Isotek EVO3 SYNCRO UNI User manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS
EVO3 SYNCRO UNI
DO NOT expose this product to dripping or splashing and no
objects filled with liquids, such as vases, shall be placed near the
apparatus. If liquid enters the chassis immediately unplug from
the wall socket.
DO NOT impede ventilation by covering the ventilation openings
with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.;
DO NOT expose this product to naked flame sources, such as
lighted candles, these should not be placed near the apparatus;
MAKE SURE that this appliance (CLASS 1) is connected to a mains
outlet socket with protective earth.
PLEASE NOTE that the mains plug is used as the disconnect
device and must remain readily operable.
The output socket marked ‘A’ is designed for use with all
electrical devices. For the 10A version of Syncro Uni the socket
is protected by a 10A fuse (T10AH250). This can be located in
the draw tray under the IEC input.
The rated maximum total load for is 10A, 2300W or 16A, 3680W
depending upon mode.
SAFETY FIRST
PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS
BEFORE INSTALLATION
OUTPUT SOCKETS
ADDITIONAL INFORMATION ON FUSING AND RATINGS
A
1
IEC INPUT

INSTRUCTIONS D’INSTALLER
EVO3 SYNCRO UNI
N'EXPOSEZ PAS ce produit aux éclaboussures de liquide ni à
l'humidité. Ne posez pas des récipients contenant des liquides sur
ou à proximité de l'appareil. Si un liquide parvenait à entrer dans le
châssis, débranchez l'appareil immédiatement de la prise murale.
ASSUREZ-VOUS qu'il y a une ventilation adéquate tout autour de
l'appareil. Evitez d'obstruer les ouïs de ventilation avec des
journaux, nappes, rideaux etc.
N'UTILISEZ PAS l'appareil à proximité de sources de chaleur telles
que les radiateurs, réchauds, poêles, bougies ou d'autres flammes
nues et de tout autre appareil produisant de la chaleur.
ASSUREZ-VOUS que cet appareil (Classe 1) est branché sur une
prise murale munie d'un circuit de terre.
NOTEZ que la prise secteur est utilisée pour déconnecter l'appareil
et doit rester accessible.
La prise de sortie marquée «A» est conçue pour être utilisée
avec tous les appareils électriques. Pour la version 10A de
Syncro Uni, la prise est protégée par un fusible 10A
(T10AH250). Cela peut être situé dans le bac de tirage sous
l'entrée IEC.
La charge totale maximale nominale pour 10A, 2300W ou 16A,
3680W dépend du mode.
RECOMMANDATIONS DE SECURITE
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT
D'INSTALLER L'APPAREIL
PRISES DE SORTIE
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES SUR LA FUSION
ET LA NOTATION
A
2
IEC INPUT

HINWEISE ZUR INSTALLATION
EVO3 SYNCRO UNI
SCHÜTZEN SIE das Gerät vor Spritzwasser und stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen in die Nähe des
Geräts. Sollte Flüssigkeit ins Gerät gelangen, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Steckdose.
VERDECKEN SIE die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit
Gegenständen, die eine ausreichende Belüftung des Geräts
beeinträchtigen , z.B. Zeitungen, Tischdecken oder Gardinen;
VERMEIDEN SIE offene Flammen wie zum Beispiel brennende
Kerzen in der Nähe des Geräts;
STELLEN SIE SICHER dass dieses Gerät (CLASS 1) an eine
Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen ist.
BITTE BEACHTEN SIE dass der Netzstecker als Trennvorrichtung
verwendet wird frei zugänglich bleiben muss.
Der mit ‘A’ gekennzeichnete Ausgang ist für den Anschluss
elektronischer Geräte vorgesehen. Der Ausgang ist mit einer 10A
Sicherung (T10AH250) - in der 10A Synchro Uni Version -
geschützt. Die Sicherung befindet sich in einem Einschub unter
dem IEC Eingang.
Die maximale Stromaufnahme beträgt 10A, 2.300W bzw. 16A,
3680W abhängig von der Modellversion.
SICHERHEITSHINWEISE
BITTE LESEN SIE VOR DEM ANSCHLUSS DES
GERÄTS DIE FOLGENDEN HINWEISE
AUSGÄNGE
ZUSÄTZLICHE INFORMATION ZUR ABSICHERUNG
UND MAXIMALEN BELASTUNG
A
3
IEC INPUT

INSTRUCCIONES DE LA INSTALACIÓN
EVO3 SYNCRO UNI
DO exponga este producto a posibles salpicaduras de líquidos y no
sitúe recipientes que contengan líquidos cerca del aparato. Si
entrara algún líquido dentro del chasis, desenchúfelo de la toma de
red inmediatamente.
DO dificulte la circulación de aire cubriendo las ranuras de venti-
lación con ningún elemento (periódicos, manteles, cortinas etc).
DO exponga este producto a llamas vivas; no sitúe nunca una vela
cerca del aparato.
ASEGÚRESE de que este aparato (CLASE 1) está conectado a un
enchufe con toma de tierra.
ADVERTENCIA: el enchufe sirve para desconectar el aparato, por lo
que siempre debe estar accesible.
El terminal de salida marcado con una A ha sido diseñado para su
uso con todo tipo de aparatos eléctricos. Para la versión 10A del
Syncro Uni, el terminal viene protegido con un fusible 10A
(T10AH250), que podrá encontrar en el portafusibles bajo la
entrada IEC.
La carga total máxima ponderada para 10A es 2.300W y para 16A,
3.680W, dependiendo del modo.
NOTAS SOBRE SEGURIDAD
POR FAVOR, LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES
DE LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
TERMINALES DE SALIDA
INFORMACIÓN ADICIONAL ACERCA DE FUSIBLES Y
VALORES NOMINALES
A
4
IEC INPUT

安装说明
EVO3 SYNCRO UNI
1.严禁沾水!本设备不允许有液体滴入、溅入!请勿将液体容器(如花
瓶)放置在设备周围。如若进水,
立即从墙壁插座上拔下电源。
2.严禁阻碍散热!本设备的散热通风口不要用物品(如报纸、桌布、窗
帘等)覆盖。
3.严禁在设备周围放置明火(如点燃的蜡烛)。
4.确保将本设备(CLASS1)连接至带有接地保护的主电源输出插座。
5.请注意,必须保证本设备的电源插头作为断电手段、随时可用。
输出标记为“A”的输出插座適用于所有电气设备。10A版本的
Syncro Uni 插座由10A保险丝保护(T10AH250)。保险丝位置在
IEC输入下方的牵引盘上。
因型号而异, 额定最大总负荷是 10A, 2,300W 或 16A, 3,680W。
安全措施
安装之前,请阅读以下说明:
输出插座
输出端口关于保险丝和范围的附加信息
A
5
IEC INPUT

ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
EVO3 SYNCRO UNI
Не подвергайте устройство воздействию капель, брызг, а также
предметов, наполненных жидкостью; например, вазы не должны
быть размещены рядом с устройством.
Не закрывайте вентиляцию газетами, скатертями, шторами
и т.д.
Не подвергайте устройство воздействию источников открытого
огня; например, зажженные свечи не должны быть размещены
рядом с устройством.
Убедитесь, что данное устройство (КЛАСС 1) подключено к
розетке с заземлением.
Обратите внимание, что кабель питания служит как устройство
отключения и должен быть в рабочем состоянии.
Выходной разьём‘A’ предназначен для работы со всеми
устройствами.Для 10-ти амперной версии Синхро защита
осуществляется предохранителем номиналом 10
А(T10AH250).Он находится в выдвижном лотке под сетевым
входным разъемом на устройстве.
Максимальная нагрузка по питанию соответсвенно 10 ампер/
2300 Ватт или 16 ампер/3680 Ватт в зависимости от режима.
БЕЗОПАСНОСТЬ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ
ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ
ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ
ВЫХОДНЫЕ РАЗЬЕМЫ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О
ПРЕДОХРАНИТЕЛЯХ И ИХ НОМИНАЛЕ
A
6
IEC INPUT

INSTALLATION INSTRUCTIONS
EVO3 SYNCRO UNI
UNPACK
1
/ РАСПАКОВКА
DEBALLAGE / AUFPACKEN / DESEMBALAR /
2
NAZ
210mm 77.5mm
72.5mm
PLUG IN
/ ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ
BRANCHEMENT SECTEUR / EINSTECKEN / CONECTAR /
2Kg
7

MISE A JOUR / UPGRADE / ACTUALIZAR /
/ОБНОВЛЕНИЕ
MISE EN ROUTE / ANSCHALTEN / ENCENDER /
/ВКЛЮЧЕНИЕ
INSTALLATION INSTRUCTIONS
EVO3 SYNCRO UNI
3PLACEMENT
PLACEMENT / POSITIONIEREN / UBICACIÓN /
/УСТАНОВКА
A = MIN 3cm
B = MIN 3cm
4TURN ON
5UPGRADE
8
EVO3 PREMIER
EVO3 SEQUEL
EVO3 OPTIMUM
EVO3 PREMIER
EVO3 SEQUEL
EVO3 OPTIMUM

INSTALLATION INSTRUCTIONS
EVO3 SYNCRO UNI
SERVICE & REPAIR
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE
Should the unit fail, or cease to function, or function in a
manner which seems unusual, please immediately turn off
and unplug from the mains supply.
Send an email to: support@isoteksystems.com
SAV ET REPARATIONS
IL N'Y A AUCUNE PIECE REPARABLE PAR LE
PARTICULIER A L'INTERIEUR
En cas de dysfonctionnement ou d'arrêt précipité de
l'appareil, éteignez-le et débranchez-le de la prise secteur.
Envoyer un email à: support@isoteksystems.com
9

INSTALLATION INSTRUCTIONS
EVO3 SYNCRO UNI
SERVICE & REPARATUREN
IM GEHÄUSE BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU
WARTENDE ODER ZU REPARIERENDE TEILE
Sollte dieses Gerät nicht oder nicht mehr funktionieren oder eine
Funktion ungewöhnlich erscheinen, schalten Sie es bitte sofort aus
und trennen es vom Stromnetz.
Senden Sie eine E-Mail an: support@isoteksystems.com
SERVICIO Y REPARACIONES
NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO
Si el aparato fallara, dejara de funcionar o funcionara de algún
modo diferente al habitual, apáguelo inmediatamente y
desconéctelo de la red eléctrica.
Envíe un e-mail a: support@isoteksystems.com
10

INSTALLATION INSTRUCTIONS
EVO3 SYNCRO UNI
ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ
НЕОБСЛУЖИВАЕМЫЕ КОМПОНЕНТЫ
Если устройство неисправно или перестает функционировать,
или работает не должным образом, пожалуйста, немедленно
выключите устройство и отключите от электросети.
服务与维修
产品中没有用户可以自己维修的部件。
当设备发生故障、停止运作、或运转不正常时,请立即关机,
并拔掉电源插头。
发送电子邮件至: support@isoteksystems.com
11

INSTALLATION INSTRUCTIONS
EVO3 SYNCRO UNI
REGISTER: EXTEND YOUR WARRANTY
WWW.ISOTEKSYSTEMS.COM/REGISTER
PROLONGEZ LA GARANTIE GRATUITEMENT
KOSTENLOSE GARANTIEVERLAENGERUNG UNTER
REGISTRO: PROLONGUE LA GARANTÍA GRATIS
© 2018 Audio Power Systems GmbH. All rights reserved.
Information contained in this manual is correct at the time of print, however small product improvements may take place from time to time.
@IsoTekSystems
isoteksystems.com/IsoTekSystems
/IsoTekSystems
12
Table of contents
Languages:
Other Isotek Surge Protector manuals
Popular Surge Protector manuals by other brands

Mersen
Mersen Surge-Trap XR Series installation instructions

Joslyn
Joslyn 1457-40 Installation and maintenance manual

CPT
CPT CSH4 Series installation instructions

Simpex Electronic
Simpex Electronic Camtec ESB303 manual

RST
RST Power T2 4+0 275V (FM) installation manual

Panamax
Panamax M4LT-EX Warranty information