inventiv INV E1334 P User manual

NOTICE ORIGINALE D’UTILISATION
Tondeuse électrique
INV E1334 P
INV E1637 P
IMPORTANT
LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ORIGINALE AVANT
L’UTILISATION
CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE

Table des matières
……………………………………………
03
……………………………………………
12
……………………………………………
14
……………………………………………
14
……………………………………………
17
……………………………………………
19
……………………………………………
20
……………………………………………
20
……………………………………………
21
……………………………………………
23
Consignes desécurité
Explication des symboles
Domaine d’utilisation
Contenu de l’emballage
Assemblage
Fonctionnement
Mettre la tondeuse en route
Arrêter la tondeuse
Conseils de tonte
Entretien
Réparation, Dépannage
……………………………………………
24
Avertissement sur la réparation
……………………………………………
24
Liste du matériel de réparation
……………………………………………
24
Documents techniques
……………………………………………
25
Instructions de réparation
……………………………………………
31
Remplacement de Lame
……………………………………………
31
Remplacement duporte Lame
……………………………………………
32
Remplacement interrupteur M/A
……………………………………………
33
Remplacement des roues
……………………………………………
34
Accès aux bulletins techniques
……………………………………………
35
FAQ (Foire aux Questions)
……………………………………………
36
Rangement
……………………………………………
37
Recyclage et mise au rebut
……………………………………………
37
Caractéristiques Techniques
……………………………………………
38
Garantie
……………………………………………
40
Déclaration CE
……………………………………………
43
Pour accéder à la notice mise à jour incluant la réglementation sur la réparabilité
Flashez ce QR Code ou contacter le service consommateur INVENTIV
2

3
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les
mises en garde et instructions. Ne pas
respecter les consignes de sécurité
et les instructions peut provoquer un
choc électrique, un incendie et/ou des
blessures graves. Lisez attentivement la
notice d’utilisation afin d’utiliser cette
tondeuse de manière sécurisée.
Conservez toutes les consignes de
sécurité et toutes les instructions pour
consultation ultérieure.
1. Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la
tondeuse.
2. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
effectués par les enfants.
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE AVANT
L’UTILISATION
A CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE
Pratiques d’utilisation sécurisées pour les tondeuses
électriques
Pré-requis
1. Lisez attentivement la notice. Familiarisez-vous

4
avec les commandes et l’utilisation correcte
de la tondeuse.
2. N’autorisez jamais les enfants et les personnes non
familiarisées avec cette notice d’utilisation à utiliser
la tondeuse. Les réglementations locales peuvent
restreindre l’âge de l’opérateur.
3. N’utilisez jamais la tondeuse quand des personnes,
notamment des enfants, ou des animaux sont à
proximité.
4. Gardez à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateur est
responsable en cas d’accidents ou de dommages
causés à d’autres personnes ou à leurs biens.
Préparation
1. Pendant l’utilisation de la tondeuse, portez toujours
des chaussures solides et un pantalon long.
N’utilisez pas la tondeuse pieds nus ou en portant
des sandales ouvertes. Évitez les vêtements trop
amples ou comportant des nœuds ou des ficelles.
2. Inspectez minutieusement la zone où la tondeuse
doit être utilisé et retirez-en tout ce qui pourrait être
projeté par la tondeuse.
3. Avant utilisation, inspectez toujours visuellement la
tondeuse pour vérifier que la lame, le boulon de
lame et l’unité de coupe ne sont ni usés ni
endommagés. Afin de préserver l’équilibre de la
tondeuse, changez toujours les pièces usées ou
endommagées par ensembles complets. Les
étiquettes illisibles ou abîmées doivent être
remplacées.

5
4. Avant d’allumer la tondeuse, examinez le cordon et
la rallonge afin de repérer des traces éventuelles de
dommage ou d’usure. Si le cordon d’alimentation
est endommagé pendant l’utilisation, débranchez-le
immédiatement de l’alimentation électrique. NE PAS
TOUCHER LE CORDON D’ALIMENTATION TANT
QU’IL N’A PAS ÉTÉ DÉBRANCHÉ DE LA PRISE
ÉLECTRIQUE. N’utilisez pas la tondeuse si le
cordon d’alimentation est usé ou endommagé.
1. Utilisez la tondeuse exclusivement à la lumière du
jour ou sous une lumière artificielle suffisante.
2. N’utilisez pas la tondeuse sur de l’herbe mouillée.
3. Être toujours sûr de ses pas sur les pentes.
4. Marcher, ne jamais courir.
5. Tondez perpendiculairement aux pentes, jamais
vers le haut ni vers le bas.
6. Soyez extrêmement vigilant quand vous changez
de direction sur les pentes.
7. Ne tondez pas sur des pentes excessivement
pentues.
8. Faites extrêmement attention quand vous faites
demi-tour et quand vous tirez la tondeuse vers
vous.
9. Arrêtez la lame si la tondeuse doit être incliné pour
passer
Généralités

6
par-dessus des surfaces autres que de l’herbe
ou lors du transport de la tondeuse de la zone à
tondre et vers celle-ci.
10.N’utilisez jamais la tondeuse avec des protecteurs
défectueux ou sans dispositifs de sécurité en place,
par exemple des déflecteurs et/ou des bacs de
ramassage.
11. Mettez le moteur en route avec précaution en
suivant les instructions et avec les pieds éloignés de
la lame.
12.N’inclinez pas la tondeuse quand vous allumez le
moteur, sauf si l’outil doit être incliné pour démarrer.
Si tel est le cas, inclinez la tondeuse le moins
possible et uniquement du côté opposé à
l’opérateur.
13.Ne démarrez pas la tondeuse quand vous êtes
devant le canal d’éjection.
14.Ne placez pas vos mains ou vos pieds près ou sous
les pièces rotatives. Ne vous positionnez jamais
devant le canal d’éjection.
15.Ne jamais soulever ni porter la tondeuse lorsque le
moteur est en marche.
16.Éteignez la tondeuse et débranchez sa fiche de
l’alimentation électrique. Vérifiez que toutes
les pièces mobiles se sont complètement
immobilisées :
• à chaque fois que vous laissez la tondeuse sans
surveillance,
• avant de nettoyer les bourrages,

7
• avant d’inspecter, de nettoyer ou de travailler sur
la tondeuse,
• après avoir percuté un corps étranger. Inspectez
la tondeuse pour vérifier qu’elle n’est pas
endommagée et faites procéder aux réparations
nécessaires avant de laredémarrer et de la
réutiliser.
17.Si la tondeuse se met à vibrer anormalement
(éteignez-la immédiatement) :
• inspectez-lapour détecter d’éventuels
dommages,
• remplacez ou réparez d’éventuelles pièces
endommagées,
•vérifiez et resserrez les pièces détachées.
1. Veillez à ce que tous les écrous, vis et boulons
soient bien serrés pour garantir que la tondeuse est
en bon état de marche.
2. Inspectez fréquemment le bac de ramassage pour
vérifier qu’il n’est ni usé ni détérioré.
3. Faites attention pendant le réglage de la tondeuse
pour éviter de coincer vos doigts entre les lames
mobiles et les pièces fixes de la tondeuse.
4. Laissez toujours la tondeuse refroidir avant de la
ranger.
5. Lors de la maintenance des lames, gardez à
Entretien et Rangement

8
l’esprit qu’elles peuvent toujours tourner bien que
l’alimentation électrique soit coupée.
6. Remplacer les éléments usés ou endommagés an
que la tondeuse reste sûr. Utilisez exclusivement
des pièces de rechange et des accessoires
d’origine.
1. Faites réparer votre tondeuse par un agent de
réparation agréé ou par vous-même en suivant les
procédures de réparation indiquées dans ce
manuel. Cette tondeuse est fabriquée
conformément aux réglementations de sécurité
applicables.
2. Utilisez exclusivement des accessoires et pièces
conçus pour cet outil par le fabricant. Ne pas
respecter cette exigence peut provoquer des
blessures corporelles.
Réparation
Recommandation produits de classe II
La tondeuse doit être alimenté via un dispositif
diérentiel à courant résiduel (DDR) dont le courant
de déclenchement ne dépasse pas 30 mA.

9
Réduction des vibrations et du bruit
Pour réduire l’impact des émissions sonores et
vibratoires, limitez la durée d’utilisation, utilisez les
modes de fonctionnement à vibrations et bruit réduits,
et portez des équipements de protection individuelle.
Pour minimiser les risques liés à l’exposition aux
vibrations et au bruit, prenez en compte les facteurs
suivants :
1. Utilisez la tondeuse exclusivement tel que prévu par
sa conception et cette notice d’utilisation.
2. Maintenez la tondeuse en bon état et bien entretenu.
3. Utilisez les accessoires de coupe appropriés à la
tondeuse et veillez à ce qu’ils soient en bon état.
4. Tenez fermement les poignées/surfaces de
préhension.
5. Entretenez cette tondeuse conformément à cette
notice d’utilisation et veillez à ce qu’elle reste bien
lubrifié (si applicable).
6. Si vous devez travailler avec une tondeuse générant
de fortes vibrations, planifiez votre travail pour
l’étaler sur une durée plus longue.
Urgences
Familiarisez-vous avec l’utilisation de cette
tondeuse grâce à cette notice d’utilisation.

10
Mémoriser les mises en garde et consignes de
sécurité, et respectez-les scrupuleusement.
Cela aide à prévenir les risques et les dangers.
1. Soyez toujours vigilant pendant l’utilisation de
cette tondeuse afin d’être à même d’identifier les
risques suffisamment tôt et de pouvoir y faire
face.
La rapidité de réaction permet d’éviter les blessures
corporelles et dommages matériels graves.
2. En cas de dysfonctionnement, arrêter la
tondeuse et débranchez-le de l’alimentation
électrique. Faites réviser la tondeuse par un
spécialiste qualifié et faites-laréparer si nécessaire
avant de laréutiliser.
1. Problèmes de santé dus aux émissions vibratoires si
la tondeuse est utiliséependant des durées longues
ou s’elle n’est pas correctement utiliséeet
entretenue.
2. Blessures corporelles et dommages matériels dus au
bris des accessoires de coupe ou à l’impact soudain
sur des objets non visibles pendant l’utilisation.
Risques résiduels
Même si vous utilisez cette tondeuse en respectant
l’ensemble des exigences de sécurité, des risques
potentiels de blessure et de détérioration demeurent.
Les dangers suivants peuvent se présenter
concernant la structure et la conception de ce produit :

11
3. Danger de blessures corporelles et de dommages
matériels dus à des objets volants.
AVERTISSEMENT !
Cette tondeuse génère un champ
électromagnétique quand elleest en
fonctionnement ! Dans certaines
conditions, ce champ électromagnétique
peut interférer avec les implants
médicaux actifs ou passifs ! An de
réduire le risque de blessures graves,
voire mortelles, les personnes portant des
implants médicaux doivent consulter leur
médecin et le fabricant de leur implant
avant d’utiliser ce produit !

12
Explication des symboles
Attention/mise en
garde
Lire la notice
Ne pas utiliser
l’outil sous la
pluie.
Attendre l’arrêt
complet de toutes
les pièces de
l’outil avant de les
toucher.
Porter une
protection
oculaire
Porter des gants
protecteurs
Porter une
protection
respiratoire
N’utiliser en
aucun cas
la tondeuse
sans le bac de
ramassage ou la
protection fournis
bien en place
Des objets peuvent
être projetés par
l’outil. Maintenir les
autres personnes
éloignées.
Prendre garde aux
lames tranchantes.
Les lames restent
en rotation après
que le moteur ait
été éteint. Toujours
retirer le dispositif
coupe-circuit
avant d’eectuer
une opération
d’entretien.
Maintenir le câble
d’alimentation
et les rallonges
électriques
éloignées des
accessoires de
coupe.
Porter une
protection
auditive
Porter des
chaussures
antidérapantes et
protectrices

13
Niveau de
puissance
acoustique
garanti de 96
dB(A)
Ce produit
est conforme
aux directives
européennes
applicables et
une évaluation
de la conformité
à ces directives a
été eectuée
Symbole DEEE.
Les produits
électriques
usagés ne
doivent pas
être jetés avec
les ordures
ménagères.
Recyclez-
les là où des
installations sont
à disposition.
Pour obtenir
des conseils sur
le recyclage,
contactez votre
mairie ou le
distributeur
Ce produit est
de la classe de
protection II. Cela
signie qu’il est
équipé d’une
isolation double
ou renforcée.

14
Contenu de l’emballage
Domaine d’utilisation
Cette tondeuse électrique est conçue pour tondre le gazon de jardins privés et pour
ramasser, broyer ou éjecter l’herbe coupée.
Cette tondeuse ne doit pas être utilisé par temps de pluie et ne doit pas servir pour
couper de l’herbe sèche, mouillée ou très haute, par exemple de l’herbe de pâturage,
ou pour broyer des feuilles.
Cette tondeuse est conçu exclusivement pour un usage domestique privé, elle n’est
pas conçuepour un usage commercial ou professionnel
La tondeuse a gazon ne doit pas être utilisée :
- Pour la taille de buissons, de haies ou d’arbustes
- Pour la coupe et la réduction de plantes grimpantes ou de gazons sur des toits ou
dans des bacs de balcon
- Comme broyeur pour des portions d’arbres ou des haies
- Pour le nivellement des sols
Utilisez la tondeuse à gazon conformément à cette notice d’utilisation. Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme et peut être à l’origine de dommages
matériels voire corporels. La tondeuse à gazon n’est pas un jouet.
Le fabricant ou le fournisseur déclinent toute responsabilité pour les dommages
provoqués par une utilisation non conforme ou inadéquate.
1. Déballez toutes les pièces et étalez-les sur une surface plane et stable.
2. Retirez tous les éléments d’emballage et d’expédition (le cas échéant).
3. Assurez-vous que toutes les pièces énumérées ci-dessous sont présentes et
intactes. Si l’une des pièces est manquante ou endommagée, n’utilisez pas la
tondeuse et contactez le revendeur. Utiliser un produit incomplet ou endommagé
entraîne un danger pour les personnes et biens matériels.
4. Vérifiez que vous disposez de tous les accessoires et outils nécessaires à
l’assemblage et à l’utilisation. Cela comprend notamment des équipements de
protection individuelle.

15
Contenu de l’emballage
x 1 x 1
x 2 x 1 x 2
x 2 x 2
A. Tondeuse et brancard supérieur
B. Brancard inférieure
C. Brancard Supérieur
D. Bac de ramassage
E. Support de xation (x 2)
F. Porte-câble
G. Serre-câble (x 2)
H. Vis avec rondelle circulaire et écrou avec poignée de xation rapide (x 2)
I. Vis avec rondelle rectangulaire et poignée de xation rapide (x 2)
A
B
E
H I
F G
C
D

16
Description des pièces
1. Bloc interrupteur avec prise d’entrée
2. Poignée de xation rapide
3. Déecteur arrière
4. Poignée de transport
5. Barre de contrôle du moteur
6. Brancard supérieur
7. Porte-câble
8. Brancard inférieur
9. Bac de ramassage
10. Poignée de réglage de la hauteur
11. Carter de coupe
12. Kit mulching (Uniquement sur modèle INV E1637P)
1
5
6
7
8
9
10
11
12*
2
3
4

17
Assemblage
1. Installer le porte-câble
Faites glisser le porte-câble (F) sur le brancard inférieur (B)
2. Assembler le brancard
- Insérez chaque extrémité du brancard inférieur (B) dans les supports de xation
(E) en vous assurant que les dents sont orientées vers l’intérieur. Insérez les
supports de xation sur l’axe de la tondeuse. Choisissez parmi trois hauteurs
de guidon en fonction de la taille de l’utilisateur : basse, intermédiaire ou haute.
Utilisez les vis à rondelle rectangulaire (I) pour xer le brancard inférieur (B) en
position.
- Déplacez le porte-câble (F) vers le milieu du tube horizontal du brancard inférieur
(B). Pour faciliter le pliage, placez le câble entre le moteur et le bouton en dessous
(et non au-dessus) du tube horizontal du brancard inférieur (B). Attachez le
brancard supérieur (C) au brancard inférieur à l’aide des vis à rondelle circulaire
(H). Insérez la vis de l’intérieur et veillez au bon ordre des pièces : barre, rondelle,
écrou avec poignée de xation rapide. Vous pouvez tourner la poignée de xation
(H) pour régler le degré de fermeture.
3. Placer les serre-câbles
Attachez le câble au guidon à l’aide des serre-câbles fournis (G).
1
2

18
Assemblage
4. Assembler et installer le bac de ramassage.
a. Faites glisser les côtés en plastique sur le cadre en métal. Assurez-vous que
les côtés s’insèrent complètement sur le cadre pour ne pas qu’il glisse pendant
l’utilisation.
b. Relevez le déecteur arrière avec une main et accrochez le bac de ramassage.
c. Relâchez le déecteur arrière pour bloquer le bac de ramassage en place.
5. Branchement de l’appareil
Branchez la rallonge à la prise d’entrée sur le bloc interrupteur.
À environ 30 cm de son extrémité, faites une boucle avec
le câble. Insérez la boucle dans la fente ovale du porte-
câble et au-dessus du crochet. Tirez légèrement pour que
le câble reste en position
Branchez la rallonge à une prise électrique.
AVERTISSEMENT ! Vériez la tension et l’intensité ! La
tension et l’intensité doivent correspondre à celles indiquées sur
la plaque signalétique.Utilisez toujours une alimentation protégée
par un dispositif diérentiel à courant résiduel (DDR). Vériez que
le type et le calibre de la rallonge électrique sont appropriés à
votre tondeuse (≥ 1,5 mm2). Utilisez une rallonge conçue
spécialement pour un usage en extérieur.
10

19
Fonctionnement
Utilisation générale
1. Avant chaque utilisation, inspectez la tondeuse, son câble d’alimentation et sa
fiche, ainsi que les accessoires pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés.
N’utilisez pas la tondeuse lorsqu’elle est endommagéeou si elle est usée.
2. Vérifiez soigneusement que l’accessoire de coupe et les autres accessoires sont
correctement assemblés.
3. Poussez la tondeuset vers l’avant en tenant son guidon. Maintenez le guidon au
sec pour garantir une préhension sûre.
4. Veillez à ce que les ouïes de ventilation soient toujours propres et non obstruées.
Nettoyez-les avec une brosse souple si besoin. Si les ouïes de ventilation sont
bouchées, la tondeuse risque de surchauffer et d’être endommagée.
5. Éteignez immédiatement la tondeuse si vous êtes troublé par quelqu’un entrant
dans l’aire de travail pendant que vous travaillez. Attendez l’arrêt complet de la
tondeuse avant de regarder dans une autre direction.
6. Ne vous surmenez pas. Faites régulièrement des pauses pour vous assurer de
rester concentré(e) sur le travail et conserver un contrôle total de la tondeuse.
Régler la hauteur de coupe
1. Poussez la poignée de réglage en dehors de la partie crantée.
2. Déplacez la poignée vers le haut ou vers le bas sur la hauteur souhaitée (1-7).
3. Relâchez la poignée et laissez-la s’insérer dans le cran approprié.
Remarque :
Veillez toujours à ce que la poignée soit bien insérée dans un cran.
AVERTISSEMENT ! Certains pays réglementent les
heures et les jours d’autorisation d’utilisation des tondeuses et
définissent d’autres restrictions ! Demandez des informations à
votre mairie et respectez les réglementations afin de protéger
votre voisinage et d’éviter de commettre des infractions
administratives !
AVERTISSEMENT ! N’utilisez jamais la tondeuse sans
son bac de ramassage et avec le déflecteur arrière relevé : risque
de projection d’objets.

20
Mettre la tondeuse en route et l'éteindre
1. Mettre la tondeuse en route
a. Maintenez enfoncé le bouton situé sur le côté du bloc interrupteur.
b. Tirez et maintenez la barre de contrôle du moteur vers le guidon.Une fois le
moteur allumé, vous pouvez relâcher le bouton (1).
REMARQUE : Ne démarrez pas le moteur quand la
tondeuse se trouve sur de l’herbe haute. Cela peut bloquer la lame
et endommager le moteur.
2. éteindre la tondeuse :
Relâchez le levier de démarrage/arrêt du moteur.
REMARQUE : Attendre l’arrêt complet de la lame avant
d’intervenir sous le carter ou retourner la tondeuse
AVERTISSEMENT ! Pour garantir une utilisation sûre, le
réglage de la hauteur de coupe se limite aux sept crans disponibles.
Ne tentez pas de régler une hauteur dépassant ces crans.
75 mm 25 mm
1
2
I
O
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other inventiv Lawn Mower manuals

inventiv
inventiv INV B4037 P User manual

inventiv
inventiv INV T3041 TB User manual

inventiv
inventiv INV E2046 T User manual

inventiv
inventiv INV B4046 T2B User manual

inventiv
inventiv INV T4546 TB User manual

inventiv
inventiv INV E1637 P User manual

inventiv
inventiv INV T6553 TBV User manual

inventiv
inventiv INV E1944 P User manual

inventiv
inventiv INV E1740 P User guide

inventiv
inventiv INV T17051 TH User manual