Intex KOM0037 User manual

PL
DE
RO
EN
User's manual
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Bedienungsanleitung
KOM0037
Uninterruptable power supply
INTEX UPS
Dear user: Thank you for purchasing INTEX product. You are sincerely recommended
to read this manual carefully & completely prior to use for best usage of this device.


3
Bedienungsanleitung
DE
Lieber INTEX - Kunde,
Herzlichen Glückwunsch als stolzer Besitzer eines INTEX – Produkts. Sie haben Sich
nun der Gemeinschaft von Millionen zufriedener INTEX – Kunden, über den ganzen
Globus verstreut, angeschlossen.
INTEX – Technologies ist eines der schnell wachsenden IT Hardware, Mobiltele-
fonen und Elektronik-Unternehmen. Eine gut bestehende Marke, INTEX hat Schritt
gehalten mit den Technologie-Bedürfnissen von Millionen von IT Hardware & Elek-
tronik Verbrauchern und hat sie mit über 350 benutzerfreundliche, hochqualitative,
auf dem neuesten Stand der Technik, jedoch einfache Produkte/ Lösungen beliefert.
Die Produkte benden sich auf dem Markt seit 1996 und sind gemäß den globalen
Standards.
Die Marke INTEX erfasst eine weite Auswahl von Computer-Zubehör und Peripherie-
Geräte, mit denen es in 1996 begonnen hat, wie Computer-Multimedialautsprecher,
Gehäuse, Tastaturen, Mouse, Erweiterungskarten, Webkameras, Kopfhörer, HDMI-
Player, Laptop-Taschen und Zubehör, Stromversorgung, , USV, 3G Modem, usw. Als
Teil seiner Vervielfältigungs-Strategie, bietet INTEX ebenso eine interessante Auswahl
von Mobiltelefonen, Verbraucherelektronik, wie z.B. LCD & CRT TV, DVD-Player, usw.,
sowie TFT-LCD/LED Monitore &PCs an. (*)
INTEX hat eine starke Tendenz zu Produkt-Entwurf und Entwicklung und arbeitet eng
zusammen mit einigen der führenden Chip und IC Herstellern, durch sein Entwurf und
Entwicklungszentrum. Jedes INTEX Produkt durchlauft einen rigorosen Prozess von
Muster-Beurteilung und Genehmigung vor der kommerziellen Freigabe. Kunden sehen
die Marke als ein besonderes Preis-Leistungsverhältnis & reich an Eigenschaften,
unterstützt von einem efzienten Kundendienst.
Wir würden uns freuen über Ihre Anmerkungen und Vorschläge zur Verbesserung des
Produkts(e) das Sie benutzen. Wir freuen uns auf Ihre Schirmherrschaft.
(*) Einige Produkte stehen möglicherweise nicht in allen Märkten zur Verfügung.

4
Bedienungsanleitung
DE
BESCHREIBUNG
Diese USV ist eine Standby ununterbrochene Stromversorgung. Wenn der Netzstrom
normal ist, bietet die USV Überspannungsschutz und Ladestrom für die interne Bat-
terie. Wenn der Netzstrom anormal ist, kann die USV sofort Wechselstrom für die
angeschlossenen Geräte liefern.
1. Benutz Mikroprozessor-Steuerung; verkleinert die Abhängigkeit von der Hardware.
Außerdem wird die Flexibilität des Systems vergrößert und optimiert die Zuverlässig-
keits-Garantie.
2. Automatische Anpassung an der Netzfrequenz
3. Hohe Batterieladespannung um die Lebenszeit der Batterie zu verlängern und diese
komplett aufzuladen
4. Mit tatsächlichem Überlastungsschutz, sowohl im Netzbetrieb sowie im Batteriemo-
dus.
• Überprüfen Sie die USV bei erhalt. Die Packung ist wieder verwertbar; heben Sie
diese auf für späteres verwenden oder entsorgen diese entsprechend.
• Das Netzkabel an der Rückseite muss an eine Steckdose angeschlossen werden.
Die Netzspannung muss mit der Eingangspannung der USV übereinstimmen.
• Die Netzkabel der Geräte (z.B. Computer) werden an die Steckdosen auf der Rück-
seite der USV angeschlossen.
• Nachdem die USV an das Stromnetz angeschlossen wurde, drücken Sie die Netz-
taste für 3 Sekunden. Danach können die Geräte wie z.B. Computer oder Monitor an
die USV angeschlossen werden.
Achtung: PC und Monitor können zum Schutz an die USV angeschlossen werden. Die
maximale Leistung sollte die Nennleistung nicht überschreiten.
Achtung: Beim drücken der Netztaste leuchtet die grüne LED für normale Netzstrom-
funktion.
Achtung: Wenn die USV während eines Zeitraums von 3 Monaten nicht benutzt wurde,
muss diese für mindestens 6 Stunden am Netzstrom angeschlossen bleiben um die
Batterie aufzuladen und Lebensdauer und Leistung der Batterie zu erhalten.
Achtung: Dieses besondere USV Modell kann nicht mit einem externen Batteriepack
angeschlossen werden für längere Funktionszeit.
Achtung: Wenn sich an der Rückseite ein RS232 Anschluss bendet, siehe beilieg-
ende CD für Bedienungsanleitung und Installation. Beachten Sie, dass wenn sich kein
RS232 Anschluss an der Rückseite bendet, ist auch keine CVD beigefügt.
• Drücken Sie die Netztaste für 3 Sekunden um die USV auszuschalten
INSTALLATION UND BEDIENUNG

5
Bedienungsanleitung
DE
„BACKUP“ Langsamer Alarm
Wenn die USV im Backup-Modus arbeitet, ertönt ein hörbarer Alarm. Der Alarm hört
auf, wenn die USV wieder in normalem Netzbetrieb funktioniert. Der Alarm kann ausge-
schaltet werden, durch drücken der Netztaste im Backup-Modus.
Achtung: Der Backup-Alarm ertönt als Piepton alle 8 Sekunden (Langsamer Alarm).
„SCHWACHE BATTERIE“ (Schneller Alarm)
Im Backup-Modus, bei schwacher Batterie (etwa 20% - 30%), ertönt ein Piepton in
schneller Reihenfolge bis die USV abschaltet wegen zu schwacher Batterie oder in den
Netzbetrieb zurückkehrt.
Achtung: Der Schwache Batterie-Alarm ertönt als Piepton alle 0,5 Sekunden (Schneller
Alarm).
Achtung: Der schnelle Alarm bei schwacher Batterie kann nicht ausgeschaltet werden.
„ÜBERLADUNG“ (Ununterbrochener Alarm)
Wenn die USV überladen wird, die angeschlossene Leistung überschreitet die maxi-
male Nennleistung), ertönt ein ununterbrochner Alarm-Ton, als Warnung für die Über-
ladung. Als Selbstschutz sowie den Schutz der angeschlossenen Geräte schaltet sich
die USV automatisch aus. Entfernen Sie unwichtige Geräte von der USV um den Alarm
zu beenden.
ALARM
STÖRUNGSBEHEBUNG
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG
USV lässt sich nicht ein-
schalten
Batteriespannung ist unter
10V
USV für mindestens 6
Stunden auaden
USV immer im Batteriemo-
dus
Netzkabel lose Netzkabel einstecken
Die Sicherung ist durchge-
brannt
Sicherung ersetzen
AC Eingangsspannung ist
zu niedrig, zu hoch, oder
nicht vorhanden
Normale Bedingungen
USV bietet nicht die erwar-
tete Funktionszeit
Schwache Batterie Batterie für mindestens 6
Stunden laden
Ununterbrochener Piepton USV ist überladen Überlastung entfernen
Schwache Batterie Batterie laden

6
Bedienungsanleitung
DE
EINGANG Spannung 145V~290V
Frequenz 50Hz +- 5Hz
AUSGANG Spannung (Batterieb-
etrieb)
Simulierte Sinuswelle 195V ~ 255V
Frequenz 50Hz +- 5Hz
Transferzeit =< 10ms
BATTERIE Typ Versiegelt, wartungsfrei, Blei-Säure
Funktionszeit 3 ~ 15 min. Leistungsabhängig
Normale Auadezeit 10-12 Stunden
Schutz Automatischer Selbsttest, & Entladungss-
chutz, Anzeige für Batterie ersetzen
ALARM Batterie-Backup Langsamer Piepton (alle 8 Sekunden)
Schwache Batterie Schneller Piepton (alle 0,5 Sekunden)
Überladung Ununterbrochener Piepton
UMGEBUNG Umgebungsfaktoren 0-95% Feuchtigkeit nichtkondensierend,
0~400C
Geräuschpegel Unter 40 dB (1 Meter entfernt)
Technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
ANHANG TECHNISCHE DATEN

7
Owner’s manual
EN
Dear INTEX customer,
Congratulations on becoming a proud owner of INTEX product. You have now joined
the fraternity of millions of satised INTEX customers spread across the globe.
Intex Technologies is one of fastest growing IT Hardware, Moble Phones and Electron-
ics companies. A well established brand, INTEX has kept pace with the technology
needs of millions of IT hardware & electronics consumers and has been serving them
with more than 350 users friendly, high quality, state-of-the art. yet simple products/
solutions. The products have been in the market since 1996 and conform to global
standards.
Brand INTEX covers a wide range of computer peripherals and accessories such as
Computer Multimedia speakers, Cabinets, Keyboards, Mouse, UPS, Add-on cards,
Webcams, Headphones, Laptop bags, etc. As a port of it is divarication strategy, Intex
also offers an interesting range of Pcs, TFT-LCD Monitors, Consumer Electronics (DVD
Players) & Mobile Phones.
Every INTEX product goes through rigorous process of sample evaluation and approv-
al before commercial launch. Customers look upon the brand as a value-for-money &
feature-rich offering, supported by efcient after sales service.
We look forward to your patronage.
It would be our pleasure to receive feedback and suggestions you may have for im-
provements in the product(s) you are using.

8
Owner’s manual
EN
PRESENTATION
The UPS is a standby Uninterruptible Power System (UPS). When utility input is nor-
mal, the UPS would provide surge protection and energy to charge the internal battery.
If the utility input is abnormal, the UPS can supply AC power to the load immediately.
(1). Utilizes microprocessor based controls; it will minimizes the dependency on hard-
ware.
Beside this, it maximizes system’s exibility and optimizes the assurance of reliability.
(2). Automatic frequency selection to mate with utility power.
(3). High level battery charger to prolong battery’s life and fully charge the battery.
(4). With actually overload protection both in line and battery mode.
• Inspect the UPS upon receipt. The package is recyclable; save it for reuse or dispose
of it properly.
• The input power cord on the rear panel needs to plug into a socket on the wall.
Please notice the voltage of utility power should match with the UPS.
• The employed equipment’s power cords (such as computer) are plugged into the
sockets on the rear panel.
• While utility input in connected to the UPS, press the power switch for 3 seconds.
After that, connect the electrical cords of the equipment that is going to be used such
as computer or monitor with the terminal on the rear panel of UPS.
Attentton: PC and monitor can be connected with the UPS output for protection. The
max total power consuming should be less than its max rating.
Attentton: Push down the UPS’ ‘Power’ button, the normal ‘green led’ will turn in for
normal commercial input power.
Attentton: If UPS has not been used for 3 months of the period. The rst time turn-
ing on UPS have to be connected with commercial input power for at least 6 hours of
recharging the battery to ensure the battery life and performance.
Attentton: This particular model of UPS can not be connected with external battery
pack for longer battery back up time.
Attentton: If there is RS232 connector on the rear panel, please see the enclosed CD
for the instruction of how to install and how to use . Be noted that if there’s not RS232
connector on the rear panel, there isn’t any CD enclosed.
• Press the power switch for 3 seconds to turn off the UPS.
INSTALLATION & OPERATION

9
Owner’s manual
EN
‘BACKUP’ (Slow Alarm)
When the UPS is working under ‘BACKUP’ mode, the UPS would emit audible alarm.
The alarm stops when the UPS is return to ‘LINE’ mode operation. Anyone can stop the
alarm by press the power switch during backup mode.
Attention: The alarm of ‘BACKUP’ is going to beep every 8 seconds (Slow-speed
beep).
‘LOW BATTERY’ (Rapid Alarm)
In the ‘BACKUP’ mode, when low battery occurs (about 20%~30%). The UPS beeps
rapidly until the UPS shuts down from battery exhaustion or returns to ‘LINE’ mode
operation.
Attention: The alarm of the batteries caused by low voltage beeps every 0.5 second.
Attention: The rapid alarm under ‘LOW BATTERY’ condition can not be muted.
‘OVERLOAD’ (Continuous Alarm)
When the UPS is working under overload condition (the connected loads exceed the
maximum rated capacity), the UPS will emit continuous alarm to warn an overload
condition. In order to protect the unit and the loads, the UPS will be automatic turn off.
Please disconnect nonessential devices from UPS to estimate the overload alarm.
ALARM
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE ACTION TO TAKE
UPS cannot turn on Battery voltage less than
10V
Recharge the UPS at least
6 hours
UPS always at battery
mode
Power cord loose Plug in the power cord
AC fuse burnt out Reset the AC fuse
Line voltage too high, too
low or black out
Normal condition
Backup time too short Battery not fully charged Recharge the UPS at least
6 hours
Buzzer continuous beep-
ing
Overload Remove some loads
Battery exhaustion Charge the battery

10
Owner’s manual
EN
INPUT Voltage range 145V~290V
Frequency 50Hz +- 0.5Hz
OUTPUT Voltage (on battery) Simulated sine wave at 195V~255V
Frequency 50Hz +- 0.5Hz
Transfer time =< 10ms
BATTERY Type Sealed, maintenance-free lead acid
Typical recharge time 10~12 hours
Protection Automatic self-test & discharge protec-
tion, replace battery indicator
Backup time 3~15 minutes (depending on computer
load)
ALARM Battery backup Slow beeping sound (once per 8 sec-
onds)
Battery low Rapid beeping sound (once per 0.5
second)
Overload Continuous beeping sound
ENVIRON-
MENT
Ambient operation 0~400C, 0~95% humidity non-condensing
Audible noise <40dBA (1 meter from surface)
Specications are subject to change without notice.
SPECIFICATION

11
Instrukcja obsługi
PL
Drogi kliencie INTEX,
Gratulujemy, stałeś się dumnym właścicielem produktu INTEX. Dołączyłeś do milionów
zadowolonych klientów INTEX na całym świecie.
Intex Technologies jest jednym z najszybciej rozwijających się producentów sprzę-
tu komputerowego i elektronicznego. Dobrze znana marka INTEX nadąża z potrzeba-
mi technologicznymi milionów konsumentów. Produkty są wprowadzane na rynek od
1996 roku, zgodne z międzynarodowymi normami.
Marka INTEX obejmuje szeroką gamę urządzeń peryferyjnych i akcesoriów, takich jak
multimedia, głośniki komputerowe, szafy, klawiatury, myszki, UPS-y, karty rozszerzeń,
kamery internetowe, słuchawki, torby na laptopy, itp.
Każdy produkt INTEX przechodzi rygorystyczny proces oceny. Klienci patrzą na mar-
kę jako stosunek wartości do ceny. Artykuły wspierane są przez efektywną obsługę po-
sprzedażową.
Byłoby nam bardzo miło poznać Państwa opinie i sugestie, które mogą służyć popra-
wie używanego przez Państwa produktu.

12
Instrukcja obsługi
PL
WSTĘP
UPS wyposażony jest w akumulator, i w przypadku przerwy lub zakłóceń w dostawie
energii elektrycznej z sieci energetycznej, przełącza się na pracę z akumulatora. Pod-
czas normalnego zasilania z sieci chroni również podłączone do niego urządzenia
przed przepięciami, spadkami napięcia itp. Czas podtrzymania wynosi od kilku do kil-
kunastu minut i zależy od obciążenia UPS-a.
(1). Sterowanie za pomocą mikroprocesora; zmniejsza zależność od sprzętu, poprawia
elastyczność i zwiększa niezawodność systemu.
(2). Automatyczny dobór częstotliwości.
(3). Wysokiej jakości system ładowania zwiększa żywotność baterii i umożliwia pełne
jej naładowanie.
(4). Zabezpieczenie przed przeciążeniem.
• Przed podłączeniem urządzenia, należy sprawdzić, czy nie posiada ono uszkodzeń
mechanicznych. Jeżeli urządzenie jest uszkodzone (np. wgniecione), to należy skon-
taktować się ze sprzedawcą (w żadnym wypadku nie należy podłączać uszkodzonego
urządzenia do zasilania). Opakowanie UPS-a należy zachować do ewentualnej wysył-
ki gwarancyjnej.
• Przewód zasilający UPS-a należy podłączyć do gniazda zasilającego (należy się
upewnić, że napięcie w gnieździe zasilającym odpowiada specykacji UPS-a).
• Sprzęt komputerowy należy podłączyć do wyjść zasilających, znajdujących się na tyl-
nym panelu UPS-a.
• Aby włączyć UPS należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Power przez 3 sekundy.
Uwaga: Do gniazd zasilających nie należy podłączać drukarek oraz urządzeń nie bę-
dących sprzętem komputerowym.
Uwaga: Do gniazd zasilających nie należy podłączać przedłużaczy, rozgałęziaczy itp.
Uwaga: Nie należy przekraczać maksymalnego dopuszczalnego obciążenia UPS-a.
• Aby wyłączyć UPS należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Power przez 3 sekundy.
INSTALACJA

13
Instrukcja obsługi
PL
‘ZASILANIE Z BATERII’ (sygnał co 8 sekund)
Podczas pracy na zasilaniu awaryjnym (baterii) UPS emituje sygnał dźwiękowy co 8
sekund. Sygnał ten zostanie wyłączony, gdy UPS powróci do normalnego zasilania z li-
nii energetycznej. Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, należy nacisnąć przycisk Power.
‘NISKI STAN NAŁADOWANIA BATERII’ (sygnał co 0.5 sekundy)
Jeżeli poziom naładowania baterii osiągnie niski poziom (około 20%~30%), UPS za-
cznie emitować sygnał dźwiękowy co 0.5 sekundy. Sygnał ten zostanie wyłączony, gdy
UPS powróci do normalnego zasilania z linii energetycznej lub bateria zostanie całko-
wicie rozładowana.
Uwaga: Sygnału tego nie da się wyłączyć.
‘PRZECIĄŻENIE’ (sygnał ciągły)
Jeżeli UPS zostanie przeciążony (podłączonych zostanie zbyt dużo urządzeń) UPS za-
cznie emitować ciągły sygnał dźwiękowy. W celu ochrony urządzenie zostanie automa-
tycznie wyłączone. W takim wypadku należy niezwłocznie odłączyć nadmierne obcią-
żenie.
ALARM DŹWIĘKOWY
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Nie można włączyć UPS-a Napięcie baterii poniżej
10V
Należy podłączyć bate-
rię do ładowania (na min.
6 godzin)
UPS działa wyłącznie na
zasilaniu awaryjnym
Odłączony przewód zasi-
lający
Należy sprawdzić podłą-
czenie przewodu
Spalony bezpiecznik Należy wymienić bez-
piecznik na nowy
Brak zasilania, zbyt niskie/
wysokie napięcie z linii za-
silającej
Normalne działanie UPS-a
Krótki czas pracy na ba-
terii
Bateria nie jest w pełni na-
ładowana
Należy podłączyć bate-
rię do ładowania (na min.
6 godzin)
Sygnał dźwiękowy Przeładowanie Należy odłączyć nadmier-
ne obciążenie
Wyczerpana bateria Należy naładować baterię

14
Instrukcja obsługi
PL
WEJŚCIE Zakres napięcia 145V~290V
Częstotliwość 50Hz +- 0.5Hz
WYJŚCIE Napięcie (zasilanie z
baterii)
Symulowana sinusoida przy 195V~255V
Częstotliwość 50Hz +- 0.5Hz
Czas przełączania =< 10ms
BATERIA Typ Akumulator kwasowy, bez obsługowy
Typowy czas łado-
wania
10~12 godzin
Zabezpieczenia Auto-test & zabezpieczenie przed rozła-
dowaniem & kontrolka wymiany akumu-
latora
Czas pracy na baterii 3~15 minut (w zależności od obciążenia)
ALARM Praca na baterii Sygnał dźwiękowy co 8 sekund
Niski stan baterii Sygnał dźwiękowy co 0.5 sekundy
Przeciążenie Ciągły sygnał dźwiękowy
ŚRODOWISKO Warunki działania Temperatura: 0~400C, wilgotność:0~95%
Poziom hałasu <40dBA (1 metr od urządzenia)
Specykacja i wygląd urządzenia mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
SPECYFIKACJA

15
Manual de utilizare
RO
Draga client INTEX,
Felicitari pentru faptul ca ati devenit fericitul posesor al acestui produs INTEX.
V-ati alaturat astfel milioanelor de clienti INTEX multumiti de pe cuprinsul globului.
Intex Technologies este una dintre companiile cu o ascendenta rapida in
domeniul IT Hardware, telefoane mobile si aparatura electronica. Cu o marca cu
traditie in domeniul produselor electronice, INTEX a tinut pasul cu nevoile tehnologice
a milioane de consumatori si i-a servit cu mai mult de 350 de produse/solutii de inalta
calitate, moderne si totusi simple. Produsele se gasesc pe piata inca din anul 1996 si
sunt conform standardelor globale.
Marca INTEX acopera o gama larga de periferice pentru calculatoare si ac-
cesorii, cu care au inceput activitatea in 1996, cum ar difuzoare pentru calculator,
UPS pentru calculator, incinte (carcase calculator), tastaturi, mouse, carduri add-on,
camere web, casti, player HDMI, genti laptop & accesorii, surse de alimentare, baterii
UPS, modem 3G, etc. Ca parte a strategiei de diversicare, Intex ofera de asemenea
o gama interesanta de telefoane mobile, articole electronice de larg consum, cum ar
LCD & TV CRT, DVD playere, etc si monitoare TFT-LCD/LED & calculatoare. (*)
INTEX are o inclinatie puternica spre design-ul produsului si dezvoltare si
lucreaza in stransa colaborare cu unii dintre cei mai importanti producatori de IC din
lume, prin intermediul Centrului de Design si Dezvoltare. Fiecare produs INTEX trece
printr-un proces riguros de evaluare de proba si de aprobare inainte de lansarea com-
erciala. Clientii aleg produsele in functie de cel mai bun raport pret/calitate impreuna cu
servicii eciente post-vanzare.
Ar placerea noastra sa primim sugestiile dumneavoastra pentru imbuna-
tatirile care s-ar putea aduce produsului (produselor) utilizate. Asteptam cu nerabdare
sugestiile dumneavoastra.
(*) anumite produse nu sunt disponibile pe toate pietele.

16
Manual de utilizare
RO
PREZENTARE
UPS-ul este o sursa auxiliara de furnizare tensiune de alimentare de 220 VAC, atunci
cand tensiunea de reteaua de alimentare este intrerupta. Cand exista tensiune de
alimentare la retea, UPS-ul va oferi protectie la supratensiuni si incarca bateria interna.
In cazul in care tensiunea de la retea se intrerupe, UPS-ul furnizeaza imediat curent
alternativ sarcinii conectare la iesirea acestuia.
(1) Se utilizeaza microprocesor pentru comanda UPS. Prin aceasta, se va mari exibili-
tatea sistemului si se va creste abilitatea sistemului.
(2) Selectarea automata a frecventei.
(3) Incarcator pentru baterie, pentru a prelungi durata de viata a bateriei si a incarca
complet bateria.
(4) Protectie reala la suprasarcina, atat in functionare normala cat si in modul de oper-
are pe baterie.
• Vericati UPS-ul la primire. Ambalajul este reciclabil; pastrati-l pentru utilizare ulterio-
ara sau reciclati-l in mod corespunzator.
• Cablul de alimentare de pe panoul din spate trebuie sa e conectat la o priza de per-
ete.Tensiunea de la retea trebuie sa corespunda cu tensiunea de intrare a UPS-ului.
• Cablul de alimentare al echipamentului (de exemplu, calculator) va conectat la
priza de pe panoul din spate.
• Dupa ce UPS-ul este conectat la reteaua de alimentare, apasati butonul de alimen-
tare timp de 3 secunde. Dupa aceea, conectati cablurile electrice ale dispozitivelor
folosite la UPS.
Atentie: PC-ul si monitorul pot conectate la iesirea UPS-ului pentru a protejate
impotriva caderilor de tensiune. Capacitatea maxima nu trebuie sa depaseasca capaci-
tatea nominala a dispozitivului (UPS).
Atentie: Cand apasati butonul de alimentare led-ul verde se va aprinde pentru a sem-
naliza functionarea normala (cand exista tensiune de alimentare de la retea).
Atentie: In cazul in care UPS-ul nu este folosit pentru o perioada de 3 luni, acesta
trebuie sa ramana conectat la reteaua de energie electrica cel putin 6 ore pentru a
incarca bateria si pentru a asigura o durata mai lunga de functionare a bateriei.
Atentie: Acest model special de UPS nu poate utilizat cu o baterie externa pentru
prelungirea duratei de backup.
Atentie: Daca exista un port RS232 pe panoul din spate, consultati CD-ul inclus pentru
instalare si operare. Retineti ca, daca nu exista conector RS232 situat pe partea din
spate, nu exista nici CD de instalare.
• Apasati butonul de alimentare timp de 3 secunde pentru a opri UPS-ul.
INSTALARE SI FUNCTIONARE

17
Manual de utilizare
RO
“BACKUP” (Alarma inactiva)
Daca UPS-ul functioneaza in modul ‚BACKUP’, veti auzi o alarma sonora. Alarma se
opreste atunci cand UPS-ul revine la functionarea normala a retelei. Alarma poate
oprita prin apasarea butonului de alimentare pe modul backup.
Atentie: Alarma „BACKUP” va emite sunet la ecare 8 secunde (alarma viteza-mica).
„BATERIE DESCARCATA“ (Alarma rapida)
Pe modul ‚BACKUP’ atunci cand bateria este slaba (aproximativ 20% - 30%), UPS-ul
emite sunete in succesiune rapida, pana cand se opreste din cauza bateriei descarcate
sau revine la modul de functionare normal ‚LINIE’.
Atentie: alarma va suna ca la ecare 0,5 secunde din cauza tensiunii joase
Atentie: alarma rapida nu poate oprita atunci cand ‚BATERIA ESTE SLABA’.
“SUPRASARCINA” (Alarma continua)
Atunci cand UPS-ul este supraincarcat (sarcinile conectate depasesc capacitatea
maxima nominala), UPS-ul va emite sunet de alarma continuu ca un avertisment pen-
tru suprasarcina. Pentru protectia aparatului si a sarcinilor, UPS-ul se opreste automat.
Va rugam sa deconectati dispozitivele care nu sunt necesare de la UPS pentru a opri
alarma de suprasarcina.
ALARMA
DEPANARE
PROBLEMA CAUZE POSIBILE SOLUTII
UPS-ul nu mai porneste Tensiunea bateriei este
< 10V
Reincarcati UPS-ul cel putin
6 ore
UPS-ul este intotdeauna
pe modul baterie
Cablul de alimentare
s-a desfacut
Conectati cablul de alimentare
Siguranta arsa Inlocuiti siguranta
Tensiunea de alimen-
tare este prea mare,
prea mica sau nu exista
In conditii normale
Durata backup prea
scurta
Bateria nu s-a incarcat
complet
Incarcati bateria UPS-ului cel
putin 6 ore
Avertizorul sonor emite
sunet continuu
UPS supraincarcat Indepartati o parte din sarcina
Baterie descarcata Incarcati bateria

18
Manual de utilizare
RO
INTRARE Interval tensiune 145V~290V
Frecventa 50Hz +- 5Hz
IESIRE Tensiune (la baterie) Unda sinusoidala sintetizata, 195V~255V
Frecventa 50Hz +- 5Hz
Timp raspuns =< 10ms
BATERIE Tipul Sigilata, baterie cu acid (fara intretinere)
Durata tipica de rein-
carcare
10~12 ore
Protectie Auto-testare automata & protectie la des-
carcare, indicator pentru inlocuire baterie
Durata back-up 3-15 minute (in functie de calculator)
ALARMA Backup baterie Suna rar (o data la 8 sec.)
Baterie descarcata Suna des ( o data la 0.5 sec.)
Supraincarcare Suna continuu
MEDIUL Mediu ambiant Inaltime: max. 3500m, 0-95% umiditate
fara condens, 0-40°C temperatura
Zgomot < 40dBA (la 1m distanta)
Specicatiile pot supuse schimbarilor fara o instiintare prealabila.
SPECIFICATII


Table of contents
Languages:
Other Intex UPS manuals