
Do not overload generator or electrical cords. Consult operation manual.
WARNING
No sobrecargue el generador o los cables eléctricos. Consulte el manual de operación.
ADVERTENCIA
Move the choke lever to the “RUN” position.
/ Mueva la palanca del estrangulador a la
posición "RUN".
Add gasoline to the fuel tank.
/ Agregue gasolina al tanque de combustible.
1
3
Move the choke lever to the “START” position.
/ Mueva la palanca del estrangulador a la
posición de "START".
Pull recoil starter slowly until resistance is felt,
then pull rapidly.
/ Jale el arrancador de retroceso lentamente hasta
que sienta resistencia, luego tire rápidamente.
4
Plug in items to be powered, using only
grounded extension cords.
/ Conecte los elementos para tener potencia,
usando solamente cables de
extensión en tierra.
Start / Empezar / Commencer
GXS5001
MODEL NO.: 2231004
Generator Quick Start Guide
Guía de inicio rápido del generador
2
Turn the starting dial switch to the position.
/ Gire el dial de arranque a la posición de
encendido.
6. Shutdown and Storage / Apagado y Almacenamiento
Remove any load from the generator.
/ Retire cualquier carga del generador.
1
If generator is to be stored for longer than 30 days, refer to The operator's manual for further Instruction.
Si el generador debe estar almacenado durante más de 30 días, consulte el manual del operador para más información.
2
Turn the starting dial switch to the position.
/ Gire el dial de arranque a la posición de
encendido.
32009-01116-00
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust
contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell.
Si usa un generador en interiores,
MORIRÁ EN POCOS MINUTOS. El escape
del generador contiene monóxido de
carbono. Es un veneno que no tiene olor
ni se puede ver.
• NUNCA lo use dentro de una casa o
garaje, AUN si las puertas y ventanas
están abiertas.
• Sólo úselo EN EXTERIORES y lejos de
ventanas, puertas y ductos de
ventilación.
Evite otros peligros del generador. LEA
EL PROSPECTO ANTES DE USARLO.
NEVER use inside a home or garage,
EVEN IF doors and windows are open.
Avoid other generator hazards. READ MANUAL BEFORE USE.
Only use OUTSIDE and far away
from windows, doors and vents.
For Cold Weather Starting / Para arranques en climas fríos
While you must run your generator outside, you may keep the generator in a covered area to protect the generator and its battery from cold weather. / Si bien debe
hacer funcionar su generador al aire libre, puede mantener el generador en un área cubierta para proteger el generador y su batería del clima frío.
Use proper oil for the temperature expected. Lighter weight oil (less viscosity) such as synthetic 5W-30 is recommended for cold weather applications. / Use aceite
adecuado para la temperatura esperada. Se recomienda un aceite más liviano (menos viscosidad), como el sintético 5W-30, para aplicaciones en climas fríos.
Disengage all possible external loads. / Desconecte todas las cargas externas posibles.
Use fresh winter grade fuel. Winter grade fuel has higher volatility to improve starting. / Utilice combustible fresco de grado invernal. El combustible de grado invernal
tiene una mayor volatilidad para mejorar el arranque.
Dual fuel and tri-fuel models: It would be easier to start the engine with gasoline compared to propane (or natural gas) in cold weather. It is recommended to start your
engine on gasoline and then switch to propane (or natural gas), if it is hard to start your dual fuel (or tri-fuel) generator with propane (or natural gas). / Modelos de
combustible dual y tricombustible: Sería más fácil arrancar el motor con gasolina en comparación con el propano (o gas natural) en climas fríos. Se recomienda
encender el motor con gasolina y luego cambiar a propano (o gas natural), si es difícil arrancar su generador de combustible dual (o tricombustible) con propano
(o gas natural).