manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jacob Delafon
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Jacob Delafon FLIGHT PURE E62326-F-00 User manual

Jacob Delafon FLIGHT PURE E62326-F-00 User manual

This manual suits for next models

1

Other Jacob Delafon Plumbing Product manuals

Jacob Delafon E24156 - NF User manual

Jacob Delafon

Jacob Delafon E24156 - NF User manual

Jacob Delafon E20858-00 User manual

Jacob Delafon

Jacob Delafon E20858-00 User manual

Jacob Delafon E20859-00-MWH User manual

Jacob Delafon

Jacob Delafon E20859-00-MWH User manual

Jacob Delafon ECRIN User manual

Jacob Delafon

Jacob Delafon ECRIN User manual

Jacob Delafon VIVIENNE EXX112 User manual

Jacob Delafon

Jacob Delafon VIVIENNE EXX112 User manual

Jacob Delafon MARCEL PACK E21182-00 User manual

Jacob Delafon

Jacob Delafon MARCEL PACK E21182-00 User manual

Jacob Delafon DUO EN290-00 User manual

Jacob Delafon

Jacob Delafon DUO EN290-00 User manual

Jacob Delafon ECRIN User manual

Jacob Delafon

Jacob Delafon ECRIN User manual

Jacob Delafon VIVIENNE EXBH112 User manual

Jacob Delafon

Jacob Delafon VIVIENNE EXBH112 User manual

Jacob Delafon CONTRA E22T70 User manual

Jacob Delafon

Jacob Delafon CONTRA E22T70 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Moen

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Grohe

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Cistermiser

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

Kohler

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

BEMIS

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Akw

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Enlighten Sauna

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Moen

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Franke 7612982239618 operating instructions

Franke

Franke 7612982239618 operating instructions

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Heritage Bathrooms

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

Tres

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

Miomare HG00383A manual

Miomare

Miomare HG00383A manual

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

BELLOSTA

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

American Standard

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

BorMann

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

NOTICE D’INSTALLATION
USER MANUAL
MONTAGEANLEITUNG
MANUALDE INSTALACIÓN
Руководство пользователя
1
FLIGHT PURE
NOTICE D'INSTALLATION
INSTALLATION GUIDE
GUIDA DI INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACION
РУКОВОДСТВО ПОИСЬЗОВАТЕИЯ
INSTALLATIONSANLEITUNG
2 3
2
The waste assembly is supplied with the tray / Le vidage est fourni avec le receveur / Die Abfallvorrichtung wird mit
der Wanne geliefert / El rebosadero se suministra con el plato / Il gruppo di scarico viene fornito con il piatto doccia
/ Монтажный комплект для слива поставляется с поддоном
Important! Déballez soigneusement et vériez que le receveur est de la bonne taille et de la bonne couleur et qu’il
est acceptable et compatible avec la cabine de douche et les autres meubles de la salle de bain. Vériez qu’il n’a
pas été endommagé pendant le transport et communiquez tout défaut immédiatement à votre fournisseur. Aucune
réclamation au sujet de ce qui précède ne sera acceptée après l’installation.
Enlevez soigneusement le lm protecteur bleu du receveur pour l’inspecter sauf ardoise et antidérapante receveur.
Attention! Des revêtements de protection supplémentaires, comme une housse pourront être utilisés pour protéger
le receveur de dommages causés par des chutes d’objets.
FR Receveur
2
The waste assembly is supplied with the tray / Le vidage est fourni avec le receveur / Die Abfallvorrichtung wird mit
der Wanne geliefert / El rebosadero se suministra con el plato / Il gruppo di scarico viene fornito con il piatto doccia
/ Монтажный комплект для слива поставляется с поддоном
Important! Déballez soigneusement et vériez que le receveur est de la bonne taille et de la bonne couleur et qu’il
est acceptable et compatible avec la cabine de douche et les autres meubles de la salle de bain. Vériez qu’il n’a
pas été endommagé pendant le transport et communiquez tout défaut immédiatement à votre fournisseur. Aucune
réclamation au sujet de ce qui précède ne sera acceptée après l’installation.
Enlevez soigneusement le lm protecteur bleu du receveur pour l’inspecter sauf ardoise et antidérapante receveur.
Attention! Des revêtements de protection supplémentaires, comme une housse pourront être utilisés pour protéger
le receveur de dommages causés par des chutes d’objets.
FR Receveur
2
The waste assembly is supplied with the tray / Le vidage est fourni avec le receveur / Die Abfallvorrichtung wird mit
der Wanne geliefert / El rebosadero se suministra con el plato / Il gruppo di scarico viene fornito con il piatto doccia
/ Монтажный комплект для слива поставляется с поддоном
Important! Déballez soigneusement et vériez que le receveur est de la bonne taille et de la bonne couleur et qu’il
est acceptable et compatible avec la cabine de douche et les autres meubles de la salle de bain. Vériez qu’il n’a
pas été endommagé pendant le transport et communiquez tout défaut immédiatement à votre fournisseur. Aucune
réclamation au sujet de ce qui précède ne sera acceptée après l’installation.
Enlevez soigneusement le lm protecteur bleu du receveur pour l’inspecter sauf ardoise et antidérapante receveur.
Attention! Des revêtements de protection supplémentaires, comme une housse pourront être utilisés pour protéger
le receveur de dommages causés par des chutes d’objets.
FR Receveur
x 1
Spare Part Bag / Pièces détachées / Beutel mit ersatzteile / Bolsa de piezas
variadas / Borsa di varie parti / Сумка для запасных частей
4.1898.195
Cover (White Gloss) / Couvercle (blanc brillant) / Abdeckung (glänzend
Weiß) / Tapa (Blanco Brillante) / Copertura (bianco lucido) / Покрытие
(белый глянец)
4.1898.196
Cover (White Satin) / Capot (blanc satin) / Abdeckung (Satin-Weiß)
/ Tapa (Blanco Satinado)/ Copertura (bianco satinato) / Покрытие
(белый полуматовый)
4.1898.197
Cover (Gray Anthracite) / Capot (anthracite gris) / Abdeckung (Grau
Anthrazit) / Tapa (Gris Antracita) / Copertura (grigio antracite) /
Покрытие (серый антрацит)
4.1898.198
Screw Pack / Paquet de vis / Packung mit Schrauben /
Paquete de Tornillos / Confezione di viti / Набор болтов
4.1898.201
Waste Body / Vidage / Ablaufeinheit / Asamblea
de Desagüe / Drain Assembly / Собрание утечки
4.1898.199
Riser Leg (x1) / Pied de réhausse
(x1) / Steigbein (x1) / Pata Elevadora
(x1) / Piedino per innalzamento (x1) /
Подъемная опора (x1)
4.1898.200
Central Leg (x1) / Pied central (x1)
/ Zentrales Standbein (x1) / Pata
Central (x1) / Piedino centrale (x1) /
Центральная опора (x1)
4.1898.219
PVC Adaptor Ø 40 mm (x1) / Adaptateur (x1)
/ Adapter (x1) / Adaptador (x1) / Adattatore
(x1) / Aдаптер (x1)
E6267-NF
Adaptor Ø 50 mm (x1) / Adaptateur Ø 50 mm(x1)
Adapter Ø 50 mm(x1) Adaptador Ø 50 mm(x1)
Adattatore Ø 50 mm(x1)
Aдаптер Ø 50 mm(x1)
Spare Part Bag / Pièces détachées / Beutel mit ersatzteile / Bolsa de piezas
variadas / Borsa di varie parti / Сумка для запасных частей
4.1898.195
Cover (White Gloss) / Couvercle (blanc brillant) / Abdeckung (glänzend
Weiß) / Tapa (Blanco Brillante) / Copertura (bianco lucido) / Покрытие
(белый глянец)
4.1898.196
Cover (White Satin) / Capot (blanc satin) / Abdeckung (Satin-Weiß)
/ Tapa (Blanco Satinado)/ Copertura (bianco satinato) / Покрытие
(белый полуматовый)
4.1898.197
Cover (Gray Anthracite) / Capot (anthracite gris) / Abdeckung (Grau
Anthrazit) / Tapa (Gris Antracita) / Copertura (grigio antracite) /
Покрытие (серый антрацит)
4.1898.198
Screw Pack / Paquet de vis / Packung mit Schrauben /
Paquete de Tornillos / Confezione di viti / Набор болтов
4.1898.201
Waste Body / Vidage / Ablaufeinheit / Asamblea
de Desagüe / Drain Assembly / Собрание утечки
4.1898.199
Riser Leg (x1) / Pied de réhausse
(x1) / Steigbein (x1) / Pata Elevadora
(x1) / Piedino per innalzamento (x1) /
Подъемная опора (x1)
4.1898.200
Central Leg (x1) / Pied central (x1)
/ Zentrales Standbein (x1) / Pata
Central (x1) / Piedino centrale (x1) /
Центральная опора (x1)
4.1898.219
PVC Adaptor Ø 40 mm (x1) / Adaptateur (x1)
/ Adapter (x1) / Adaptador (x1) / Adattatore
(x1) / Aдаптер (x1)
E6267-NF
Adaptor Ø 50 mm (x1) / Adaptateur Ø 50 mm(x1)
Adapter Ø 50 mm(x1) Adaptador Ø 50 mm(x1)
Adattatore Ø 50 mm(x1)
Aдаптер Ø 50 mm(x1)
2 3
3
GB Non Upstand Tray
Important! Carefully unpack and check the tray for colour, size, general acceptability and compatibility with the shower
enclosure and other bathroom furniture.
Check for transit damage and report any faults immediately to your supplier. No claims for the above will be
considered after installation.
Carefully remove all of the blue protective lm from the tray for inspection. Slate nish and antislip nish trays do not
have a protective lm.
Caution! Additional protective coverings such as a dust sheet should then be used to protect the tray from damage
from falling objects.
DWanne ohne Fliesenanschluss
Achtung! Vorsichtig auspacken und Duschwanne auf Farbe, Größe, allgemeine Brauchbarkeit und Kompatibilität
mit der Duschkabine und sonstigen Einrichtungsgegenständen hin prüfen. Auf Transportschäden hin untersuchen
und eventuelle Fehler sofort dem Lieferanten melden. Nach erfolgtem Einbau können keine diesbezüglichen
Ansprüche mehr geltend gemacht werden!
Die blaue Schutzfolie vor der Prüfung vorsichtig vollständig von der Duschwanne abziehen außer außer schiefer und
antislip Duschwannen.
Vorsicht! Anschließend sollten zum Schutz der Duschwanne vor Schäden durch herab fallende Gegenstände
zusätzliche Schutzabdeckungen, z.B. weiche Tücher, verwendet werden.
ES Plato de ducha no estanco
Importante! Desembale cuidadosamente y controle el plato para vericar el color, tamaño, aceptabilidad y
compatibilidad general con la ducha y el resto del mobiliario del baño. Controle que no haya sufrido daños durante el
transporte e informe de inmediato ante cualquier avería. No se considerarán reclamaciones por estos conceptos
una vez realizada la instalación.
Retire con cuidado toda la película protectora azul del plato para inspección excepto pizarra y antideslizante platos
de ducha.
¡Precaución! Se deben utilizar las cubiertas protectoraspara proteger el plato contra caidas de objetos.
IT Piatto senza alzatina
Importante! Aprire la confezione con molta attenzione e controllare il colore e la dimensione del piatto, nonché
l’accettabilità in generale e la compatibilità con lo spazio doccia e il resto dell’arredo bagno. Vericare che non ci
siano danni dovuti al trasporto e riferire immediatamente al proprio fornitore eventuali guasti. Dopo l’installazione
non saranno accettati reclami per quanto sopra.
Per esaminare il piatto, togliere con molta attenzione tutta la pellicola protettiva blu tranne ardesia e antiscivolo piatto
doccia.
Attenzione! È necessario poi usare altre coperture protettive, come un telo antipolvere per proteggere il piatto dai
danni che può provocare la caduta di oggetti.
RU Встраиваемые поддоны
Важная информация! Аккуратно распакуйте и проверьте цвет и размер поддона, приемлемость его общего
состояния и совместимость с деталями душа и другой мебелью ванной комнаты. Проверьте на отсутствие
повреждений, полученных при транспортировке и, в случае их наличия, немедленно сообщите об этом
поставщику. После установки поддона такие претензии рассматриваться не будут.
Для проведения осмотра удалите с поверхности поддона синюю пленку кроме шифер и противоскользящие
Душевой поддон.
Осторожно! Для защиты поверхности поддона от падающих предметов после удаления пленки следует
применять дополнительные защитные покрытия, например, пылезащитный чехол.
Крышка слива продается отдельно (использовать обязательно).
3
GB Non Upstand Tray
Important! Carefully unpack and check the tray for colour, size, general acceptability and compatibility with the shower
enclosure and other bathroom furniture.
Check for transit damage and report any faults immediately to your supplier. No claims for the above will be
considered after installation.
Carefully remove all of the blue protective lm from the tray for inspection. Slate nish and antislip nish trays do not
have a protective lm.
Caution! Additional protective coverings such as a dust sheet should then be used to protect the tray from damage
from falling objects.
DWanne ohne Fliesenanschluss
Achtung! Vorsichtig auspacken und Duschwanne auf Farbe, Größe, allgemeine Brauchbarkeit und Kompatibilität
mit der Duschkabine und sonstigen Einrichtungsgegenständen hin prüfen. Auf Transportschäden hin untersuchen
und eventuelle Fehler sofort dem Lieferanten melden. Nach erfolgtem Einbau können keine diesbezüglichen
Ansprüche mehr geltend gemacht werden!
Die blaue Schutzfolie vor der Prüfung vorsichtig vollständig von der Duschwanne abziehen außer außer schiefer und
antislip Duschwannen.
Vorsicht! Anschließend sollten zum Schutz der Duschwanne vor Schäden durch herab fallende Gegenstände
zusätzliche Schutzabdeckungen, z.B. weiche Tücher, verwendet werden.
ES Plato de ducha no estanco
Importante! Desembale cuidadosamente y controle el plato para vericar el color, tamaño, aceptabilidad y
compatibilidad general con la ducha y el resto del mobiliario del baño. Controle que no haya sufrido daños durante el
transporte e informe de inmediato ante cualquier avería. No se considerarán reclamaciones por estos conceptos
una vez realizada la instalación.
Retire con cuidado toda la película protectora azul del plato para inspección excepto pizarra y antideslizante platos
de ducha.
¡Precaución! Se deben utilizar las cubiertas protectoraspara proteger el plato contra caidas de objetos.
IT Piatto senza alzatina
Importante! Aprire la confezione con molta attenzione e controllare il colore e la dimensione del piatto, nonché
l’accettabilità in generale e la compatibilità con lo spazio doccia e il resto dell’arredo bagno. Vericare che non ci
siano danni dovuti al trasporto e riferire immediatamente al proprio fornitore eventuali guasti. Dopo l’installazione
non saranno accettati reclami per quanto sopra.
Per esaminare il piatto, togliere con molta attenzione tutta la pellicola protettiva blu tranne ardesia e antiscivolo piatto
doccia.
Attenzione! È necessario poi usare altre coperture protettive, come un telo antipolvere per proteggere il piatto dai
danni che può provocare la caduta di oggetti.
RU Встраиваемые поддоны
Важная информация! Аккуратно распакуйте и проверьте цвет и размер поддона, приемлемость его общего
состояния и совместимость с деталями душа и другой мебелью ванной комнаты. Проверьте на отсутствие
повреждений, полученных при транспортировке и, в случае их наличия, немедленно сообщите об этом
поставщику. После установки поддона такие претензии рассматриваться не будут.
Для проведения осмотра удалите с поверхности поддона синюю пленку кроме шифер и противоскользящие
Душевой поддон.
Осторожно! Для защиты поверхности поддона от падающих предметов после удаления пленки следует
применять дополнительные защитные покрытия, например, пылезащитный чехол.
Крышка слива продается отдельно (использовать обязательно).
2
The waste assembly is supplied with the tray / Le vidage est fourni avec le receveur / Die Abfallvorrichtung wird mit
der Wanne geliefert / El rebosadero se suministra con el plato / Il gruppo di scarico viene fornito con il piatto doccia
/ Монтажный комплект для слива поставляется с поддоном
Important! Déballez soigneusement et vériez que le receveur est de la bonne taille et de la bonne couleur et qu’il
est acceptable et compatible avec la cabine de douche et les autres meubles de la salle de bain. Vériez qu’il n’a
pas été endommagé pendant le transport et communiquez tout défaut immédiatement à votre fournisseur. Aucune
réclamation au sujet de ce qui précède ne sera acceptée après l’installation.
Enlevez soigneusement le lm protecteur bleu du receveur pour l’inspecter sauf ardoise et antidérapante receveur.
Attention! Des revêtements de protection supplémentaires, comme une housse pourront être utilisés pour protéger
le receveur de dommages causés par des chutes d’objets.
FR Receveur
4 5
4
b
c
a
4 5
102 mm Min
135 mm Max
1
b
c
a
100 mm
113 mm
Ø 40 mm
71 mm
340 mm
6 7
350 mm
120 mm
100 mm
71 mm
340 mm
62 mm
PVC Adapter /
Adaptateur PVC /
PVC Adapter /
Adaptador de PVC /
ПВХ адаптер
100 mm
2
b
a
Ø 40 mm 25 mm
84 mm
340 mm
70 mm
Adapter not supplied
Réf: E6267-NF
Adaptateur non fourni
Adapter nicht mitgeliefert
adaptador no suministrado
адаптер не поставляется
Ø 50 mm
6 7
4
3
Ø43 /
Ø40 mm
Ø40 mm
PVC Pipe Only
Ø40 mm
PVC Pipe Only
Ø43 / Ø40 mm
Ø50 mm
Ø50 mm
Or / Ou / Oder
/ O/ Или же
A
A
A
A
A
A
B
B
B
C
C
C
C
B
B
B
B
D
D
D
E
E
8 9
+0 mm
5
6
b
a
Or / Ou / Oder
/ O/ Или же
FR ES RU
mini
5mm
mastic colle
mastic de finition souple
à l'alcool traité fongicide
mastic d’étanchéité
souple à l'alcool
traité fongicide
Flexible watertight seal
with spirit-based fungicide
Junta de estanqueidad flexible
fungicida con alcohol
мягкий герметик с обработанным
фунгицидом спиртом
Finishing putty with spirit-based fungicide
Masilla de acabado flexible fungicida con alcohol
мягкий герметик с обработанным фунгицидом спиртом
Adhesive mastic
Masilla adhesiva
клейкая мастика
a
a
b
c
c
b
mastic colle
mastic de finition souple
à l'alcool traité fongicide
mastic d’étanchéité
souple à l'alcool
traité fongicide
mini
5mm
a
b
c
5:1
DTU 60.1 P1.13
8 9
DIN 18534:2015-7
AQUAPROOF 3D Typ II
Artikel-Nr.180 047
WWW.mepa.de
+0 mm
6
b
a
D
7
10 11
c
1
2
c
E
A
A
B
C
B
D
E
Ø43 /
Ø40 mm
Ø40 mm
PVC Pipe Only
Ø40 mm
PVC Pipe Only
Ø43 / Ø40 mm
Ø50 mm
Ø50 mm
Or / Ou / Oder
/ O/ Или же
A
A
A
A
B
B
C
C
C
B
B
B
D
D