Isotherm WHITE User manual

Manuale di Istruzioni
Instruction manual
ICE MAKER “WHITE”
Ver. 1.2

Manuale d uso – User s Manual
CG 11072012 Ver 1.2 Pagina
2
Il nuovo Produttore di Ghiaccio “White”, prende il
nome dal cu etto di ghiaccio che produce.
Infatti il cu etto prodotto è ianco e con una
particolare forma a mezza luna.
Il Produttore di Ghiaccio “White” ha una capacità
produttiva di 8Kg di ghiaccio ianco al giorno.
La tecnologia adoperata è “spinta”, l’acqua viene
fatta congelare in cu etti in un apposita vaschetta
per poi essere “spinta” fuori dalla vaschetta
lasciando cadere il cu etto di ghiaccio nel
contenitore di raccolta.
Per garantire il funzionamento più efficiente
possi ile dell’apparecchio Isotherm, attenersi alle
seguenti istruzioni:
• Evitare di aprire la porta dell’apparecchio se
non necessario.
• Assicurare una uona ventilazione del
compressore e condensatore.
• Controllare le uone condizioni del sistema
elettrico.
• Mantenere pulito l’interno dell’apparecchio.
• Lasciare socchiusa la porta quando
l’im arcazione non è utilizzata per lunghi
periodi.
Istruzioni per la Sicurezza
Il presente manuale di istruzioni è parte
integrante del produttore automatico di
ghiaccio (definito nel presente manuale di
istruzioni, più semplicemente con il termine
apparecchio) e dovrà essere conservato per
qualsiasi futura consultazione.
Nel caso di vendita o trasferimento
dell’apparecchio ad altra persona, il presente
manuale deve essere consegnato al nuovo
utilizzatore affinché possa essere messo al
corrente del funzionamento e delle relative
avvertenze.
Leggere attentamente le avvertenze
contenute nel presente manuale di
istruzioni prima di installare e di utilizzare
l apparecchio. Queste avvertenze sono state
redatte per la sicurezza di installazione, uso
e manutenzione.
Non rimuovere alcuna pannellatura o
griglia.
Aprire e chiudere la porta con cura e
senza sbatterla.
Non appoggiare oggetti
sull apparecchio o davanti alle griglie di
ventilazione.
Sollevare sempre l apparecchio anche
per piccoli spostamenti, evitare
assolutamente di spingerlo o trascinarlo.
Togliere sempre la spina dalla presa di
corrente prima di procedere a qualsiasi
operazione di pulizia e di manutenzione.
Qualsiasi utilizzo dell apparecchio che non
sia quello della produzione di ghiaccio,
utilizzando acqua fredda potabile, è da
considerarsi improprio.
Non utilizzare il contenitore dei cubetti di
ghiaccio per raffreddare o conservare cibi o
bevande in quanto queste operazioni
potrebbero causare l ostruzione dello
scarico determinando i riempimento del

Manuale d uso – User s Manual
CG 11072012 Ver 1.2 Pagina
3
contenitore stesso con conseguente
fuoriuscita di acqua.
Non ostruire le griglie di ventilazione e
di dissipazione del calore in quanto una
cattiva areazione, oltre a determinare la
diminuzione di rendimento ed un cattivo
funzionamento, può provocare seri danni
all apparecchio.
Leggere attentamente le seguenti
avvertenze.
L’uso di questo apparecchio elettrico, comporta
l’osservanza di alcune regole fondamentali, in
particolare:
• Non toccarlo con mani o piedi agnati o
umidi;
• Non usarlo quando si è a piedi nudi;
• Non usare prolunghe in locali adi iti a
agno o doccia;
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegarlo dalla rete di alimentazione
elettrica;
• Non permettere che venga usato da
am ini o da incapaci.
In caso di guasto e/o di cattivo
funzionamento dell apparecchio, disinserirlo
dalla rete di alimentazione elettrica agendo
sull apposito interruttore previsto in fase di
installazione e staccare la spina dalla
relativa presa, chiudere il rubinetto
dell acqua, astenersi da qualsiasi tentativo
di riparazione o di intervento diretto, e
rivolgersi esclusivamente a personale
professionalmente qualificato.
Modificare o tentare di modificare questo
apparecchio, oltre a far decadere qualsiasi forma
di garanzia, è estremamente pericoloso.
Per garantire l efficienza
dell apparecchio e per il suo corretto
funzionamento, è indispensabile attenersi
alle indicazioni del costruttore facendo
effettuare la manutenzione da personale
professionalmente qualificato.
In caso di guasto contattare il Distri utore che Ve
lo ha venduto, che saprà consigliarvi il Centro
Assistenza Autorizzato più vicino a Voi. Vi
raccomandiamo di esigere sempre e solamente
pezzi di ricam io originali.
Allorché si decida di non utilizzare più
l’apparecchio, si raccomanda di renderlo
inoperante tagliandone il cavo di alimentazione
(dopo aver staccato il cavo della rete di
alimentazione elettrica).
Si raccomanda inoltre di:
• Rompere ed asportare la porta al fine di
evitare un possi ile pericolo di
intrappolamento di un am ino che si
avvicini con l’intento di giocarvi;
• Evitare di disperdere nell’am iente il gas
refrigerante e l’olio contenuti nel
compressore;
• Provvedere allo smaltimento ed al
recupero dei materiali in ase alle
disposizioni vigenti in materia.
Questo apparecchio non contiene
refrigerante che danneggia l ozono.
Un errata installazione può causare
danni all ambiente, ad animali, persone o
cose, per i quali il costruttore non può
essere considerato responsabile.
Quando si è connessi alla rete elettrica
della banchina, assicurarsi che il generatore
di corrente sia predisposto con un salvavita.
Attenzione!
Non lasciare mai cavi scoperti inseriti
nell’alimentazione elettrica.
Attenzione!
Mai collegare direttamente l’apparecchio a
carica atterie e/o generatori. I recenti carica
atterie e/o generatori possono contenere, acidi,
gas o liquidi esplosivi pericolosi per persone,
animali o cose.
Attenzione!
Mai coprire le aperture di ventilazione dell’unità
compressore. Non disperdere il refrigerante in
aria.

Manuale d uso – User s Manual
CG 11072012 Ver 1.2 Pagina
4
Installazione
Il Produttore di Ghiaccio “White” Isotherm è stato
progettato per soddisfare le normali dimensioni di
installazione.
Il compressore deve rimanere in posizione
verticale ma opererà anche con una oscillazione di
30° e più per periodi revi.
La ventilazione è garantita dalla grigliatura del
pannello anteriore, non è quindi necessario
lasciare spazi laterali, se non quelli necessari per
un agevole installazione li era o ad incasso.
Si consiglia di installare l apparecchio con
temperatura ambiente compresa tra 10° e
35°C e temperatura dell acqua di
alimentazione compresa tra 3° e 25°C
evitando l esposizione diretta ai raggi solari
e la vicinanza a fonti di calore quali:
termosifoni, stufe, lava tazze, ecc.
Questo apparecchio:
• Non deve essere utilizzato in am ienti
esterni;
• Non deve essere collocato in am ienti
umidi e con la presenza di getti d’acqua;
• Deve distanziare almeno 5cm dalle pareti
laterali.
Collegamento alla rete elettrica
Prima di collegare l apparecchio alla
rete di alimentazione elettrica assicurarsi
che la tensione di rete corrisponda a quella
indicata in targa.
Assicurarsi che l apparecchio venga
collegato ad un efficace impianto di messa a
terra.
Verificare che la portata elettrica
dell impianto sia adeguata alla potenza
massima dell apparecchio indicata in targa.
E indispensabile predisporre, per una
corretta e sicura installazione
dell apparecchio, una apposita presa
comandata da un interruttore onnipolare
con distanza di apertura dei contatti uguale
o superiore a 3mm, conforme alle vigenti
norme nazionali di sicurezza, munito di
fusibili, con differenziale associato e
posizionato in modo tale da poter essere
facilmente raggiungibile.
Collegare la spina alla presa dell’alimentazione
elettrica.
E’ possi ile fare sostituire la spina da personale
professionalmente qualificato ed a ilitato, purché
la stessa sia conforme alle vigenti norme nazionali
di sicurezza.
Si raccomanda di svolgere per tutta la
sua lunghezza il cavo di alimentazione
assicurandosi che non venga in nessun
modo schiacciato.
Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse
danneggiato, deve essere sostituito da personale
professionalmente qualificato usando un cavo
speciale disponi ile solo presso il Costruttore o i
Centri Assistenza Autorizzati.
Fissaggio
Per il fissaggio dell’apparecchio utilizzare le viti
con diametro 3,2mm, lunghezza 16mm,
autofilettanti. L’apparecchio va fissato tramite
flangia di fissaggio corredata di appositi fori (vedi
figura sotto).
Assicurarsi che il materiale, ove l’apparecchio
viene fissato, sia solido e ro usto. Dopo il
fissaggio controllare che l’apparecchio sia sta ile
ed immo ile.

Manuale d uso – User s Manual
CG 11072012 Ver 1.2 Pagina
5
Collegamento alla rete idrica
Questo apparecchio dovrà essere
alimentato esclusivamente ad acqua fredda
destinata al consumo umano (potabile).
La pressione d esercizio dovrà essere
compresa tra 1 e 6 bar.
Il collegamento alla rete idrica dovrà essere
effettuato secondo le istruzioni del Costruttore da
personale professionalmente qualificato.
Tra la rete idrica ed il tubo di carico
dell apparecchio, dovrà essere installato un
rubinetto in modo tale da poter
interrompere il passaggio d acqua in caso di
necessità.
Il tu o di carico acqua dell’apparecchio è situato
sul retro nella parte inferiore a sinistra.
Vedi figura sotto.
Vista Posteriore
La pressione dell’acqua deve essere contenuta tra
1 ar e 6 ar. Utilizzare solamente acqua fredda
destinata all’utilizzo umano (pota ile)
Nel caso di acqua di alimentazione
particolarmente dura si consiglia di installare un
addolcitore. La presenza di elementi solidi (per
esempio sa ia, ecc.) potrà essere eliminata
installando un filtro meccanico che dovrà essere
ispezionato e pulito periodicamente.
Tali dispositivi dovranno essere conformi
alle norme vigenti in materia.
Non chiudere mai il rubinetto di
alimentazione idrica quando l apparecchio è
in funzione.
Funzionamento
L’apparecchio è dotato di un interruttore I/O di
colore verde, situato sulla parte anteriore.
Prima di mettere in funzione il Produttore di
Ghiaccio verificare il corretto allaccio alla rete
idrica o al Water Kit (opzionale), fare riferimento
alla sezione Collegamento alla rete idrica del
presente manuale ed assicurarsi di utilizzare solo
acqua fredda pota ile.
Controllare che l’alimentazione corrisponda alle
specifiche del prodotto. Vedi Informazioni
Tecniche.
Una volta acceso l’apparecchio, il sistema si
autoregolerà, aprendo la valvola dell’acqua (se
allacciato alla rete idrica) oppure comandando
l’accensione della pompa (se si dispone di un
Water Kit opzionale).
Al riempimento del vano ghiaccio, una sensore a
andiera loccherà la produzione del ghiaccio.
Una volta svuotato il contenitore e a assata la
sonda di locco l’apparecchio riprenderà la
normale produzione di ghiaccio.

Manuale d uso – User s Manual
CG 11072012 Ver 1.2 Pagina
6
Ventilazione
E’ estremamente importante che l’unità
compressore sia adeguatamente areata e che
l’afflusso d’aria fresca sia sempre garantito.
Lasciare sempre li era la griglia di ventilazione
anteriore evitando di ostruirla con scatole, orse,
ecc.
Vista Frontale
Manutenzione
Il Produttore di Ghiaccio “White” Isotherm ha un
sistema di raffreddamento a chiusura ermetica
che non necessita di manutenzione o ra occhi di
fluido refrigerante. L’apparecchio può essere
lasciato sull’im arcazione durante l’inverno (se la
temperatura scende sotto 0°C il compressore può
non avviarsi).
La manutenzione, non meno di una volta all’anno,
può essere ridotta solamente alla pulizia della
polvere dal condensatore. Utilizzare una spazzola
mor ida e non strumenti appuntiti.
Lasciare l’interno del refrigeratore pulito e
asciutto.
Lasciare la porta dell’apparecchio socchiusa
durante il periodo di non utilizzazione delle stesso
per consentire un’adeguata ventilazione all’interno
del vano.
Pulizia parti interne
La pulizia dell’apparecchio è già stata effettuata in
fa rica. Si suggerisce tuttavia di effettuare un
ulteriore lavaggio delle parti interne prima
dell’uso, assicurandosi che il cavo di alimentazione
non sia collegato.
Per le operazioni di pulizia utilizzare un comune
detersivo per stoviglie oppure una soluzione di
acqua e aceto; al termine effettuare un accurato
risciacquo con a ondante acqua fredda ed
eliminare il ghiaccio prodotto durante i primi cicli
di funzionamento.
Si sconsiglia l’utilizzo di detersivi o polveri a rasive
che possono danneggiare le finiture.
Principali cause di non funzionamento
Nel caso in cui si verifichi una mancata produzione
di ghiaccio, prima di richiedere l’intervento del
Centro Assistenza Autorizzato è ene controllare
che:
• Il ru inetto dell’alimentazione idrica
previsto in fase di installazione sia aperto;
• Non ci sia un calo di energia elettrica, la
spina sia correttamente inserita nella rete
elettrica di alimentazione e che
l’interruttore di accensione O/I frontale
(verde) sia illuminato.
Inoltre:
• In caso di eccessivo rumore, controllare
che l’apparecchio non sia a contatto con
mo ili o lamiere che possono causare
rumore o vi razioni;
• Verificare che la temperatura dell’aria e
dell’acqua non superino i valori limite di
installazione.
Per un più rapido ed efficace intervento è
importante, all’atto della chiamata, indicare con
precisione il Codice Modello ed il Numero Seriale
rileva ili sull’etichetta interna dell’apparecchio.
Il Produttore non risponde delle eventuali
inesattezze, imputa ili a errori di stampa o di
trascrizione, contenute nel presente Manuale di
Istruzioni. Si riserva di apportare ai propri prodotti
quelle modifiche che ritenesse necessarie o utili,
anche nell’interesse dell’utilizzatore, senza
pregiudicare le caratteristiche essenziali di
funzionalità e sicurezza.

Manuale d uso – User s Manual
CG 11072012 Ver 1.2 Pagina
7
Schema Elettrico Vers. 230V

Manuale d uso – User s Manual
CG 11072012 Ver 1.2 Pagina
8
Schema Elettrico Vers. 115V

Manuale d uso – User s Manual
CG 11072012 Ver 1.2 Pagina
9
Ricerca dei Guasti
Problema Causa Controllo Soluzione Note
L’Ice Maker
non si accende
Non c’è
alimentazione
elettrica
Controllare se la spina
è inserita nella presa
della rete elettrica
Connettere la spina!
Nessuna
produzione di
ghiaccio
Non c’è acqua
all’interno
dell’apparecchi
o
Controllare se
l’alimentazione
principale è connessa
ed è in pressione
Collegare
all’alimentazione
principale acqua /
controllare pressione
sistema
Elettro al ola
L’elettrovalvola è rotta
o bloccata – Scollegare
I cavi dell’elettrovalvola
e verificare l’impedenza
della bobina (circa 50-
900 ohms per la bobina
alimentata 230Vac)
.
Se l’impedenza è
corretta, sostituire
l’elettrovalvola ed
installare un pre-filtro
Se l’impedenza
non’è corretta la
bobina è difettosa,
sostituirla
Scambio di
calore del
condensatore
insufficiente
Polvere/sporcizia sul
condensatore
Rimuovere il
pannello frontale e
pulire
adeguatamente il
condensatore
Tutto funziona
nella norma
ma assenza di
produzione
ghiaccio
Anche se l’apparecchio
è in funzione, la
temperature interna
non’è abbastanza
bassa per produrre il
ghiaccio (il ciclo si
avvia a -15°C)
Mancanza o poco gas
all’interno del sistema
Cercare la perdit di
gas e/o ricaricare il
sistema
Ghiaccio
all’interno del
produttore ma
non nel
cassette di
raccolta
Il ciclo di
produzione
ghiaccio non
funziona
correttamente
Contattare
Assistenza Tecnica

Manuale d uso – User s Manual
CG 11072012 Ver 1.2 Pagina
10
Problema Causa Controllo Soluzione Note
Il compressore
è sempre in
funzione
Il cavo in figura è il
controllo STOP del
compressore.
Potrebbe non essere
correttamente inserito
Controllare/Inserire il
cavo nella corretta
sede.
L’apparecchio
produce
ghiaccio in
continuazione
o non c’è
produzione di
ghiaccio
Braccetto di
blocco
produzione
Il braccetto di blocco
produzione è bloccato
/assente/posizionato
non correttamente.
Estrarlo e riposizionarlo
nella corretta sede
muovendolo in
alto/basso fino a
percepire un “click”
Se il problema
persiste, sostituire il
meccanismo

Manuale d uso – User s Manual
CG 11072012 Ver 1.2 Pagina
11
INFORMAZIONI TECNICHE
Voltaggio 115V/60Hz o 230V/50Hz
Consumo Max Watt 180W (115V/230V)
Tipo Compressore Danfoss TTY5F (115V)
Danfoss TLES5.7FT.3 (230V)
Refrigerante R134a, 130gr.
Produzione Ghiaccio
9,7Kg per 24H alla
temperatura media di 25°C
Normative
• L’apparecchio è predisposto per la preparazione e/o produzione dei cu etti di ghiaccio, non è
predisposto per la congelazione e la conservazione degli alimenti diversi dalla produzione di ghiaccio,
non introdurre animali vivi all'interno!
• E’ destinato esclusivamente ad uso domestico. Per gli usi industriali si devono osservare le norme
vigenti del settore.
• L’apparecchio è predisposto per il funzionamento a temperature am iente limitate, in ase alla
classe climatica da appartenenza. Le temperature indicate devono essere scrupolosamente
osservate! La classe climatica dell’apparecchio è riportata sulla targhetta dati.
CLASSE CLIMATICA Predisposto per temperatura am iente
SN +10° fino a +32°C
N +16° fino a +32°C
ST +18° fino a +38°C
T +18° fino a +43°C
La tenuta del circuito del mezzo refrigerante è stata controllata. L’apparecchio risponde alle
disposizioni di sicurezza pertinenti e alle direttive CE 73/23/CEE e 89/336/CEE.
Conservare accuratamente la presente istruzione d’uso e passarla ad un eventuale successivo
utente. La presente istruzione è valida per vari modelli e, a seconda dell’apparecchio in Suo
possesso, possono presentarsi delle differenze rispetto alla descrizione.

Manuale d uso – User s Manual
CG 11072012 Ver 1.2 Pagina
12
Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza
• L’apparecchio deve venire trasportato nel suo im allaggio e installato da due persone allo scopo di
evitare danni a persone o a cose.
• Il refrigerante R134a contenuto nell’apparecchio è ecologico e non infiamma ile.
• Non danneggiare i tu i del circuito raffreddante. Gli spruzzi di liquido refrigerante possono creare
danni fisici.
• Eliminare tutte le fonti di fuochi e scintille dalle vicinanze dell’apparecchio, estrarre la spina ed
arieggiare ene il locale in caso di fuoriuscita di liquido refrigerante.
• In caso di danni all’apparecchio, informare immediatamente la ditta fornitrice prima di procedere
all’allacciamento, se l’apparecchio è già installato procedere a scollegare l’alimentazione elettrica ed
idrica.
• A garanzia di un funzionamento sicuro, installare ed allacciare l’apparecchio attenendosi
esclusivamente alle indicazioni riportate nelle presenti istruzioni d’uso.
• In caso di guasti, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione (non tirando il cavo di
collegamento). Estrarre la spina oppure disinserire/svitare il fusi ile.
• Far eseguire le riparazione dell’apparecchio solo dal Servizio di Assistenza Tecnica. In caso contrario
l’utente potrà incorrere in seri pericoli. Lo stesso vale per la sostituzione dei cavi di allacciamento alla
rete.
• Non conservare nell’apparecchio materiali esplosivi o om olette spray a ase di sostanze
infiamma ili come per esempio: utano, propano, pentano, ecc. A contato con le parti elettriche, le
eventuali perdite di gas possono infiammarsi. Le om olette spray contenenti tali sostanze sono
riconosci ili dal sim olo della fiamma o dai dati riportati sull’etichetta del prodotto.
• Conservare en chiuse ed in posizione verticale le evande ad alta gradazione alcolica.
• Evitare fuochi e scintille all’interno dell’apparecchio.
• Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno dell’apparecchio (es. umidificatori, stufette,
gelatiere,ecc.).
• Non usare come predellino o come appoggio gli zoccoli, i cassetti e gli sportelli.
• Questo apparecchio non è concepito per persone (anche am ini) con menomazioni fisiche,
sensoriali o mentali o per persone che non dispongono di esperienza e conoscenze sufficienti, a
meno che non vengano istruiti all’utilizzo dell’apparecchio o controllati nelle prime fasi da persone
che rispondono della loro sicurezza. Sorvegliare i am ini, per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
• Evitare il contatto prolungato con superfici fredde o prodotti refrigerati/congelati. Ciò può causare
dolori, insensi ilità e assideramento. In caso di contatto prolungato prendere provvedimenti
adeguati, ad es. utilizzare dei guanti.
• Non consumare generi alimentari la cui data di conservazione sia scaduta, potre ero causare
intossicazione.
• Le parti elettriche NON devono essere esposte alla pioggia.

Manuale d uso – User s Manual
CG 11072012 Ver 1.2 Pagina
13
The new Ice Maker “White” draws its name from
the ice cu e it produces.
In fact, the ice cu e it makes is white and has a
unique half-moon shape.
The Ice Maker “White” has a productive capacity
of 8Kg of white ice per day.
It uses a “push” technology: the water is iced in
cu es in a specific tray and is then “pushed” out
of the tank, letting the ice cu e drop into the
collection container.
To ensure the most efficient possi le operation to
the Isotherm device, a ide y the following
instructions:
Avoid opening the door of the device unless
a solutely necessary.
Ensure proper ventilation to the compressor and
condenser.
Check that the electrical system is in good
conditions.
Keep the inside of the device clean.
Leave the door slightly open when the oat is not
eing used for long periods.
Safety instructions
The present instruction manual is an
integral part of the automatic ice maker
(simply defined with the term device in the
present instruction manual) and will have
to be stored for its future consultation.
In case of sale or transfer of the device to another
person, the present manual must e handed over
to the new so that he may e knowledgea le of
how it operates and of the relative warnings.
Carefully read the warnings contained
in the present instruction manual before
installing or using the device. These
warnings have been prepared to ensure a
safe installation, use, and maintenance.
Do not remove any of the panels or
grids.
Open and close the door carefully,
without slamming it.
Do not lay objects on the device or in
front of the ventilation grids.
Always lift the device even when
making short moves; absolutely do not push
or drag it.
Always remove the plug from the
socket before proceeding with any cleaning
and maintenance operation.
Any use of the device that is not the
production of ice using cold tap water is
considered improper.
Do not use the ice cube container to cool
down or store foods or beverages, because
these operations could cause the
obstruction of the drain, leading to a fill-up
of the container with consequential water
outflow.
Do not obstruct the ventilation and heat
dissipation grids because poor ventilation,
in addition to badly affecting performance
and causing poor operation, can also cause
serious damages to the device.
Carefully read the following warnings.

Manuale d uso – User s Manual
CG 11072012 Ver 1.2 Pagina
14
Use of this electrical device entails the o servance
of certain key rules, in particular:
• Do not touch it with wet or damp hands
or feet;
• Do not use it arefoot;
• Do not use plug extensions in premises
used as restrooms or showers;
• Do not pull the power ca le to disconnect
it from the power supply network;
• Do not allow that it e used y children or
unskilled persons.
In case of a fault and/or poor operation
of the device, detach it from the electrical
power network by acting on the specific
switch foreseen during the installation
phase and detach the plug from the socket,
close the water faucet, abstain from any
attempt to make direct repairs or
interventions, and contact professionally
qualified personnel only.
To modify or attempt to modify this device, as
well as making any form of warranty expire, is
extremely dangerous.
To ensure device efficiency and its
correct operation, it is essential to follow
the indications provided by the
manufacturer, having the maintenance
performed by professionally qualified
personnel.
In case of a fault, contact the Retailer that has
sold you the device, who will know how to advise
you on the Authorized Assistance Center closest
to you. We recommend that you always and only
demand original spare parts.
In the event that you decide not to use the
device anymore, we recommend that you make it
inoperative y cutting its power ca le (after
having detached the ca le from the electrical
power supply network).
We moreover recommend to:
• Break and remove the door in order to
prevent the possi le danger of a child
who moves near to play with it get
trapped in it;
• Avoid leakages in the environment of
refrigerant gas and oil contained in the
compressor;
• Dispose and recover the materials ased
on the provision of law in force on the
matter.
This device does not contain refrigerant gas
that damages the ozone.
An incorrect installation may cause
damages to the environment, to animals,
persons, or things, for which the
manufacturer cannot be held responsible.
When connected to the electrical
network of the quay, make sure that the
current generator is arranged with a life-
saver.
Warning!
Never leave uncovered ca les inserted in the
electrical power supply.
Warning!
Never directly connect the device to a attery
charger and/or generators. The most recent
attery chargers and/or generators can contain
explosive acids, gases, or liquids that are
dangerous to persons, animals, or things.
Warning!
Never cover the ventilation openings of the
compressor unit. Do not disperse refrigerant into
the air.

Manuale d uso – User s Manual
CG 11072012 Ver 1.2 Pagina
15
Installation
The Ice Maker “White” Isotherm has een
designed to satisfy normal installation sizes.
The compressor must remain in upright position
ut will also operate with an oscillation of 30° and
for shorter periods.
Ventilation is guaranteed y the front panel grid
system; it therefore is not necessary to leave side
spaces, except those necessary to allow a smooth
installation, free or wall-fitted.
We recommend that you install the device
with a room temperature between 10° and
35°C and a temperature of the fed water
between 3° and 25°C, avoiding direct
exposure to sun rays and proximity to heat
sources such as:
heaters, stoves, cup washers, etc.
This device:
• Must not e used outdoors;
• Must not e placed in damp environments
and ones where water sprays are present;
• Must e at a distance of at least 5 cm
from the side walls.
Connection to the electrical network
Before connecting the device to the
electrical power network, make sure that
the network voltage matches the one
reported on the rating plate.
Make sure that the device is connected
to an efficient grounding system.
Check that the electrical capacity of the
system is adequate to the maximum power
of the device reported on the plate.
To ensure a correct and safe device
installation, it is essential to arrange a
specific socket controlled by an omnipolar
switch, with a distance between contact
openings equal or greater than 3 mm, in
compliance to the national safety norms,
equipped with fuses, with an associate
differential, and positioned so that it can be
easily accessed.
Connect the plug to the electrical power socket.
It is possi le to have the plug replaced y
professionally qualified and licensed personnel,
provided that the plug is compliant to the national
safety norms in force.
We recommend to stretch out the
power cable to its entire length, making
sure it is in no way squashed.
In case the power ca le is damaged, it must
e replaced y professionally qualified personnel,
using a special ca le availa le from the
Manufacturer or from Authorized Assistance
Centers.
Fixing
To fix the device, use screws with a diameter of
3.2 mm, 16 mm long, self-threaded. The device
must e fastened with the fixing flange that
comes with specific holes (see the figure elow).
If the device is fixed, make sure that the material
is solid and sturdy. After the fixing operation,
check that the device is sta le and immo ile.

Manuale d uso – User s Manual
CG 11072012 Ver 1.2 Pagina
16
Connection to the water supply network
This device must be fed with cold water
intended for mass consumption (drinkable
tap water) only.
The operating pressure must range
between 1 and 6 bar.
Connection to the water network must e
performed in accordance to the instructions
provided y the Manufacturer, and y
professionally qualified personnel.
A faucet must be installed between the
water network and the feed pipe of the
device, in order to allow interruption of
water flow in case you need to.
The water feed pipe of the device is located at the
ack in the lower part to the left.
See the figure elow.
Rear View
The water pressure must e contained etween 1
and 6 ar. Only use cold water intended for mass
consumption (drinka le tap water).
In case the water supplied is especially hard, we
recommend that you install a softener. The
presence of solid elements (e.g. sand, etc.) can
e eliminated y installing a mechanical filter
which will have to e periodically inspected and
cleaned.
Never close the water supply faucet
when the device is operating.
Operation
The device has a green-colored I/O switch placed
on the front part.
Before starting the ice Maker, check that it is
properly connected to the water network or to the
Water Kit (optional). Refer to the Connection to
the Water Network section of this manual and
make sure to use cold drinka le water only.
Check that the power supply matches product
specifications. See Technical Information.
Once you’ve turned the device on, the system will
self-adjust, opening the water valve (if connected
to the water network) or commanding the pump
to activate (if you have the optional Water Kit).
When the ice compartment is filled, a flag sensor
will halt ice production.
Once the container has een emptied and the
lock pro e is lowered, the device will resume
normal ice production.

Manuale d uso – User s Manual
CG 11072012 Ver 1.2 Pagina
17
Ventilation
It is extremely important that the compressor unit
e adequately ventilated and that the inflow of
fresh air e guaranteed at all times.
Always leave the front ventilation grid free,
avoiding to o struct it with oxes, ags, etc.
Front View
Maintenance
The Ice Maker “White” Isotherm has a cooling
system that hermetically closes, which does not
require maintenance or top-up of the refrigerant
fluid. The device can e left on the oat during
Winter (if the temperature drops elow 0°C the
compressor may not start).
Maintenance, not less than once a year, can e
limited to the sole cleaning of dust from the
condenser. Use a soft rush and no sharp
instruments.
Leave the inside of the refrigerator clean and dry.
Leave the door of the device slightly open while it
is not eing used to allow adequate ventilation
inside the compartment.
Cleaning the inner parts
The device has already een cleaned in the
production plant. We nonetheless recommend to
perform a further wash of the inner parts efore
use, making sure the power supply ca le is
disconnected.
To clean, use a common detergent for dishware
or a water and vinegar solution; when finished,
accurately rinse with a undant cold water and get
rid of the ice produced during the first operational
cycles.
We recommend that you do not use a rasive
detergents or powders that can damage the
finishes.
Main causes of malfunctions
In case the ice maker does not produce ice,
efore requesting the intervention of an
Authorized Assistance Center check that:
• The water supply faucet foreseen in the
installation phase is open;
• A drop in the electrical energy has not
occurred, the plug is inserted in the
electrical power network, and that the
front I/O start switch (green) is lit.
Furthermore:
• In case of excessive noise, check that the
device does not make contact with
furniture or metal/steel sheets that can
cause noise or vi rations;
• Check that the air and water temperature
do not exceed the limit installation values
For a faster and more efficient intervention, you
must precisely point out when making the call,
the Model Code and the Serial Num er, which can
e read on the la el inside the device.
The Manufacturer does not answer for possi le
inaccuracies ascri a le to printing or transcription
errors, contained in the present Instruction
Manual.
The Manufacturer reserves itself the right to make
the changes to its products that it deems
necessary or useful, also in the interest of the
user, without compromising the essential
operational and safety characteristics.
TECHNICAL INFORMATION
Voltage 115V/60Hz o 230V/50Hz
Max. Watt
Consumption
180W (115V/230V)
Compressor Type
Danfoss TTY5F (115V)
Danfoss TLES5.7FT.3
(230V)
Refrigerant
R134a, 130gr.
Ice Production
9,7Kg per 24H alla
temperatura media di 25°C

Manuale d uso – User s Manual
CG 11072012 Ver 1.2 Pagina
18
Schema Elettrico Vers. 230V

Manuale d uso – User s Manual
CG 11072012 Ver 1.2 Pagina
19
Schema Elettrico Vers. 115V

Manuale d uso – User s Manual
CG 11072012 Ver 1.2 Pagina
20
Trouble Shooying
Problems
Reasons Possible Issue /
Check Solution
Notes
The Ice
Maker does
not turn on
There is no power
supply.
Check if the Plug is
connected.
Connect the
Plug!
No ice No water inside Ice
Maker
Check if the water main
feed line is connected
and under pressure
Connect
water main
feed line /
check water
system
pressure
Electric al e
Water electric valve is
broken or blocked -
disconnect the wires on
the electric valve and
test ohms (about 50-
900 ohms for 220vac).
If ohms are
in range
replace the
electric
valve and
install the
pre-filtre.
If ohms are
different the
electric
valve is
faulty,
replace it.
No heat exchange Dust on the condenser
Remove
front cover
and clean
the
condenser
E erything works
as it should but no
ice is produced
Though the ice-maker is
working, the internal
temperature is not low
enough to produce ice
(cycle starts at -15°C)
Gas loss or low inside
the system
Find out the
gas leakage
and / or refill
the system.
Ice inside the
producer but
not inside
the ice bin.
Something wrong
in Ice make cycle Contact
Service
Compressor is
always running
The cable shown on the
pictures makes the
compressor stop, it
could be not or wrongly
installed.
Reinsert the
cable in its
position.
Table of contents
Languages:
Other Isotherm Ice Maker manuals