
Generator
Quick
Start
Guide
MODEL
NO.
/
MODÈLE:
3221001 Guide
de
démarrage
rapide
d’une
Questions? Call 855-888-3598 or email support@a-ipower.com
Des
questions?
Téléphoner
au
855-888-3598
ou
envoyer
un
courriel
à
support@a-ipower.com
Select
the
Fuel
Source
(Gazoline)
/
Sélectionnez
la
Source
de
Carburant
(Essence)
Make certain the propane tank is fully closed.
/ Assurez-vous que le réservoir de propane est
complètement fermé.
Add gasoline to the fuel tank.
/ Ajoutez de l'essence dans le réservoir de
carburant.
Remote Start / Remote Start
Turn and hold the REMOTE START switch for
5
seconds until the engine start.
/ Tournez et maintenez enfoncé le commutateur
REMOTE START pendant 5 secondes jusqu'au
démarrage du moteur.
Electric
Start
/ Démarrage
électrique
Turn and hold the ENGINE START/STOP switch
for 5 seconds until the engine starts.
/ Tournez et maintenez le commutateur ENGINE
START/STOP pendant 5 secondes jusqu'à ce que le
moteur démarre.
Turn
the
battery
switch
to
the
“ON”(l)
position.
/ Tournez l'interrupteur de batterie sur la position
« ON » (l).
Turn the starting dial switch to the RUN
position.
/ Allumez le commutateur de cadran d'activation
RUN
.
Recoil Start / Démarrage à rappel
Pull recoil starter slowly until resistance is felt,
then pull rapidly.
/ Tirez lentement le lanceur à rappel jusqu'à ce
qu'une résistance se fasse sentir, puis tirez
rapidement.
Plug in items to be powered, using only
grounded extension cords.
/ Branchez les items à lancer en utilisant
seulement le câble de mise à terre.
Select
the
Fuel
Source
(Propane/LPG)
/
Sélectionnez la Source de Carburant (Propane/GPL)
Connect the LPG gas hose to the propane fuel
source.
/ Connectez le tuyau de gaz GPL à la source de gaz
propane.
Fully
open
the
Propane/LPG
cylinder
knob.
/ Ouvrez complètement le bouton de la bouteille de
propane/GPL.
Turn the starting dial switch to the RUN
position.
/ Allumez le commutateur de cadran d'activation
RUN
.
Remote Start / Remote Start
Turn and hold the REMOTE START switch for
5
seconds until the engine start.
/ Tournez et maintenez enfoncé le commutateur
REMOTE START pendant 5 secondes jusqu'au
démarrage du moteur.
Electric
Start
/ Démarrage
électrique
Turn and hold the ENGINE START/STOP switch
for 5 seconds until the engine start.
/ Tournez et maintenez le commutateur ENGINE
START/STOP pendant 5 secondes jusqu'à ce que le
moteur démarre.
Recoil Start / Démarrage à Rappel
Pull recoil starter slowly until resistance is felt,
then pull rapidly.
/ Tirez lentement le lanceur à rappel jusqu'à ce
qu'une résistance se fasse sentir, puis tirez
rapidement.
Plug in items to be powered, using only
grounded extension cords.
/ Branchez les items à lancer en utilisant
seulement le câble de mise à terre.