tramite il
connettore e danneggiare la centralina, assicurarsi di aver inserito nella
presa lo spinotto del carica batterie; se montato sul casco lasciare colle-
gato il connettore altoparlante. La tenuta stagna del kit è garantita solo
quando il connettore è collegato.
6 ASSISTENZA E GARANZIA
Il prodotto è coperto da garanzia secondo le vigenti norma-
tive di legge.
Le informazioni necessarie per l’assistenza o ricambi del
prodotto sono visibili sul sito internet www.interphone.cel-
lularline.com
telecom

IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
RU
PL
SV
FI
JP
(Applicabile in paesi dell’Unione Europea e in quelli con si-
stemi di raccolta dierenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documenta-
zione indica che il prodotto non deve essere smaltito con
altri riuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare
eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inop-
portuno smaltimento dei riuti, si invita l’utente a separare
questo prodotto da altri tipi di riuti e di riciclarlo in maniera
responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse
materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore
presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ucio locale
preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta die-
renziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio for-
nitore e vericare I termini e le condizioni del contratto di
acquisto.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad
altri riuti commerciali .
Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in confor-
mità con le disposizioni della Direttiva R & TTE (99/5/CE). Con
ciò Cellular Italia S.p.A. dichiara che questo prodotto è con-
forme ai requisiti essenziali e ad altre rilevanti disposizioni
previste dalla Direttiva 1999/5/CE. È fatto divieto all’utente
di eseguire variazioni o apportare modiche di qualsiasi tipo
al dispositivo. Variazioni o modiche non espressamente ap-
provate da Cellular Italia S.p.A. annulleranno l’autorizzazione
dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura. Bluetooth® è un
marchio di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.

2020
INSTRUCTION MANUAL
Table of contents
Languages:
Other Interphone Intercom System manuals
Popular Intercom System manuals by other brands

Response Electronics
Response Electronics CL6011B user manual

RTS
RTS 862 Technical data

Linear
Linear ACCESS AE-100 Guide Installation and programming instructions

Aiphone
Aiphone GH-1KD specification

Inaxsys
Inaxsys Vupro VUO2111D-WP user manual

urmet domus
urmet domus 1039/18 Installation, Programming and Use Instruction Manual