Jabra GN 4170 User manual

1
User guide
Bedienungsanleitung
Guide d’utilisation
Manual del usuario
Guia do utilizador
Istruzioni d’uso
Gebruikershandleiding
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
2
8
14
20
26
32
38
44
50
56
UK
D
F
ES
POR
I
NL
DK
S
SF
50641_GN4170_Userguide_ny.qxd 21/03/03 10:33 Side 1

2 3
English – User guide for GN 4170
Thank you for choosing the GN 4170 by GN Netcom.
This user guide will give you information and instructions on assembling, using and
maintaining your GN 4170, and contains the following sections:
•About the GN 4170
•Assembling and Connecting
•Features and Customisation
•Optional Connections
•Frequently Asked Questions
•Safety and Operational Information
1. Telephone
A) On/Off Button
B) Program (pgm) Button
C) Bass/Treble Tone Control
D) Receiver Volume Control
E) Flash Button
F) Mute Button
G) Redial Button
H) Memory Dial Buttons (a, b, c)
I) Ringer Volume Control
J) Dial Mode Switches
K) Audio In socket
L) Fax/Data socket
M) Telephone Line In socket
N) Headset socket
About the GN 4170
The GN 4170 is an integrated headset telephone solution. The GN 4170 gives you
hands-free convenience and enhanced sound quality for your telephone conversations.
Assembling and Connecting
Assembling and connecting the telephone:
1. Connect the Telephone Line Cord (9) to the Telephone
Line In socket (M) and the other end to your telephone
line socket in the wall.
2. Attach the headset stand (2) to the telephone.
3. Plug the headset (3) into the telephone’s headset socket (N).
Setting Up for Use
1. Set the Ringer Volume Control (I) to your preferred setting:
top position sets ring to “hi”, middle position sets ring to
“low”, bottom position sets ring “off”.
2. The Dial Mode Switches (J) on the bottom of the GN 4170 have
been preset at the factory to match the most common phone
network standards in Europe and Asia, so you should not need
to adjust. After setup and evaluation, if you find your local phone
network requires a different dial mode or flash time, please consult
the switch setting table posted at the following internet address:
www.gnnetcom.dk/europe/gn4170setup.
Making and Answering Calls
1. Put the headset on and press the On/Off Button (A) to
place or answer a call. The On/Off Button is lit when On.
2. While on a call, set the Receiver Volume Control (D)
so you can hear the other party clearly.
3. Set the Bass/Treble Tone Control C to your preferred setting.
4. Press the Mute Button (F) to temporarily turn off
the transmission of your voice while on a call.
The On/Off Button flashes when Mute is on. Press
the Mute Button again to resume voice transmission.
5. To end the call, press the On/Off Button (A) again.
2. Headset Stand
3. Headset
4. Headband
5. Leatherette Ear Cushion
6. Foam Ear Cushion
7. Earhook
8. Clothing Clip
9. Telephone Line Cord
10. External Audio Cord
(C)
(D)
(F)
(A)
(I)
(J)
(2)
50641_GN4170_Userguide_ny.qxd 21/03/03 10:33 Side 2

4 5
Features and Customisation
Positioning of microphone
Adjust the boom arm of your headset so that the microphone is pointed
toward your mouth and as close as possible to your mouth.
Muting the microphone
To mute the microphone, press the Mute Button (F) on the telephone.
When the microphone is muted, the On/Off Button flashes.
Wearing styles: headband or earhook
You may choose between a headband or earhook wearing style for your headset.
To attach an earhook (7):
1. Gently push on the foam/leatherette side of the headset receiver with your thumb
to push out the headset receiver from the headband ring.
2. Insert the thin end of the flexible earhook into one of the earhook clutches. There
are 2 clutches, allowing you to wear the headset on either ear.
To attach a headband (4):
1. Pull out the earhook from the earhook clutch.
2. Gently snap on the headset receiver to the headband ring.
Use and Programming of Buttons
Redial Button
Press the Redial Button (G) to call the last
number dialed.
Flash Button
Hold down the Flash Button (E) for 1 second to
end a call and reopen the line to place a new call.
Programming the Memory Dial Buttons
1. Press the On/Off Button (A) to get dialtone.
Press the Program Button (B) and dial the
number you want to store into memory.
2. Store the number by immediately pressing
the particular Memory Dial Buttons (H) (labeled
a, b or c on the phone) that you wish to
assign the number to.
3. To automatically dial a number programmed for memory dialing, press the On/Off
Button followed by the appropriate Memory Dial Button for the stored number.
Optional Connections
Using the External Audio Feature
1. Connect the External Audio Cord (10) to the Audio
In socket (K) and the other end into your audio
device (MP3, CD player or computer sound card).
2. With the telephone Off, turn on your audio.
You should now hear the sound through your headset.
3. Volume to the headset is set from the audio device and
not from the telephone.
4. To answer or place a call, press the On/Off Button (A). Your call will override the
external audio.
(G)
(B)
(E)
(A)
(H)
(K)
50641_GN4170_Userguide_ny.qxd 21/03/03 10:33 Side 4

Fax/Modem/Data Connection
Connecting to the Fax/Data socket allows for the
transmission of data across the phone line when
the phone is not in use. A second phone cord, not
included, will be necessary if you wish to use this feature.
Frequently asked questions
I do not hear a dial tone?
•Check that all the cords and plugs are connected correctly, and that the On/Off but-
ton is lit when pressed.
The person I am talking with has difficulties hearing me?
•Check that the mute function is off.
•Check the position of the boom arm, making sure that the microphone is placed as
close as possible to your mouth.
Safety and operational information
Read the safety and operational instructions below. They contain important information
about using the product. Keep this user guide for future use.
This product is CE marked according to the provisions of the R & TTE Directive (99/ 5/EC).
Hereby, GN Netcom as declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For further information,
please consult http://www.gnnetcom.com.
•Never try to dismantle the product yourself. None of the internal components can
be replaced or repaired by users.
•Avoid exposing the product to rain or other liquids.
If you have any problems or questions regarding the product, please contact your
vendor or go to http://www.gnnetcom.com
6 7
(L)
50641_GN4170_Userguide_ny.qxd 21/03/03 10:33 Side 6

98
(C)
(D)
(F)
(A)
(I)
(J)
Deutsch – Bedienungsanleitung für GN 4170
Vielen Dank, dass Sie sich für das GN 4170 von GN Netcom entschieden haben. Diese
Bedienungsanleitung gibt Ihnen Informationen und Hinweise zur Installation,
Benutzung und Wartung Ihres GN 4170 und enthält die folgenden Abschnitte:
• Über das GN 4170
• Installation und Anschluss
• Funktionen und Einstellungen
• Optionale Anschlüsse
• Problemlösungen
• Informationen zu Sicherheit und Betrieb
1. Telefon
A) Ein/Aus-Taste
B) Programmierungstaste (pgm)
C) Klangregler (Bässe/Höhen)
D) Empfangs-Lautstärkeregler
E) Flashtaste
F) Stummtaste
G) Wahlwiederholungstaste
H) Speicherwahltasten (a, b, c)
I) Rufton-Lautstärkeregler
J) Wählmodus-Schalter
K) Audioeingang
L) Fax/Dateneingang
M) Anschluss für Telefonkabel
N) Headsetbuchse
2. Headsetablage
3. Headset
4. Überkopfbügel
5. Kunstleder-Ohrpolster
6. Schaumstoff-Ohrpolster
7. Ohrring
8. Trageclip
9. Telefonkabel
10. Externes Audiokabel
Über das GN 4170
Das GN 4170 ist eine integrierte Headset/Telefon-Lösung. Sie bietet Ihnen die Bequem-
lichkeit freihändigen Betriebs und höhere Klangqualität beim Telefonieren.
Installation und Anschluss
Installation und Anschluss des Telefons:
1. Stecken Sie einen Stecker des Telefonkabels (9) in
die Buchse (M) und den anderen Stecker in Ihre
Telefonanschlussbuchse.
2. Schließen Sie die Headset-Ablage (2) am Telefon an.
3. Schließen Sie das Headset (3) an der Headsetbuchse (N)
des Telefons an.
Einstellungen für den Gebrauch
1. Stellen Sie den Rufton-Lautstärkeregler (I) in die gewünschte
Position: oben = laut, Mitte = leise, unten = aus.
2. Die Wählmodus-Schalter (J) unten am GN 4170 wurden im Werk
auf die üblichsten Telefonnetznormen in Europa und Asien eingestellt.
Eine Änderung der Einstellung ist in der Regel nicht nötig. Wenn
Sie nach der Installation und Prüfung feststellen, dass Ihr örtliches
Telefonnetz einen anderen Wählmodus und eine andere Flashzeit
erfordert, sehen Sie sich bitte die Schaltereinstellungstabelle unter
folgender Internetadresse an: www.gnnetcom.dk/europe/gn4170setup.
Telefonieren
1. Setzen Sie das Headset auf und drücken Sie zum
Telefonieren die Ein/Aus-Taste (A). Die Ein/Aus-Taste
leuchtet im eingeschalteten Zustand.
2. Stellen Sie beim Telefonieren den Empfangs-Lautstärke-
regler (D) so ein, dass Sie Ihren Gesprächspartner deutlich
verstehen.
3. Stellen Sie den Klang mit Regler (C) ein.
4. Drücken Sie beim Telefonieren die Stummtaste (F),
um die Übertragung Ihrer Stimme vorübergehend
(2)
50641_GN4170_Userguide_ny.qxd 21/03/03 10:33 Side 8

Tasten benutzen und programmieren
Wahlwiederholungstaste
Drücken Sie die Wahlwiederholungstaste (G), um
die zuletzt gewählte Nummer anzurufen.
Flashtaste
Drücken Sie die Flashtaste (E) eine Sekunde lang,
um ein Gespräch zu beenden und die Leitung für
ein neues Gespräch freizugeben.
Speicherwahltasten programmieren
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste (A); das
Freizeichen ertönt. Drücken Sie die
Programmierungstaste (B) und wählen
Sie die Nummer, die Sie speichern möchten.
2. Speichern Sie die Nummer, indem Sie dann
sofort die Speicherwahltaste (a, b oder c auf dem Telefon) drücken, die Sie der
Nummer zuordnen möchten.
3. Wenn Sie eine für Speicherwahl programmierte Nummer automatisch wählen
möchten, drücken Sie die Ein/Aus-Taste und dann die entsprechende
Speicherwahltaste für diese Nummer.
Optionale Anschlüsse
Externe Audioquelle anschließen
1. Schließen Sie das externe Audiokabel (10) am
Audioeingang (K) und an Ihrem Audiogerät
(MP3-, CD-PLayer oder Computer-Soundkarte) an.
2. Schalten Sie Ihr Audiogerät ein, während das Telefon
AUSgeschaltet ist. Sie hören die Audioquelle nun über
Ihr Headset.
3. Die Wiedergabelautstärke im Headset stellen Sie am Audiogerät und nicht am
Telefon ein.
4. Wenn Sie telefonieren möchten, drücken Sie die Ein/Aus-Taste (A). Ein Anruf unter
drückt die externe Audiowiedergabe.
11
zu unterbrechen. Die Ein/Aus-Taste blinkt während
der Stummschaltung. Drücken Sie die Stummtaste nochmals,
um die Sprachübertragung wieder zu aktivieren.
5. Um das Telefonat zu beenden, drücken Sie wieder die Ein/Aus-Taste (A).
Funktionen und Einstellungen
Mikrofonausrichtung
Stellen Sie den Bügelarm Ihres Headsets so ein, dass das Mikrofon zu Ihrem
Mund weist und sich so nahe wie möglich an Ihrem Mund befindet.
Mikrofon stumm schalten
Um das Mikrofon stumm zu schalten, drücken Sie die Stummtaste (F) am Telefon. Wenn
das Mikrofon stumm geschaltet ist, blinkt die Ein/Aus-Taste.
Tragestile: Überkopfbügel oder Ohrring
Sie können Ihr Headset mit einem Überkopfbügel oder einem Ohrring tragen.
Ohrring befestigen (7):
1. Drücken Sie mit Ihrem Daumen vorsichtig auf die Schaumstoff-/Kunstlederseite Ihres
Headsetempfängers, um ihn aus dem Überkopfbügelring herauszudrücken.
2. Setzen Sie das dünnere Ende des flexiblen Ohrrings in eine der Ohrringkupplungen
ein. Es sind zwei Kupplungen vorhanden, die es ermöglichen, das Headset an beiden
Ohren zu tragen.
Überkopfbügel befestigen (4):
1. Ziehen Sie den Ohrring aus der Ohrringkupplung.
2. Setzen Sie den Headsetempfänger vorsichtig auf den Überkopfbügelring.
10
(G)
(B)
(E)
(A)
(H)
(K)
50641_GN4170_Userguide_ny.qxd 21/03/03 10:34 Side 10

13
Fax/Modem/Datenübertragung
Die Fax/Datenbuchse ermöglicht Datenübertragungen über
die Telefonleitung, wenn das Telefon nicht benutzt wird.
Hierzu ist ein zweites Telefonkabel erforderlich (nicht im
Lieferumfang).
Problemlösungen
Kein Wählton hörbar?
•Prüfen, ob alle Kabel/Buchsen richtig angeschlossen sind und die Ein/Aus-Taste
aufleuchtet, wenn sie gedrückt wird.
Mein Gesprächspartner hört mich schlecht?
•Prüfen, ob die Stummschaltung deaktiviert ist.
•Ausrichtung des Bügelarms prüfen und sicherstellen, dass sich das Mikrofon so nahe
wie möglich an Ihrem Mund befindet.
Informationen zu Sicherheit und Betrieb
Lesen und befolgen Sie die nachstehenden Sicherheits- und Betriebshinweise. Sie enthalten
wichtige Informationen zur Benutzung des Geräts. Heben Sie die Bedienungsanleitung
für zukünftige Benutzung auf.
Dieses Gerät trägt das CE-Zeichen gemäß der R & TTE Richtlinie (1999/5/EG). GN Netcom
erklärt hiermit, dass das Gerät den grundlegenden Vorschriften und anderen relevanten
Vorkehrungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Für weitere Informationen siehe bitte
http://www.gnnetcom.com.
•Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu öffnen. Keine der internen Bauteile können
vom Benutzer ausgetauscht bzw. repariert werden.
•Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder anderen Flüssigkeiten aus.
Bei Problemen oder Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder
http://www.gnnetcom.com.
12
(L)
50641_GN4170_Userguide_ny.qxd 21/03/03 10:34 Side 12

A propos du GN 4170
Le GN 4170 est une solution de micro-casque téléphonique intégrée. Il vous apporte la
commodité du “ mains libres ” et une qualité sonore améliorée pour vos conversations
téléphoniques.
Montage et raccordement
Montage et raccordement du téléphone
1. Raccordez le Cordon téléphonique (9) à la prise “ligne
téléphonique activée” (M) et l'autre extrémité à votre
prise téléphonique murale.
2. Fixez le support de casque (2) sur le téléphone.
3. Enfichez le micro-casque (3) dans la prise de casque du
téléphone (N).
Préparation à l'utilisation
1. Amener le Réglage du volume de la sonnerie (I) sur le réglage
que vous préférez : la position haute règle la sonnerie sur “forte”,
la position moyenne la règle sur “faible”, et la position basse sur
“neutralisation” de la sonnerie.
2. Les Commutateurs de mode de numérotation (J) en bas du GN 4170
ont été préréglés à l'usine pour s'adapter aux normes de réseaux
téléphoniques les plus courantes en Europe et en Asie, si bien qu'en
principe, vous n'aurez pas besoin de les régler. Après la configuration
et l'évaluation, si vous constatez que votre réseau téléphonique local
a besoin d'un mode de numérotation ou d'une durée de
clignotement différents, veuillez consulter le tableau de
réglage des commutateurs fourni à l'adresse Internet
suivante : www.gnnetcom.dk/europe/gn4170setup.
Lancement et réception d'appels
1. Mettez votre micro-casque et appuyez sur le bouton
On/Off (A) pour passer un appel ou répondre à un appel.
Le bouton On/Off s'allume en position “On” (marche)
2. Pendant une conversation téléphonique, ajuster le
Réglage du volume du récepteur (D) de manière à
pouvoir entendre clairement votre interlocuteur. 1514
(C)
(D)
(F)
(A)
(I)
(J)
Français – Guide de l’utilisateur du GN 4170
Merci d’avoir choisi le GN 4170 de GN Netcom. Ce guide de l’utilisateur vous fournira
des informations et des instructions relatives au montage, à l’utilisation et à l’entretien
de votre GN 4170. Il comporte les sections suivantes :
•Propos du GN 4170
•Montage et raccordement
•Caractéristiques et personnalisation
•Connexions en option
•Questions fréquemment posées
•Informations sur l’utilisation et la sécurité
1 Téléphone
A) Bouton de marche/arrêt (On/Off)
B) Bouton de programme (pgm)
C) Commande du son basses/aiguës
D) Réglage du volume du récepteura
E) Bouton “clignotement”
F) Touche de discrétion
G) Bouton de renumérotation
H) Boutons de numérotation de
mémoire (a, b, c)
I) Réglage du volume de la sonnerie
J) Commutateurs de mode de numérotation
K) Prise “audio activé”
L) Prise “fax/données”
M) Prise “ligne téléphonique activée”
N) Prise de casque
2 Support de casque
3 Casque
4 Serre-tête
5 Coussin auriculaire en simili-cuir
6 Coussin auriculaire en mousse
7 Tour d’oreille
8 Clip pour l’accrocher à un vêtement
9 Cordon téléphonique
10 Cordon audio extérieur
(2)
50641_GN4170_Userguide_ny.qxd 21/03/03 10:34 Side 14

Utilisation et programmation des touches et boutons
Bouton de renumérotation
Appuyez sur le Bouton de renumérotation
pour rappeler le dernier numéro composé.
Bouton "clignotement"
Restez appuyé pendant 1 seconde sur le Bouton
“clignotement” (E) pour mettre fin à un appel et
rouvrir la ligne pour passer un nouvel appel.
Programmation des boutons de
numérotation de mémoire
1. Appuyez sur le Bouton On/Off (A) pour obtenir
la tonalité. Appuyez sur le Bouton de programme
(B) et composez le numéro que vous voulez
sauvegarder dans la mémoire.
2. Sauvegardez ce numéro en appuyant aussitôt sur le Bouton de numérotation de
mémoire spécifique (désigné par a, b ou c sur le téléphone) auquel vous souhaitez
attribuer ce numéro.
3. Pour composer automatiquement un numéro programmé pour la numérotation par la
mémoire, appuyez sur le Bouton On/Off (A), et ensuite sur le Bouton de numérotation
de mémoire correspondant au numéro en mémoire.
Connexions en option
Utilisation de la fonction audio extérieure
1. Raccordez le Cordon audio extérieur (10) avec la Prise
“audio activé” (K), et l'autre extrémité avec votre appareil
audio (MP3, lecteur de CD ou carte son d'ordinateur).
2. Le téléphone étant coupé (“Off”), allumez votre appareil
audio. A présent vous devriez entendre le son dans votre
micro-casque.
3. Le réglage du volume sur le micro-casque s'effectue depuis l'appareil audio et pas
depuis le téléphone.
4. Pour passer un appel ou répondre à un appel, appuyez sur le Bouton On/Off (A).
Votre appel va désactiver l'audio extérieur.
17
3. la Commande du son basses/aiguës C sur votre réglage préféré.
4. Appuyez sur la Touche de discrétion (F) pour interrompre temporairement la trans-
mission de votre voix pendant un appel. Le bouton On/Off clignote lorsque la fonction
“Discrétion” est activée. Réappuyez sur la Touche de discrétion pour réactiver la
transmission de votre voix.
5. Pour mettre fin à l'appel, appuyez à nouveau sur le bouton On/Off (A).
Caractéristiques et personnalisation
Positionnement du microphone
Réglez le bras de la flèche de votre casque de telle façon que le
microphone soit pointé vers votre bouche, aussi près que possible.
Réglage silencieux du microphone
Pour activer le réglage silencieux du microphone, appuyez sur la Touche de discrétion (F) du
téléphone. Lorsque le microphone est en position “discrétion”, le bouton On/Off clignote.
Modes d’utilisation du micro casque : serre-tête ou tour d’oreille
Vous avez le choix entre le mode “ serre-tête ” ou le mode “ tour d’oreille ” pour votre
micro casque. Pour fixer un tour d’oreille (7):
1. Appuyez doucement avec le pouce sur le côté “mousse/simili-cuir” du récepteur du
casque pour l’extraire de la bague du serre-tête.
2. Insérez l’extrémité fine du tour d’oreille souple sur l’une des fixations de l’anneau
tour d’oreille. Il y a 2 fixations, selon l’oreille sur laquelle vous préférez porter le
micro casque.
Pour fixer un serre-tête (4):
1. Détachez le tour d’oreille de la fixation de l’anneau tour d’oreille.
2. Encliquetez doucement le récepteur du casque sur l’anneau du serre-tête.
16
(G)
(B)
(E)
(A)
(H)
(K)
50641_GN4170_Userguide_ny.qxd 21/03/03 10:34 Side 16

19
Connexion fax/modem/données
Le raccordement de la prise Fax/données vous permet de
transmettre des données par la ligne téléphone pendant
que le téléphone n'est pas en service. Un second cordon
téléphonique (non inclus) sera nécessaire si vous souhaitez
profiter de cette fonction.
Questions fréquemment posées
Je n’entends pas de tonalité?
•Vérifiez que tous les cordons et prises sont correctement raccordés, et que le bouton
On/off est allumé quand on appuie dessus.
La personne au bout du fil a du mal à m’entendre?
•Vérifiez que la fonction “silencieux” est désactivée.
•Vérifiez la position de la flèche et veillez à ce que le microphone soit placé aussi près
que possible de votre bouche.
Informations sur l’utilisation et la sécurité
Lisez les informations de sécurité et de fonctionnement ci-dessous. Elles contiennent des
renseignements importants sur l’utilisation de l’appareil. Conservez ce guide pour vos
utilisations ultérieures.
Ce produit porte la marque CE conformément aux dispositions de la Directive R & TTE
(1999/5/CE) GN Netcom déclare par la présente que ce produit respecte les exigences
de base et les autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Pour plus
d’informations, veuillez consulter http://www.gnnetcom.com.
•N’essayez jamais de démonter l’appareil vous-même. Aucun des composants internes
ne peut être remplacé ou réparé par les l’utilisateurs.
•Evitez d’exposer l’appareil à la pluie ou à d’autres liquides.
Si vous avez des problèmes ou des questions à propos de cet appareil, veuillez prendre
contact avec votre distributeur ou consultez http://www.gnnetcom.com
18
(L)
50641_GN4170_Userguide_ny.qxd 21/03/03 10:34 Side 18

Acerca del GN 4170
El GN 4170 es una solución telefónica integrada basada en el uso de auriculares. El
GN 4170 le proporciona la comodidad de tener las manos libres y una mejor calidad de
sonido para sus conversaciones telefónicas.
Montaje y conexión
Montaje y conexión del teléfono:
1 Conecte un extremo del cable de línea telefónica (9) a
la toma de entrada (M) y el otro extremo a la toma tele-
fónica de la pared.
2 Conecte el soporte del casco (2) al teléfono.
3 Enchufe el casco (3) a la toma de cascos del teléfono (N).
Instalación
1 Ajuste el control de volumen de timbre (I) en la posición que
prefiera: la posición superior establece el timbre a un volumen
alto, la posición intermedia ajusta el timbre a un volumen bajo
y la posición inferior desactiva el timbre.
2 Los interruptores de modo de marcación (J) de la parte inferior del GN
4170 vienen preestablecidos de fábrica según los estándares de redes
telefónicas más comunes de Europa y Asia, de manera que no debería
ser necesario ajustarlos. Tras la instalación y la prueba, si descubre que
su red telefónica local necesita un modo de marcación o un tiempo de
retención de llamada diferente, consulte la tabla de ajustes de
interruptores que se encuentra en la siguiente dirección de
Internet: www.gnnetcom.dk/europe/gn4170setup.
Cómo hacer y responder llamadas
1 Póngase el casco y pulse el botón On/Off (A) para realizar
o responder una llamada. El botón On/Off permanece
iluminada cuando el GN 4170 está encendido.
2 Ajuste el control del volumen del receptor (D) de
manera que pueda oír claramente a su interlocutor
cuando atienda una llamada.
3 Ajuste el control de tono de graves/agudos (C) en
la posición que prefiera. 2120
(C)
(D)
(F)
(A)
(I)
(J)
Español - Guía del usuario del GN 4170
Queremos expresarle nuestro agradecimiento por haber elegido el GN 4170 de GN
Netcom. La presente guía de usuario le ofrece información e instrucciones acerca del
montaje, uso y mantenimiento de su GN 4170. Contiene las siguientes secciones:
• Acerca del GN 4170
• Montaje y conexión
• Características y personalización
• Conexiones opcionales
• Preguntas frecuentes
• Información de seguridad y de manejo
1 Teléfono
A) Botón On/Off
B) Botón Programa
C) Control de tono de graves/agudos
D) Control del volumen del receptor
E) Botón de retención de llamada
F) Botón silenciador
G) Botón de rellamada
H) Botones de memoria de
marcación (a, b, c)
I) Control de volumen del timbre
J) Znterruptores de modo de marcación
K) Toma de entrada de audio
L) Toma fax/datos
M) Toma de entrada de línea telefónica
N) Toma del casco
2 Soporte del casco
3 Casco
4 Ceñidor
5 Almohadilla de cuero sintético
para la oreja
6 Almohadilla de gomaespuma
para la oreja
7 Gancho
8 Sujeción para la ropa
9 Cable de línea
telefónica
10 Cable de audio
externo
(2)
50641_GN4170_Userguide_ny.qxd 21/03/03 10:34 Side 20

23
4 Pulse el botón silenciador (F) para desactivar temporalmente la transmisión de su voz
durante la llamada. El botón On/Off parpadea cuando el silenciador está activado.
Pulse de nuevo el botón silenciador para reanudar la transmisión de voz.
5 Para finalizar la llamada, pulse de nuevo el botón On/Off (A).
Características y personalización
Colocación del micrófono
Ajuste el brazo del casco de forma que el micrófono quede orientado hacia
la boca, lo más cerca posible de ésta.
Silenciador del micrófono
Para silenciar el micrófono, pulse el botón silenciador (F) del teléfono.
Cuando el micrófono está silenciado, el botón On/Off parpadea.
Formas de ponerse el casco: ceñidor o gancho
Para llevar el casco, puede elegir entre un ceñidor o un gancho de oreja.
Para instalar un gancho (7):
1 Presione suavemente con el pulgar sobre la parte de gomaespuma o cuero sintético
del receptor del casco para separar el receptor del aro del ceñidor.
2 Inserte el extremo más fino del gancho flexible en uno de sus acoplamientos. Hay 2
acoplamientos, para que pueda ponerse el casco en uno u otro oído.
Para instalar un ceñidor (4):
1 Separe el gancho de su acoplamiento.
2 Encaje suavemente el receptor del casco en el aro del ceñidor.
22
(G)
(B)
(E)
(A)
(H)
(K)
Uso y programación de los botones
Botón de rellamada
Pulse el botón de rellamada para volver a
llamar al último número marcado.
Botón de retención de llamada
Mantenga pulsado el botón de retención de llamada
(E) durante 1 segundo para finalizar una llamada y
volver a abrir la línea para una nueva llamada.
Programación de los botones
de memoria de marcación
1 Pulse el botón On/Off (A) para tener tono de
llamada. Pulse el botón de programa (B) y
marque el número que desee almacenar en memoria.
2 Para almacenar el número, pulse el botón de memoria de
marcación correspondiente (marcada como a, b o c en el teléfono) a la que desee
asignar el número.
3 Para marcar automáticamente el número programado en la memoria, pulse el botón
On/Off seguido del botón de memoria de marcación que corresponda al número
que desee utilizar.
Conexiones opcionales
Uso de la característica de audio externo
1 Conecte un extremo del cable de audio externo (10)
a la toma de entrada de audio (K) y el otro extremo
al dispositivo de audio (reproductor de CD o MP3,
o bien la tarjeta de sonido de un ordenador).
2 Con el teléfono apagado, encienda el dispositivo de audio.
Podrá oír el sonido a través del casco.
3 El volumen del casco se establece en el dispositivo de audio, no en el teléfono.
4 Para responder o realizar una llamada, pulse el botón On/Off (A). La llamada
anulará el sonido externo.
50641_GN4170_Userguide_ny.qxd 21/03/03 10:34 Side 22

25
Conexión de fax/módem/datos
Puede transmitir datos a través de la línea telefónica
mediante la conexión de fax/datos cuando el teléfono
no se está utilizando. Para hacer uso de esta función es
necesario un segundo cable de teléfono (no incluido).
Preguntas frecuentes
No oigo el tono de marcar?
•Compruebe que todos los cables y enchufes están conectados correctamente y que
el botón On/Off se enciende al pulsarlo.
Mi interlocutor tiene dificultades para oírme?
•Compruebe que el silenciador está desactivado.
•Compruebe la posición del brazo del casco y asegúrese de que el micrófono está
situado lo más cerca posible de su boca.
Información de seguridad y de manejo
Lea las siguientes instrucciones de seguridad y de manejo. Contienen información
importante acerca del uso del producto. Conserve la presente guía para poderla con-
sultar en el futuro.
Este producto lleva la marca CE conforme a las disposiciones de la Directiva sobre
equipos radioeléctricos y terminales de telecomunicación (99/5/CE). Por la presente,
GN Netcom declara que este producto cumple los requisitos esenciales y demás dispo-
siciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE. Si desea más información, consulte
http://www.gnnetcom.com.
•Nunca intente desmontar el producto usted mismo. Ninguno de los componentes
internos puede ser sustituido ni reparado por el usuario.
•Evite exponer el producto a la lluvia u otros líquidos.
Si tiene algún problema o duda respecto al producto, póngase en contacto con su
proveedor o visite http://www.gnnetcom.com
24
(L)
50641_GN4170_Userguide_ny.qxd 21/03/03 10:34 Side 24

2726
(C)
(D)
(F)
(A)
(I)
(J)
Português – Guia do utilizador para o GN 4170
Obrigado por ter escolhido o GN 4170 da GN Netcom. Este guia do utilizador fornece-
lhe as informações e instruções de montagem, utilização e manutenção do GN 4170 e
contém as seguintes secções:
• Introdução ao GN 4170
• Montagem e Ligação
• Funções e Personalização
• Ligações opcionais
• Perguntas Mais Frequentes
• Informações de segurança e funcionamento
1 Telefone
A) Botão de ligar/desligar
B) Botão de programar
C) Controlo de graves/agudos
D) Controlo do volume do receptor
E) Botão flash
F) Botão de silenciamento
G) Botão de remarcar
H) Botões de marcar da memória (a, b, c)
I) Controlo do volume de toque
J) Interruptores do modo de marcação
K) Tomada de entrada de áudio
L) Tomada de fax/dados
M) Tomada de entrada da linha telefónica
N) Tomada do microauscultador
2 Suporte para o microauscultador
3 Microauscultador
4 Fita de cabeça
5 Almofada auricular tipo pele
6 Almofada auricular de espuma
7 Auricular de gancho
8 Mola para vestuário
9 Cabo da linha telefónica
10 Cabo do sistema áudio externo
Introdução ao GN 4170
O GN 4170 é uma solução de telefone com microauscultador integrado. O GN 4170
dá-lhe a comodidade do sistema mãos-livres e melhor qualidade de som para as suas
conversas telefónicas.
Montagem e Ligação
Montagem e ligação do telefone:
1 Ligue o cabo da linha telefónica (9) à tomada da
linha telefónica (M) e a outra extremidade à tomada
da linha telefónica na parede.
2 Prenda o suporte do microauscultador (2) ao telefone.
3 Ligue o microauscultador (3) à tomada do microaus-
cultador no telefone (N).
Configurar para utilizar
1 Regule o Controlo do volume de toque (I) para o seu volume
preferido: a posição superior aumenta o volume do toque (hi),
a posição intermédia baixa o volume do toque (low), a posição
inferior desliga (off) o toque.
2 Os interruptores do modo de marcar (J) na parte inferior do GN 4170
foram predefinidos de fábrica por forma a coincidirem com as normas
das redes telefónicas mais comuns na Europa e na Ásia não sendo,
portanto, necessário ajustá-los. Se depois de montar e analisar, chegar
à conclusão de que a sua rede telefónica local necessita de um modo
de marcar ou de um tempo de flash diferentes, consulte o quadro de
configuração de interruptores que se encontra no seguinte
endereço da internet: www.gnnetcom.dk/europe/gn4170setup.
Fazer e atender chamadas
1 Coloque o microauscultador e prima o botão de ligar/
desligar (A) para fazer ou atender uma chamada. O
botão de ligar/desligar fica aceso quando está ligado.
2 Durante uma chamada, regule o controlo do volume
do receptor (D) de forma a conseguir ouvir
claramente a outra pessoa.
3 Regule o controlo de graves/agudos (C) para o seu tom preferido.
(2)
50641_GN4170_Userguide_ny.qxd 21/03/03 10:34 Side 26

Utilização e programação de botões
Botão de remarcar
Prima o botão de remarcar para telefonar para o
último número marcado.
Botão de flash
Mantenha o botão de flash (E) premido durante 1
segundo para terminar uma chamada e reabrir a
linha para fazer uma chamada nova.
Programação dos botões
de marcar da memória
1 Prima o botão de ligar/desligar (A) para obter
o tom de marcação. Prima o botão de
programar (B) e marque o número que quer
armazenar na memória.
2 Armazene o número premindo imediatamente o botão de marcar da memória
específico (identificado com a, b ou c no telefone) ao qual quer atribuir o número.
3 Para marcar automaticamente um número programado na marcação da memória,
prima o botão de ligar/desligar, seguido do botão de marcar da memória referente
ao número armazenado.
Ligações opcionais
Utilização da função áudio externa
1 Ligue o fio do sistema áudio externo (10) à tomada
de entrada de áudio (K) e a outra extremidade ao seu
dispositivo áudio (MP3, leitor de CDs ou placa de som
do computador).
2 Com o telefone desligado, ligue o seu sistema de áudio.
Deverá ouvir o som através do seu microauscultador.
3 volume do microauscultador é regulado no dispositivo
de áudio e não no telefone.
4 Para atender ou fazer uma chamada, prima o botão de ligar/desligar (A). A sua
chamada irá sobrepor-se ao sistema de áudio externo.
29
4 Prima o botão de silenciamento (F) para desligar temporariamente a transmissão da
sua voz durante uma chamada. O botão de ligar/desligar pisca quando a função de
silenciamento está activada. Prima o botão de silenciamento novamente para reto-
mar a transmissão da voz.
5 Para terminar a chamada, prima novamente o botão de ligar/desligar (A).
Funções e Personalização
Posicionamento do microfone
Ajuste o braço flexível do microauscultador para que o microfone
fique voltado para a sua boca e o mais próximo possível desta.
Silenciar o microfone
Para silenciar o microfone, prima o botão de silenciamento (F) no telefone.
Quando o microfone estiver silenciado, o botão de ligar/desligar piscará.
Estilos de utilização: fita de cabeça ou auricular de gancho
Pode optar entre utilizar o microauscultador na fita de cabeça ou no auricular de gancho.
Para prender um auricular de gancho (7):
1 Utilizando o polegar, carregue suavemente no lado do receptor do microauscultador
que tem a espuma/imitação de pele para empurrar o receptor do microauscultador
para fora do anel da fita da cabeça.
2 Insira a extremidade fina do auricular de gancho flexível num dos engates do
auricular de gancho. Há 2 engates que lhe permitem utilizar o microauscultador em
qualquer uma das orelhas.
Para prender uma fita de cabeça (4):
1 Puxe o auricular de gancho para fora do engate do auricular de gancho.
2 Encaixe suavemente o receptor do microauscultador no anel da fita de cabeça.
28
(G)
(B)
(E)
(A)
(H)
(K)
50641_GN4170_Userguide_ny.qxd 21/03/03 10:34 Side 28

31
Ligação de fax/modem/dados
A ligação à tomada de fax/dados permite a transmissão de
dados através da linha telefónica quando o telefone não está
a ser utilizado. Necessitará de um segundo fio de telefone,
não incluído, se quiser utilizar esta função.
Perguntas mais frequentes
Não ouço o sinal de marcar?
•Verifique se todos os fios e fichas estão ligados correctamente, e se o botão de
ligar/desligar acende depois de premido.
A pessoa com quem estou a falar tem dificuldade em ouvir-me?
•Verifique se a função de silenciamento está desligada.
•Verifique a posição do braço flexível, certificando-se de que o microfone está colo-
cado o mais próximo possível da sua boca.
Informações sobre segurança e funcionamento
Leia as instruções de funcionamento e segurança a seguir. Estas instruções contêm
informações importantes sobre como utilizar o produto. Guarde este guia do utilizador
para consultar futuramente.
Este produto tem a marca CE de acordo com as disposições da Directiva 1999/5/CE
sobre equipamento de rádio e equipamento terminal de telecomunicações.
A GN Netcom A/S declara por este meio que este produto está em conformidade com
os requisitos essenciais e com outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE. Para
mais informações, consulte http://www.gnnetcom.com
•Nunca tente desmontar o aparelho. Nenhum dos componentes internos pode ser
substituído ou reparado por utilizadores.
•Evite expor o produto à chuva ou a outros líquidos.
Se tiver algum problema ou pergunta referente a este produto, contacte o revendedor
ou visite o site http://www.gnnetcom.com
30
(L)
50641_GN4170_Userguide_ny.qxd 21/03/03 10:35 Side 30

3332
(C)
(D)
(F)
(A)
(I)
(J)
Italiano – Guida utente per GN 4170
Grazie per aver acquistato GN 4170 di GN Netcom. Questa guida utente ha lo scopo di
fornire informazioni, istruzioni di montaggio, uso e manutenzione riguardanti il GN
4170, ed è articolata come segue:
• Informazioni sul GN 4170
• Installazione e collegamento
• Caratteristiche e personalizzazione
• Collegamenti opzionali
• Frequently Asked Questions (Domande più ricorrenti)
• Informazioni operative e di sicurezza
1 Telefono
A) Tasto On/Off
B) Tasto di programmazione (pgm)
C) Controllo dei toni (alti/bassi)
D) Regolazione del volume del ricevitore
E) Tasto Flash
F) Esclusione microfono
G) Tasto di ripetizione dell'ultimo
numero selezionato
H) Tasti di memorizzazione dei
numeri di telefono (a, b, c)
I) Controllo volume della suoneria
J) Interruttori modalità di selezione
K) Presa di ingresso audio
L) Presa Fax/Dati
M) Presa di ingresso della linea telefonica
N) Presa cuffia
2 Supporto per la cuffia
3 Cuffia
4 Archetto sopra la testa
5 Cuscinetto auricolare in simil pelle
6 Cuscinetto auricolare imbottito
7 Auricolare
8 Clip da applicare agli abiti
9 Cavo di allacciamento alla linea
telefonica
10 Cavo di allacciamento ad una
fonte audio esterna
Informazioni sul GN 4170
Il GN 4170 è una soluzione telefonica integrata. Questo prodotto garantisce la comodità
di avere sempre le mani libere e una qualità eccellente dell’audio durante le convers-
azioni telefoniche.
Montaggio e collegamento
Montaggio e collegamento del telefono:
1 Collegare un’estremità del cavo di allacciamento alla linea
telefonica (9) alla presa di ingresso della linea telefonica
(M) e l’altra estremità alla spina telefonica a muro.
2 Fissare il supporto della cuffia (2) al telefono.
3 Collegare la cuffia (3) alla relativa presa nel telefono (N).
Regolazioni per l’uso
1 Regolare il volume della suoneria (I) in base alle proprie esigenze:
posizionare in alto per “volume alto”, al centro per “volume basso”
e in basso per “volume off”.
2 Gli interruttori di modalità di selezione (J), nella parte inferiore del
GN 4170, sono stati impostati in fabbrica sulla maggior parte delle
reti telefoniche standard europee ed asiatiche e quindi non necessitano
di alcuna regolazione. Se, dopo aver completato le regolazioni, risulta
che la vostra rete telefonica locale richiede una modalità diversa
di selezione o un tempo flash differente, consultate la tabella di
impostazione degli interruttori al seguente indirizzo Internet:
www.gnnetcom.dk/europe/gn4170setup.
Come rispondere e chiamare al telefono
1 Indossare la cuffia e premere il tasto On/Off (A) per
effettuare una chiamata o rispondere al telefono.
Quando è in modalità On, il tasto On/Off è illuminato.
2 Si consiglia di regolare il volume del ricevitore (D)
durante una conversazione telefonica, in modo da
poter udire chiaramente il vostro interlocutore.
3 Regolare il controllo degli alti/bassi (C) secondo le
proprie esigenze.
(2)
50641_GN4170_Userguide_ny.qxd 21/03/03 10:35 Side 32

35
4 Premere il tasto di esclusione microfono (F) durante una conversazione telefonica,
per escludere temporaneamente il vostro interlocutore dall’ascolto. Dopo aver
premuto il tasto di esclusione microfono, il tasto On/Off lampeggia. Premere nuo-
vamente il tasto di esclusione microfono per riprendere la conversazione.
5 Premere nuovamente il tasto On/Off (A) per terminare la chiamata.
Caratteristiche e personalizzazione
Posizionamento del microfono
Regolare il braccetto della cuffia in modo che il microfono risulti
orientato verso la bocca e il più possibile vicino ad essa.
Esclusione del microfono
Per escludere il microfono, premere il tasto di esclusione (F) sul telefono.
Dopo aver premuto il tasto di esclusione microfono, il tasto On/Off lampeggia.
Tipi di supporto: archetto sopra la testa o auricolare
I tipi di supporto della cuffia fra i quali è possibile scegliere sono: archetto sopra la testa
e auricolare.
Per fissare l’auricolare (7):
1 Premere delicatamente con il pollice il lato con l’imbottitura del ricevitore della cuffia
per far uscire il ricevitore stesso dall’anello dell’archetto.
2 Inserire l’estremità sottile dell’auricolare flessibile all’interno di uno degli innesti
per l’auricolare. Gli innesti sono 2 e consentono di indossare la cuffia sull’orecchio
destro o su quello sinistro.
Per fissare l’archetto (4):
1 Estrarre l’auricolare dal relativo innesto.
2 Inserire delicatamente il ricevitore della cuffia nell’anello dell’archetto sopra la testa.
34
(G)
(B)
(E)
(A)
(H)
(K)
Utilizzo e programmazione dei tasti
Tasto di ripetizione dell'ultimo numero selezionato
Premere questo tasto per chiamare l’ultimo numero selezionato.
Tasto Flash
Premere il tasto Flash (E) per 1 secondo per terminare
una chiamata e riattivare la linea per effettuare una
nuova chiamata.
Programmazione dei tasti di
memorizzazione numeri di telefono
1 Premere il tasto On/Off (A) per avere il segnale
acustico di linea libera. Premere il tasto di
programmazione (B) e digitare il numero da
memorizzare.
2 Per memorizzare il numero, premere immediatamente
il tasto di assegnazione del numero stesso (a, b o c – sul telefono).
3 Per chiamare automaticamente uno dei numeri memorizzati, premere il tasto On/Off
seguito dal tasto corrispondente al numero memorizzato.
Collegamenti opzionali
Fonte audio esterna
1 Collegare un’estremità del cavo di allacciamento ad
una fonte audio esterna (10) alla presa di ingresso
audio (K) e l’altra estremità al dispositivo audio (MP3,
lettore CD o scheda audio del computer).
2 Accendere il dispositivo audio con il telefono spento.
La cuffia dovrebbe riprodurre la fonte audio selezionata.
3 Regolare il volume direttamente dal dispositivo audio e
non dal telefono.
4 Premere il tasto On/Off (A) per rispondere o effettuare una chiamata. La chiamata
escluderà automaticamente la fonte audio esterna.
50641_GN4170_Userguide_ny.qxd 21/03/03 10:35 Side 34

37
Collegamento Fax/Modem/Dati
Effettuare il collegamento Fax/Dati per trasmettere dati
tramite la linea telefonica, quando il telefono non è in uso.
In questo caso, è necessario un secondo cavo telefonico,
non incluso nella dotazione standard.
Frequently Asked Questions
(Domande più ricorrenti)
Non sento il segnale acustico di libero?
•Controllare che i cavi e le spine siano correttamente collegati e che il tasto On/Off
si illumini se premuto.
La persona con cui parlo ha difficoltà a sentirmi?
•Controllare che la funzione di esclusione del microfono non sia attiva.
•Controllare la posizione del braccetto e assicurarsi che il microfono sia posizionato
il più vicino possibile alla bocca.
Informazioni operative e di sicurezza
Leggere le istruzioni operative e di sicurezza di seguito riportate. Esse contengono
informazioni importanti riguardo l'uso del prodotto. Conservare la guida utente per un
possibile uso futuro.
Il prodotto riporta il marchio CE in conformità alle specifiche della Direttiva R & TTE
(1999/5/CE). Con il presente documento, GN Netcom dichiara che il prodotto è confor-
me ai requisiti fondamentali e ad altre specifiche pertinenti della Direttiva 1999/5/CE.
Per maggiori informazioni, visitare il sito .
•Non smontare il prodotto. Non è consentita la sostituzione o la riparazione dei
componenti interni da parte dell'utente.
•Evitare di esporre il prodotto alla pioggia o ad altri liquidi.
In caso di problemi o domande relativi al prodotto, si prega di contattare il rivenditore
o di visitare il sito http://www.gnnetcom.com
36
(L)
50641_GN4170_Userguide_ny.qxd 21/03/03 10:35 Side 36

3938
(C)
(D)
(F)
(A)
(I)
(J)
2 Headsetstandaard
3 Headset
4 Hoofdband
5 Skai-oorschelp
6 Schuimrubber oorschelp
7 Oorhaakje
8 Kledingclip
9 Telefoonsnoer
10 Snoer voor externe audio
Nederlands – Gebruikershandleiding voor de GN 4170
Hartelijk dank voor het kiezen van de GN 4170 van GN Netcom. Deze gebruikershand-
leiding bevat informatie over en instructies voor het monteren, gebruiken en onderhouden
van uw GN 4170 en bestaat uit de volgende hoofdstukken:
•Over de GN 4170
•Monteren en aansluiten
•Voorzieningen en aanpassingen
•Optionele aansluitingen
•Meest gestelde vragen (FAQ)
•Informatie over veiligheid en bediening
1 Telefoon
A) Aan/Uit knop
B) Knop programmeren (pgm)
C) Regelaar geluidsweergave
D) Regelaar binnenkomend volume
E) Knop flash
F) Knop mute
G) Knop herhaal nummer
H) Knoppen nummergeheugen (a, b, c)
I) Regelaar beltoonvolume
J) Schakelaars kiesmodus
K) Audio-aansluiting
L) Fax/Data-aansluiting
M) Telefoonaansluiting
N) Headsetaansluiting
Over de GN 4170
De GN 4170 is een geïntegreerde headsetoplossing. De GN 4170 biedt voor al uw tele-
foongesprekken het gemak van handsfree bellen en een optimale geluidskwaliteit.
Monteren en aansluiten
De telefoon monteren en aansluiten:
1 Eén uiteinde van het telefoonsnoer (9) aansluiten op
de telefoonaansluiting (M), en het andere op uw
telefoonwandstekkerdoos.
2 De headsetstandaard (2) aan de telefoon bevestigen.
3 De headset (3) aansluiten op de headsetaansluiting in
de telefoon (N).
De headset klaarmaken voor gebruik
1 De regelaar beltoonvolume (I) instellen op de door u gewenste
geluidssterkte: in bovenste stand staat het volume hoog, in
de middelste stand laag, en in de onderste stand is de beltoon
uitgeschakeld.
2 De schakelaars voor kiesmodus (J) aan de onderzijde van de GN 4170
staan af fabriek op de meest gebruikte telefoonnetwerkstandaard in
Europa en Azië, zodat u daar waarschijnlijk niets aan hoeft te veranderen.
Als na installatie en beoordeling blijkt dat voor uw plaatselijke telefoon-
netwerk een andere kiesmodus of ‘flash time’ nodig is, raadpleeg dan
de tabel met schakelaarinstellingen op het volgende internetadres:
www.gnnetcom.dk/europe/gn4170setup.
Telefoneren en oproepen beantwoorden
1 Zet de headset op en druk op de knop Aan/Uit (A) om te
telefoneren of om een oproep te beantwoorden. Een lampje
in de knop Aan/Uit gaat branden als deze is ingeschakeld.
2 Gebruik tijdens een telefoongesprek de regelaar binnen-
komend volume (D) om uw gesprekspartner duidelijk
te kunnen verstaan.
3 Stel de regelaar geluidsweergave (C) in op de door
u gewenste instelling.
(2)
50641_GN4170_Userguide_ny.qxd 21/03/03 10:35 Side 38
Other manuals for GN 4170
3
Table of contents
Languages:
Other Jabra Automobile Accessories manuals

Jabra
Jabra BT150 - Headset - Over-the-ear User manual

Jabra
Jabra CRUISER2 HSF002 User manual

Jabra
Jabra TOUR User manual

Jabra
Jabra CRUISER2 HSF002 User manual

Jabra
Jabra FREEWAY User manual

Jabra
Jabra BT330 User manual

Jabra
Jabra SP200 - QUICKSTART GUIDE 1 User manual

Jabra
Jabra HFS005 Specification sheet
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Parrot
Parrot Parrot MKi + ParrotCK3100 range LOGAN installation manual

Whispbar
Whispbar K596W Fitting instructions

Thule
Thule Spare me 963PRO installation instructions

Scosche
Scosche SC-3000 installation guide

SportRack
SportRack A1124SP manual

HandiWorld
HandiWorld HandiHoldall Fitting & safety instructions