Itec MWBT243-BLACK User manual

P/N: MWBT243-BLACK
User guide • Gebrauchsanweisung • Mode d’emploi
Manual de instrucciones • Manuale • Uživatelská příručka
Instrukcje obsługi • Užívateľská príručka • Vartotojo vadovas
Handleiding
BLUETOOTH TRAVEL
OPTICAL MOUSE

EN Please read the entire instruction manual carefully. Detailed manual is
available on our website www.i-tec.cz/en/ in the tab „Manuals, drivers“. In case
of any issues, please contact our technical support at:
DE Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch. Die ausführliche
Gebrauchsanweisung ist auch auf unserer Webseite www.i-tec.cz/de/ unter
„Benutzerhandbücher, Treiber“ bei diesem Produkt zu nden. Wenn Sie
Probleme haben, kontaktieren Sie bitte unser Support-Team unter:
FR Veuillez lire attentivement le manuel dans son intégralité. Un manuel détaillé
est disponible sur notre site www.i-tec.cz/fr/ sous l'onglet "Manuels, pilotes". Si
vous avez des problèmes, veuillez contacter notre équipe support à
ES Por favor, lea atentamente todo el manual. El manual detallado está
disponible en nuestro sitio web, www.i-tec.cz/es/ bajo la pestaña "Manuales
y controladores" de este producto. Si tiene algún problema, póngase en
contacto con nuestro equipo de soporte en support@itecproduct.com
IT Leggere attentamente tutto il Libretto d’uso. Il Libretto d’uso è a disposizione
anche sulla scheda “Manuali e strumenti” del nostro sito web: www.i-tec.cz/it/.

Quick Start
CZ Prosíme o pečlivé přečtení celého manuálu. Podrobný manuál je k dispozici
na našem webu www.i-tec.cz v záložce „Manuály, ovladače“ u tohoto produktu.
V případě problémů se můžete obrátit na naši technickou podporu:
PL Upewnij się, że uważnie przeczytałeś instrukcji obsługi. Szczegółowy podręcznik
jest dostępny na naszej stronie internetowej www.i-tec.cz/pl/ w zakładce
„Instrukcje, sterowniki”. W razie jakichkolwiek problemów, skontaktuj się
z naszym serwisem pod adresem: support@itecproduct.com
SK Prosíme o dôkladné prečítanie celého manuálu. Podrobný manuál je k dis
pozícii tiež na našom webe www.i-tec.cz v záložke „Manuály, ovladače“ pri
tomto produkte. V prípade problémov sa môžete obrátiť na našu technickú
podporu: [email protected]
LT Prašome įdėmiai perskaityti visą vadovą. Išsamų vadovą galite rasti mūsų
svetainėje www.i-tec.cz/en/ šio produkto skyrelyje „Manuals, drivers“. Iškilus
problemoms galite susisiekti su mūsų technine pagalba: support@itecproduct.com
NLWij vragen u vriendelijk om de volledige handleiding zorgvuldig door te lezen.
Een gedetailleerde handleiding van dit product is beschikbaar op onze website
www.i-tec.cz/nl/ onder het tabblad "Handleidingen en drivers". Mochten er
zich problemen voordoen kunt u contact opnemen met ons supportcenter via

Bluetooth Travel Optical Mouse

Quick StartBluetooth Travel Optical Mouse
ENGLISH....................................................08–09
DEUTSCH.................................................. 10–11
FRANÇAIS.................................................12–13
ESPAÑOL...................................................14–15
ITALIANO...................................................16–17
ČESKY........................................................18–19
POLSKI...................................................... 20–21
SLOVENSKY.............................................. 22–23
LIETUVOS..................................................24–25
NEDERLANDS........................................... 26–27
WEEE......................................................... 28–29
Declaration of Conformity........................ 30–31
FCC...................................................................32
BLUETOOTH TRAVEL
OPTICAL MOUSE



8
Bluetooth Travel Optical Mouse
ENGLISH
PACKAGE CONTENTS:
• Bluetooth Optical Mouse
• 2x AAA 1.5V batteries
• User manual
INSTALLATION GUIDE:
Step 1: Installing batteries
• Whenever new batteries are installed, make sure that they are fresh 1.5V
AAA batteries.
• Remove the battery cover.
• Insert two AAA batteries into the battery compartment, make sure to
properly orient the positive and negative ends (+/) as specied by the
marks in the battery compartment. Replace the battery cover and make
sure it is locked.
• Switch on the mouse, LED light will blink.
• Low-voltage alarming function: when batteries have been used for
some time and discover the LED light in „DPI-adjusting button“ blinks
automatically, which reminds you that batteries´voltage is becoming low,
suggested you replace the batteries with new ones.
Step 2: Connecting the Bluetooth mouse
Before you install the Bluetooth mouse, please make sure that your computer
supports Bluetooth function, and nishes the Bluetooth software installa-
tion. Press the Link button for 2 seconds, the LED light in „DPI-adjusting
button“ will shine, it´s now searching the Bluetooth device. Then please
follow the below procedures to install the mouse (It can slightly differs
according to the Bluetooht software):
• Make sure that the Bluetooth function has been activated. Double click
the Bluetooth Icon on the Task Bar or in the Control Panel, click
„Add a Bluetooth device“.
• Select „My device is set up and ready to be found“, click „Next“.
• Select Bluetooth mouse, click „Next“.
• Select „Don´t use a passkey“, click „Next“ and then „Finish“.
Note: If you use other Bluetooth software, the installing procedure may be sim-
ilar. You need to try and understand it by yourself.
DESCRIPTION OF KEYS AND DPI ADJUSTMENT:
• Using „DPI-adjusting button“, the resolution of mouse can be switched
among 1000 / 1600 DPI in turn.
• Backward and Frontward buttons for your easily navigating forward and
backward on the internet.

9
Quick StartBluetooth Travel Optical Mouse
ENGLISH
FUNCTION OF THE BUTTONS IN THE ANDROID OS:
• Left button: The left button has the same function as control by a nger.
Holding down the button for approximately 1 s will call special functions
(on the homepage).
• Right button: The right button functions as the back button.
• Scrolling wheel: Using the wheel you can move between the screens.
• Scrolling wheel (when pushed down): the same function as the „HOME“
button.
• Frontward button: No function allocated.
• Backward button: The backward button functions as the back button.
• DPI button: This button switches the optic sensor sensitivity in three
steps 1000 / 1600 DPI.
SYSTEM REQUIREMENTS:
• OS: Windows 7/8/8.1/10 32/64 bit, macOS X, Android
• Computer with Bluetooth Dongle ore built-in Bluetooth. Bluetooth Dongle
is not included in this product.
Notice: Do not use the mouse on the reflective surface, such as glass or mirror.
Please avoid using the mouse under the following conditions:
• Direct sunlight
• Extreme hot, cold, dusty or magnetic environment
• Near by fax machine, television, radio, mobile phone or any wireless device
• Please do not repair unfunctional mouse yourselves, you should nd
authorized technical support.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Available on our website www.i-tec.cz/en/ on the "FAQ" tab of this product.

10
Bluetooth Travel Optical Mouse
DEUTSCH
LIEFERUMFANG:
• Optische Bluetooth-Maus
• 2 Stck. AAA 1.5V Batterien
• Gebrauchsanweisung
INSTALLATIONSHANDBUCH:
1. Schritt: Einlegen von Batterien und Einschaltung der Maus
• Prüfen Sie, ob die Batterien unbeschädigt sind.
• Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs.
• Legen Sie 2 AAA Batterien gemäß der markierten Polarität (+/-) ins Batte-
riefach ein. Schließen Sie den Deckel.
• Setzen Sie den Schalter auf der Mausunterseite in die Position „ON“. Die
Kontrollleuchte auf der Oberseite der Maus blinkt nun.
• Die LED gibt eine Auskunft über Batteriezustand und Verbindungsstatus.
Fängt sie an zu blinken, ist die Batterie schwach und sollte bald ausge-
tauscht werden (bzw. der Akku aufgeladen werden)
2. Schritt: Mausanschluss über Bluetooth
Prüfen Sie, ob der Bluetooth-Adapter auf Ihrem Computer installiert ist. (Das
können Sie mit Hilfe der zu Ihrem PC oder Bluetooth-Adapter mitgelieferten
Software feststellen.) Ist das der Fall, halten Sie bitte die Verbindungstaste 2
Sekunden lang gedrückt – die Kontrollleuchte auf der Mausoberseite leuchtet
auf, die Maus bendet sich im Synchronisierungsmodus. Setzen Sie die Ins-
tallation fort (dauert je nach Bluetooth-Software unterschiedlich lang)
• Klicken SIe auf BluetoothSymbol und wählen „Ein neues BluetoothGerät
hinzufügen“
• Bestätigen Sie, dass das neue Gerät bereit ist für die Synchronisierung
und wählen „Weiter“
• Wählen Sie im Geräteverzeichnis „Bluetooth Mouse“ und klicken auf „Weiter“.
• Das Gerät erfordert kein Verbindungspassword – beenden Sie die Syn-
chronisation.
Bemerkung: Das beschriebene Verfahren kann je nach installierter
Blueooth-Software abweichen. Falls Sie Probleme mit der Installation bekom-
men, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Support auf
BESCHREIBUNG DER TASTENFUNKTION UND EINSTELLUNG DER MAUS-
EMPFINDLICHKEIT:
• Durch das Drücken der Taste DPI auf der Mausoberseite können Sie die Emp-
ndlichkeit des optischen Sensors in drei Schritten 1000 / 1600 DPI ändern.
• Die 2 Tasten, die sich auf der linken Seite der Maus benden, haben die
Funktion „vor“ und „zurück“ und dienen zur einfacheren Navigation beim
Surfen auf den Internetseiten.

11
Quick StartBluetooth Travel Optical Mouse
DEUTSCH
TASTENFUNKTIONEN UNTER OS ANDROID:
• Linke Taste: hat die gleiche Funktion wie die Bedienung mit dem Finger.
Halten Sie die Taste ca. 1 s gedrückt, werden Spezialfunktionen aufgeru-
fen (auf der Homepage)
• Rechte Taste: hat die gleiche Funktion wie die Taste Zurück
• Mausrad: Durch Scrollen kann man zwischen den Oberächen wechseln
• Mausrad (beim Drücken): hat die gleiche Funktion wie die Taste HOME
• Seitliche Taste Vor: hat keine Funktion
• Seitliche Taste Zurück: hat keine Funktion
• Taste DPI: dient zum Umschalten der Sensorempndlichkeit in drei
Schritten 1000/1600 DPI
SYSTEMANFORDERUNGEN:
• BS: Windows 7/8/8.1/10 32/64 bit, macOS X, Android
• Computer mit Bluetooth-Adapter. Bluetooth-Adapter ist nicht im Liefer-
umfang enthalten.
Hinweis: Verwenden Sie die Maus nicht auf einer Reflexoberfläche, wie zum
Beispiel Glas oder Spiegel. Das Gerät darf folgenden Einflüssen nicht ausge-
setzt werden:
• Direkter Sonneneinstrahlung.
• Extremer Hitze, Kälte, Staubumgebung oder starker elektromagnetischen
Strahlung.
• Nähe eines Faxgeräts, Fernsehers, Radios, Handys oder eines anderen
drahtlosen Gerätes.
• Falls die Maus beschädigt wird, versuchen Sie bitte nicht , sie selbst zu
reparieren, sondern suchen Sie einen autorisierten Servicepartner auf.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Verfügbar auf unserer Webseite www.i-tec.cz/de auf der Registerkarte “FAQ”
dieses Produkts.

12
Bluetooth Travel Optical Mouse
FRANÇAIS
CONTENU DE L’EMBALLAGE :
• Bluetooth souris optique
• 2 pièces des piles AAA 1.5V
• Guide d’instructions et mode d’emploi
GUIDE D’INSTALLATION :
Pas Nº 1: L’introduction des piles et mise de la souris en marche
• Chaque fois, avant de procéder à l’introduction de nouvelles piles dans votre
souris, veuillez vérier, s’il vous plaît, qu’elles ne sont pas endommagées.
• Tout d’abord, il faut enlever le couvercle du compartiment destiné aux piles.
• Dans la suite, il est nécessaire d’insérer 2 AAA piles à l’intérieur, tout en
suivant la polarité marquée (+/-) au-dedans du compartiment pour piles.
Dans la suite, veuillez refermer le compartiment avec le couvercle, s’il vous plaît.
• Aussitôt après, il faut positionner le commutateur, qui se trouve sur
la partie inférieure de la souris, en position « ON ». Le voyant témoin
lumineux, situé sur la partie supérieure de la souris, se mettra à clignoter.
• La souris est dotée de la fonction de détection des batteries déchargées.
Si la tension de piles abaisse au-dessous de la limite déterminée, le
voyant témoin lumineux LED, placé sur le corps de la souris, se mettra
à clignoter ce qui indiquera un besoin de changer les batteries (en cas
d’accumulateurs rechargeables, il sut de les recharger).
Pas Nº 2: Branchement de la souris à travers Bluetooth
Avant de procéder à l’installation de la souris, veuillez vérier, s’il vous plaît,
que votre ordinateur dispose de l’adaptateur Bluetooth installé et que ce
dernier est mis en marche. Il est possible de le faire par l’intermédiaire du
logiciel (software) de votre ordinateur ou de l’adaptateur Bluetooth. Dans
la suite, il est nécessaire d’appuyer sur le bouton d’appareillement pour 2
secondes – le voyant témoin lumineux sur la souris s’allumera et la souris
passera au soi-disant « mode d’appareillement ». Aussitôt après, il faut suivre
les instructions du respectif procédé (ce qui peut légèrement différer en
fonction du respectif logiciel Bluetooth que vous avez à disposition) :
• Il faut activer la fonction Bluetooth à votre ordinateur. Dans l’offre de la
commande Bluetooth, veuillez choisir, s’il vous plaît, « Ajouter un nouveau
périphérique Bluetooth »
• Veuillez conrmer, s’il vous plaît, que le périphérique est prêt à
l’appareillement » et appuyez sur « Suivant »
• Dans la suite, il est nécessaire de choisir de la liste de périphériques
« Bluetooth Mouse » et appuyer sur « Suivant »
• Le périphérique n’a pas besoin du « code d’appareillement » – vous pouvez
maintenant terminer l’appareillement.
Remarque: Le procédé mentionné ci-dessus peut différer en fonction
du respectif logiciel utilitaire pour Bluetooth software que vous avez à

13
Quick StartBluetooth Travel Optical Mouse
FRANÇAIS
disposition. En cas de difcultés avec la connexion, veuillez contacter notre
support technique aux clients, s’il vous plaît.
DESCRIPTION DES FONCTIONS DES BOUTONS ET RÉGLAGE DE LA
SENSIBILITÉ DE LA SOURIS :
• Par l’intermédiaire d’un appui sur le bouton-poussoir DPI sur la souris, il
est possible de changer la sensibilité du senseur optique dans trois pas
1000 / 1600 DPI.
• 2 boutons placés au côté à gauche de la souris ont la fonction de « en
avant » et de « en arrière » pour faciliter la navigation sur les pages
d’internet.
FONCTION DES BOUTONS SOUS LE SYSTÈME D’EXPLOITATION ANDROID :
• Bouton à gauche : Il a la même fonction comme la commande avec le
doigt. Au cours d’un appui sur le bouton durant environ 1 seconde, des
fonctions spéciales s’activeront (sur la page d’accueil).
• Bouton à droite : Il se comporte comme le bouton en arrière.
• La petite roue de la souris: Par l’intermédiaire de la petite roue, il est
possible de se déplacer parmi des différents bureaux.
• Petite roue de la souris (en étant appuyée): Il se comporte comme le bouton «HOME».
• Bouton latéral en avant : Il n’a pas de fonction.
• Bouton latéral en arrière : Il se comporte comme le bouton en arrière.
• Bouton DPI : Il fait changer la vitesse de réponse du senseur optique dans
trois pas 1000 / 1600 DPI.
EXIGENCES EN MATIÈRE DU SYSTÈME :
• Système d’exploitation : Windows 7/8/8.1/10 32/64 bit, macOS X, Android
• L’ordinateur avec l’adaptateur Bluetooth. L’adaptateur Bluetooth ne fait
pas partie intégrante du présent emballage.
Avertissement : Ne pas utiliser la souris sur une surface de réflexion, telle
que du verre ou le miroir. Ne pas exposer le périphérique aux influences des
éléments indiquées ci-dessous :
• Rayonnement solaire direct.
• Chaleur caniculaire, froid excessif, ambiance poussiéreuse ou fort
rayonnement électromagnétique.
• Télécopieur, téléviseur, radio, téléphones portables ou dispositifs sans l.
• En cas de panne, il faut commander la réparation chez un atelier de service
autorisé. Ne pas procéder aux réparations de la souris à la maison.
RÉPONSES AUX QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Àvotre disposition sur notre page web www.i-tec.cz/fr, où se trouvent sous
l’onglet de « FAQ » qui correspondent au respectif produit.

14
Bluetooth Travel Optical Mouse
ESPAÑOL
CONTENIDO DEL EMBALAJE
• Ratón óptico con Bluetooth
• 2 pilas AAA de 1,5 V
• Manual de usuario
GUÍA DE INSTALACIÓN
1.
Colocación de las baterías y activación del ratón
• Cada vez que instale baterías nuevas en su ratón, asegúrese de que no
estén dañadas.
• Retire la tapa del compartimento de la batería.
• Inserte 2 celdas AAA de acuerdo con la polaridad indicada (+/-) dentro del
compartimiento de la batería. Luego cierre la tapa nuevamente.
• Deslice el interruptor en la parte inferior del ratón a la posición «ON». La
luz en la parte superior del ratón comienza a parpadear.
• El ratón está equipado con una función de vericación de batería baja. Si
el voltaje de la batería cae por debajo de cierto nivel, entonces el LED en
el cuerpo del ratón parpadeará y las baterías deben reemplazarse (en el
caso de las baterías recargables, solo recargue).
2.
Conecta el ratón a través de Bluetooth
Antes de instalar el ratón, asegúrese de que su computadora tenga el
adaptador Bluetooth instalado y encendido. Para hacer esto, use el software
provisto con su computadora o adaptador Bluetooth. Luego presione el botón
de emparejamiento durante 2 segundos: se enciende la luz indicadora del
ratón, que ahora se encuentra en el llamado «modo de emparejamiento».
Luego siga el procedimiento (puede variar ligeramente según el software
Bluetooth):
• Active la función Bluetooth en su computadora y seleccione «Agregar
nuevo dispositivo Bluetooth» en el menú de control de Bluetooth.
• Conrme que el nuevo dispositivo esté listo para el emparejamiento y
presione «Siguiente».
• Seleccione «Bluetooth Mouse» de la lista de dispositivos y presione
«Siguiente».
• El dispositivo no requiere un «código de emparejamiento»: emparejami-
ento completo.
Nota: El procedimiento puede variar según el software operativo Bluetooth. Si
tiene problemas para conectarse, comuníquese con nuestro soporte técnico.

15
Quick StartBluetooth Travel Optical Mouse
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE LOS BOTONES Y LA
CONFIGURACIÓN DE SENSIBILIDAD DEL RATÓN:
• Presione el botón DPI en el ratón para cambiar la conguración de sensib-
ilidad del sensor óptico en tres pasos de 1000/1600 DPI.
• Los dos botones en el lado izquierdo del ratón tienen funciones de avance
y retroceso para facilitar la navegación al navegar por la web.
FUNCIONES DE LOS BOTONES EN EL SISTEMA OPERATIVO ANDROID:
• Botón izquierdo: tiene la misma función que el control con el dedo. Cuan-
do se presiona el botón durante aproximadamente 1 segundo, se activan
funciones especiales (en la página de inicio).
• Botón derecho: actúa como el botón Atrás.
• Rueda del ratón: use la rueda del ratón para moverse entre las caras.
• Rueda del ratón (cuando se presiona): actúa como el botón «HOME».
• Botón de avance lateral: sin función.
• Botón de retroceso: actúa como el botón de retroceso.
• Botón DPI: cambia la sensibilidad del sensor óptico en tres pasos de
1000/1600 DPI.
REQUISITOS DEL SISTEMA:
• SO: Windows Vista / 7/8 / 8.1 / 10 32/64 bit, macOS X, Android
• Computadora con adaptador Bluetooth. El adaptador Bluetooth no está
incluido.
Precaución: No use el ratón sobre una supercie reectante como vidrio
o espejo. No exponga su dispositivo a:
• Luz solar directa.
• Calor extremo, frío, ambiente polvoriento o fuerte radiación electromag-
nética.
• Cerca de un fax, TV, radio, teléfono móvil o dispositivo inalámbrico.
• No intente reparar el dispositivo usted mismo en caso de mal funcionami-
ento del ratón y consulte a un centro de servicio autorizado.
PREGUNTAS FRECUENTES
Disponible en nuestra página web www.i-tec.cz/es/, en la pestaña «FAQ» de
este producto.

16
Bluetooth Travel Optical Mouse
ITALIANO
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE:
• Mouse ottico Bluetooth
• 2 batterie AAA 1.5V
• Manuale dell’utente
MANUALE DI INSTALLAZIONE:
Passaggio 1: Inserimento delle batterie e accensione del mouse
• Prima di inserire delle batterie nuove nel mouse assicurarsi che non siano
danneggiate.
• Rimuovere il coperchio dell’alloggiamento delle batterie.
• Inserire dentro 2 batterie AAA secondo la polarità indicata (+/-) all’interno
dell’alloggiamento delle batterie. Quindi chiudere l’alloggiamento con il
coperchio.
• Spostare l’interruttore sul lato inferiore del mouse in posizione «OK». La
spia sul lato superiore del mouse inizia a lampeggiare.
• Il mouse è dotato di una funzione di controllo delle batterie scariche. Se
la tensione nelle batterie scende sotto una determinata soglia si accende
la spia LED sul corpo del mouse e le batterie devono essere sostituite (in
caso di caricabatterie basta ricaricarle).
Passaggio 2: Collegamento del mouse attraverso il Bluetooth
Prima di installare il mouse assicurarsi che il vostro computer ha installato
e acceso l’adattatore Bluetooth. Per fare questo usare il software fornito
insieme al computer oppure all’adattatore Bluetooth. Quindi premere per 2
secondi il pulsante di abbinamento – si accende la spia sul mouse che adesso
è nella cosiddetta «modalità di abbinamento». Quindi continuare secondo la
proceduta (può cambiare leggermente secondo il software Bluetooth):
• Attivare la funzione Bluetooth sul vostro computer e nel menu Bluetooth
selezionare «Aggiungi nuovo dispositivo Bluetooth».
• Confermare che il nuovo dispositivo è pronto per l’abbinamento e cliccare
su «Avanti».
• Dall’elenco dei dispositivi selezionare «Bluetooth Mouse» e premere
«Avanti».
• Il dispositivo non richiede il «codice di abbinamento» – completare
l’abbinamento.
Nota: La procedura indicata può cambiare a seconda del software Bluetooth
di gestione. In caso di dicoltà con la connessione contattare il nostro
supporto tecnico.

17
Quick StartBluetooth Travel Optical Mouse
ITALIANO
DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE DEI PULSANTI E IMPOSTAZIONE DELLA
SENSIBILITÀ DEL MOUSE:
• Premendo il pulsante DPI sul mouse è possibile modicare l’impostazi-
one della sensibilità del sensore ottico in tre passaggi 1000 / 1600 DPI.
• I 2 pulsanti collocati sul anco sinistro del mouse hanno la funzione di
«avanti» e «indietro» per navigare più facilmente tra le pagine Internet.
FUNZIONI DEI PULSANTI IN OS ANDROID:
• Pulsante sinistro: Ha la stessa funzione del dito di controllo. Tenendo
premuto per circa 1 secondo si richiamano le funzioni speciali (nella
pagina principale).
• Pulsante destro: Si comporta come il pulsante indietro.
• Rotella del mouse: Con l’aiuto della rotella ci si può spostare tra i desktop.
• Rotella del mouse (tenendo premuto): Si comporta come il pulsante
«HOME».
• Pulsante laterale avanti: Non ha una funzione.
• Pulsante laterale indietro: Si comporta come il pulsante indietro.
• Pulsante DPI: Commuta la sensibilità del sensore ottico in tre passaggi
1000 / 1600 DPI.
REQUISITI DI SISTEMA:
• OS: Windows Vista/7/8/8.1/10 32/64 bit, Mac OS X, Android
• Computer con adattatore Bluetooth. L’adattatore Bluetooth non è incluso
in questa confezione.
Avviso: Non utilizzare il mouse su una supercie riettente come il vetro o uno
specchio. Non esporre il dispositivo a questi agenti esterni:
• Illuminazione solare diretta.
• Caldo e freddo estremi, ambiente polveroso oppure forte radiazione
elettromagnetica.
• In vicinanza di fax, televisione, radio, telefono cellulare o dispositivo
wireless.
• In caso di guasto non cercare di riparare da soli il mouse e rivolgersi
all’assistenza autorizzata.
DOMANDE FREQUENTI:
Si veda la scheda “FAQ” di questo prodotto sulle nostre pagine web www.i-
tec.cz/it/.

18
Bluetooth Travel Optical Mouse
ČESKY
OBSAH BALENÍ:
• Bluetooth optická myš
• 2ks AAA 1.5V baterií
• Uživatelský manuál
INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA:
Krok 1: Vložení baterií a zapnutí myši
• Pokaždé, když budete instalovat do myši nové baterie, ujistěte se, že jsou
nepoškozené.
• Sejměte kryt přihrádky pro baterie.
• Vložte dovnitř 2 AAA články podle naznačené polarity (+/) uvnitř baterio-
vého prostoru. Ten následně opět uzavřete krytkou.
• Přepněte přepínač na spodní straně myši do polohy „ON“. Kontrolka na
horní straně myši začne blikat.
• Myš je vybavena funkcí kontroly vybitých baterií. Pokud napětí v bateriích
poklesne pod určitou hranici, pak se rozbliká LED kontrolka na těle myši a
baterie je nutné vyměnit (v případě akumulátorů stačí dobít).
Krok 2: Připojení myši přes Bluetooth
Před instalací myši se ujistěte, že Váš počítač má nainstalován a zapnut
Bluetooth adaptér. Toto provedete pomocí software dodávaný spolu s počí-
tačem nebo Bluetooth adaptérem. Následně na 2 sekundy stiskněte párovací
tlačítko – dojde k rozsvícení kontrolky na myši, která je nyní v tzv. „párova-
cím módu“. Poté pokračujte dle postupu (může se lehce lišit dle Bluetooth
softwaru):
• Aktivujte Bluetooth funkci na Vašem počítači a v ovládací nabídce Blue-
tooth vyberte „Přidat nové Bluetooth zařízení“.
• Potvrďte, že je nové zařízení připraveno k párování a stiskněte „Další“.
• Ze seznamu zařízení vyberte „Bluetooth Mouse“ a stiskněnte „Další“.
• Zařízení nevyžaduje „párovací kód“ – dokončete párování.
Poznámka: Uvedený postup se může lišit v závislosti na obslužném Bluetooth
software. Pokud máte s připojením potíže, kontaktujte naši technickou podporu.
POPIS FUNKCE TLAČÍTEK A NASTAVENÍ CITLIVOSTI MYŠI:
• Stiskem tlačítka DPI na myši můžete měnit nastavení citlivosti optického
senzoru ve třech krocích 1000 / 1600 DPI.
• 2 tlačítka umístěná na levém boku myši mají funkci „vpřed“ a „vzad“ pro
jednodušší navigaci při procházení internetových stránek.

19
Quick StartBluetooth Travel Optical Mouse
ČESKY
FUNKCE TLAČÍTEK V OS ANDROID:
• Levé tlačítko: Má stejnou funkci jako ovládání prstem. Při stisknutí tlačít-
ka po dobu cca 1 s jsou vyvolány speciální funkce (na domovské stránce).
• Pravé tlačítko: Chová se jako tlačítko zpět.
• Kolečko myši: Pomocí kolečka se lze přesouvat mezi plochami.
• Kolečko myši (při stisknutí): Chová se jako tlačítko „HOME“.
• Boční tlačítko vpřed: Nemá funkci.
• Boční tlačítko zpět: Chová se jako tlačítko zpět.
• Tlačítko DPI: Přepíná citlivost optického senzoru ve třech krocích 1000 /
1600 DPI.
SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY:
• OS: Windows 7/8/8.1/10 32/64 bit, macOS X, Android
• Počítač s Bluetooth adaptérem. Bluetooth adaptér není součástí tohoto
balení.
Upozornění: Nepoužívejte myš na reflexním povrchu, jako sklo nebo zrcadlo.
Nevystavujte zařízení těmto vlivům:
• Přímému slunečnímu záření.
• Extrémnímu horku, chladu, prašnému prostředí nebo silnému
elektromagnetickému záření.
• Blízkosti faxu, televize, rádia, mobilního telefonu nebo bezdrátového zařízení.
• Nesnažte se v případě poruchy myši opravit zařízení svépomocí a
vyhledejte autorizovaný servis.
ČASTO KLADENÉ OTÁZKY
K dispozici na našem webu www.i-tec.cz v záložce „FAQ“ u tohoto produktu.

20
Bluetooth Travel Optical Mouse
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA:
• Mysz optyczna Bluetooth
• 2 baterie AAA 1.5V
• Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI:
Krok 1: Włożenie baterii i uruchomienie myszy
• Podczas wymiany baterii należy upewnić się, że nie są one rozładowane.
• Zdjąć pokrywę komory baterii.
• Włożyć do komory 2 baterie AAA, zgodnie z zaznaczoną polaryzacją (+/).
Zamknąć pokrywę.
• Przełączyć przełącznik na spodniej części myszy do pozycji „ON”.
Zacznie migać dioda LED na wierzchniej stronie myszy.
• Mysz wyposażona jest w funkcję wykrywania niskiego poziomu naład-
owania baterii. W takim przypadku dioda LED na wierzchniej stronie
myszy zacznie migać. Należy wówczas wymienić baterie na nowe lub, w
przypadku zastosowania akumulatorów, naładować je.
Krok 2: Podłączenie myszy przez Bluetooth
Przed podłączeniem myszy do komputera należy upewnić się, że posiada
on zainstalowany i włączony adapter Bluetooth. Można to zrobić za pomocą
oprogramowania dołączonego do komputera lub adaptera Bluetooth.
Następnie wcisnąć przez 2 sekundy przycisk parowania na spodniej części
myszy. Po tym czasie zaświeci się dioda LED na wierzchniej stronie myszy,
a mysz przejdzie w tryb parowania. Za pomocą oprogramowania Bluetooth
w komputerze należy:
• Uruchomić funkcję Bluetooth i wybrać w opcję „Dodaj nowe urządzenie
Bluetooth”.
• Potwierdzić, że nowe urządzenie jest w trybie parowania.
• Z listy dostępnych urządzeń wybrać „Bluetooth Mouse“.
• Urządzenie nie wymaga podania kodu parowania – urządzenie jest
gotowe do pracy.
Uwaga: Szczegółowa procedura może różnić się w zależności od użytego
programu. Sposób dodawania nowych urządzeń Bluetooth powinien być
opisany w instrukcji danego programu.
OPIS FUNKCJI PRZYCISKÓW I WYBÓR ROZDZIELCZOŚCI MYSZY:
• Wybór rozdzielczości myszy odbywa się za pomocą przycisku „DPI”
znajdującego się na wierzchniej stronie myszy. Przycisk umożliwia
wybranie jednej z trzech rozdzielczości: 1000 i 1600 DPI.
• Na lewym boku myszy znajdują się dwa przyciski „Dalej” i „Wstecz”,
służące do nawigacji wstecz i w przód w przeglądarce internetowej.
POLSKI
Table of contents
Languages:
Other Itec Mouse manuals