Jacto GM-1 User manual

Código: 1269527 - Data: 07/2022 - Edição: 5
Manual de Instruções - Português
ATENÇÃO: É OBRIGATÓRIO LER O
MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O EQUIPAMENTO
Aplicador de Granulados Jacto
GM-1
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A.
Rua Dr. Luiz Miranda, 1650 -
17580-000 - Pompeia - SP - Brasil
Telefones: 0800 015 1811 ou 0800 772 2100
E-mail: atendimento@jacto.com.br
www.jacto.com
Operator’s Manual - English (page 7)
Manual del Operador - Español (página 13)
Manuel du Operateur - Français (page 19)

ÍNDICE
1. Recomendações de Segurança 3
1.1. Segurança da área de trabalho 3
1.2. Segurança pessoal 3
2. Introdução 3
3. Especificações 3
4. Preparando o produto para o uso 3
4.1. Montagem 4
4.2. Ajuste da cinta 4
5. Operação 4
5.1. Utilizando o equipamento 4
6. Informações Importantes para o usuário 5
6.1. Limpeza e Manutenção 5
6.2. Eliminação de resíduos 5
6.3. Armazenamento 6
6.4. Calibração da dose 6
6.5. Solução de problemas 6
7. Termo de Garantia Limitada 6
7.1. Prazo de garantia 6
7.2. Aplicação da garantia 6
7.3. Perda do direito de garantia 6
7.4. Itens excluídos da garantia 6
7.5. Termos gerais 6
8. Vista Explodida de Peças 25

3/25
1. Recomendações de Segurança
ATENÇÃO!
Não polua o meio ambiente. Os princípios de preservar
o meio ambiente, para reciclar e eliminar os resíduos de
qualquerequipamento,suaspeçasecomponentes,devem
serrespeitados,levandoemconsideraçãoalegislaçãoem
vigoretambémasinstruçõesdofabricantesobreaspeças,
componentese qualqueroutroitemdoequipamentoque
está sendo eliminado.
ATENÇÃO!
Use equipamentos de proteção individual. Risco de
intoxicação.
PERIGO!
Nãocoma,bebaoufume durantea operação.Sério risco
de envenenamento.
DIRETRIZES DE SEGURANÇA - DEFINIÇÕES
É importante que você leia e compreenda este manual. As informações
nele contidas estão relacionadas à proteção de SUA SEGURANÇA e à PRE-
VENÇÃO DE PROBLEMAS. Os símbolos abaixo são utilizados para ajudá-lo
a reconhecer esta informação.
OBS.: A utilização sem o símbolo de alerta de segurança indica uma situ-
ação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em
danos à propriedade.
PERIGO!
Indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada,
resultará em morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO!
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evi-
tada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO!
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evi-
tada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados.
1.1. Segurança da área de trabalho
1.2. Segurança pessoal
a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
Áreas desorganiza-
das ou escuras facilitam a ocorrência de acidentes.
b. Mantenha as crianças e pessoas nas proximidades distantes ao operar.
Distrações podem fazer com que você perca o controle.
a. Use luvas para proteção.
Elas protejem do contato com os resíduos aplicados
e para reduzir os efeitos de vibração do equipamento.
b. Recomenda-se o uso de calçados antiderrapantes.
Eles ajudam a manter o
equilíbrio no ambiente de trabalho, evitando possíveis acidentes.
c. Não exagere. Mantenha o bom posicionamento e equilíbrio em todos os
momentos. Isso permite melhor controle do equipamento em situações inespe-
radas.
d. Use vestuário adequado. Não use roupas folgadas ou joias. Mantenha
seu cabelo, vestuário e luvas afastados de peças móveis. Roupas largas,
joias ou cabelos longos podem prender- se nas partes móveis.
e. Fique alerta, preste atenção no que você está fazendo e use o bom senso
ao operar. Não utilize o equipamento se estiver cansado ou sob a inuên-
cia de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção duran-
te a operação pode resultar em ferimentos pessoais graves.
f. Lave bem as mãos e as partes do corpo que tiveram contato com resíduos
utilizados. Em caso de intoxicação, procure um médico imediatamente. Mostre-
-lhe o rótulo do produto utilizado.
2. Introdução
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES: Este manual contém todas as informações ne-
cessárias para montagem, funcionamento e manutenção de seu equipamento.
Leia-o com atenção e siga rigorosamente suas instruções de uso.
Este equipamento foi projetado para aplicação de insumos granulados que não
necessitem de incorporar ao solo nas culturas de citros, café, cana de açúcar.
3. Especificações
Jacto GM-1 (Aplicador)
Peso bruto 1,1 kg
Peso líquido 0,9 kg
Dimensões (C x L x A) 603 x 113 x 196 mm
Jacto GT-1 (Depósito 1 L)*
Peso bruto 0,3 kg
Peso líquido 0,2 kg
Dimensões (C x L x A) 330 x 90 x 83 mm
Jacto GT-18 (Depósito 18 L)*
Peso bruto 4,8 kg
Peso líquido 3,7 kg
Dimensões (C x L x A) 428 x 279 x 626 mm
Jacto GH-900 (Conjunto mangueira e adaptador)*
Peso bruto 0,4 kg
Peso líquido 0,4 kg
Comprimento da mangueira 900 mm
4. Preparando o produto para o uso
Verique se os seguintes componentes estão dentro da caixa:
*OBS.: O Jacto GT-1, o Jacto GT-18 e o Jacto GH-900 são vendidos separadamente.
1. Aplicador.
2. Manual de intruções.
3. Pacote de peças.
2
1
3
g. Não modique o equipamento.
Isso pode causar riscos ao operador e levar
à perda da garantia.

4/25
ATENÇÃO!
Não aperte excessivamente as peças.
5. Operação
2)
ATENÇÃO!
Não opere o equipamento com nenhuma parte
faltando. Substitua as peças com defeito antes da
utilização. O mau uso do equipamento pode resultar em
mau funcionamento e ferimentos pessoais.
abraçadeira
adaptador
mangueira
parafuso
saída do depósito
1)
1)
1) 2)
2)
2)
abraçadeira
mangueira
• Para utilizar com o depósito de 18 L, primeiro remova a carenagem do tanque
como mostrado nas guras a seguir:
• Insira a mangueira entre a abraçadeira e encaixe-a na saída do depósito de
forma segura, apertando a abraçadeira:
• Insira a outra extermidade da mangueira através da carenagem e parafuse-a
novamente ao tanque.
• A seguir, insira o adaptador no aplicador, e parafuse-o:
OBS.: Antes de inserir o adaptador, alinhe os dois orifícios de parafuso, como
mostrado na gura.
• Depois, insira a mangueira entre a abraçadeira e encaixe-a no aplicador de
forma segura, apertando a abraçadeira.
ATENÇÃO!
Aooperaro aplicador,utilize equipamentosdeproteção
individual (EPI), como por exemplo: botas, luvas, óculos
protetores e máscara.
4.1. Montagem
O Aplicador de Granulados Jacto GM-1, pode ser utilizado com o depósito de 1
L, ou o depósito de 18 L, de acordo com a sua necessidade. Para instalação dos
depósitos, siga os passos a seguir.
• Insira o depósito de 1 L e parafuse-o, como mostrado nas guras:
1)
4.2. Ajuste da cinta
O depósito da máquina possui formato anatômico, proporcionando maior como-
didade ao operador. O posicionamento correto da máquina no corpo do operador
pode ser obtido com um simples ajuste da cinta.
• Utilize os puxadores para ajustar a cinta conforme o desejado.
B
puxador
xador
A

5/25
5.1. Utilizando o equipamento
Siga os passos a seguir para operar corretamente o seu equipamento:
6. Informações Importantes para o usuário
6.1. Limpeza e Manutenção
Mantenha seu equipamento sempre em boas condições. Um dispositivo bem
cuidado é eciente e fácil de operar. Devido ao contato com vários tipos de grâ-
nulos, é necessário limpar o equipamento após todo uso. Para isso, siga os passos
a seguir:
ATENÇÃO!
O serviço de reparo deve ser feito apenas pela assis-
tência técnica autorizada.
• Remova a tampa do depósito e coloque o produto que será utilizado.
• Certique-se de fechar a tampa corretamente para evitar desperdício.
• Segure o equipamento como mostrado a seguir.
• Aplique dentro de um ângulo de 0 a 45°.
• Desrosqueie os três parafusos da tampa do corpo do aplicador. Remova a tam-
pa e o raspador interno.
trava da
articulação
parafuso
parafuso
cilindro regulador
de dose
bucha reguladora
superfície achatada
do pino do cilindro
bocal de
regulagem
tampa
raspador interno
• Desrosqueie o parafuso que prende a trava da articulação e remova o cilindro
regulador de dose.
• Limpe todos os componentes, que tiveram contato com o produto aplicado,
utilizando um pano limpo. Não use nenhum tipo de solvente.
• Substitua componentes danicados ou gastos.
• Utilize apenas peças de reposição originais Jacto.
• Para recolocar o cilindro regulador de dose, é importante deixar a bucha regu-
ladora alinhada ao bocal de regulagem.
ATENÇÃO!
Ao manusear o aplicador, utilize equipamentos de
proteção individual (EPI), como por exemplo: botas,
luvas, óculos protetores e máscara.
• O parafuso do corpo do articulador deve ser apertado contra a superfície acha-
tada do pino do cilindro, como mostrado a seguir.
• Recoloque o raspador interno e por m a tampa do corpo do aplicador.
OBS.¹: Ângulos superiores a 45° podem dicultar/impossibilitar a aplicação, já que
a liberação do produto depende da gravidade.
OBS.²: A angulação de aplicação refere-se tanto para o reservatório de 1 L quanto
para o reservatório de 18 L com mangueira.
6.2. Eliminação de resíduos
A eliminação de resíduos resultantes do uso do equipamento, manutenção ou m
da vida útil (descarte) deve ser feita respeitando o meio ambiente, prevenindo a
poluição do ar, solo e água. Se for necessário, os resíduos devem ser armazenados
em locais apropriados e então transportados por pessoas treinadas e qualicadas
de empresas especializadas neste serviço.

6/25
CUIDADO!
TRANSPORTE: O equipamento não deve ser transportado
junto com comidas, bebidas, remédios, rações, animais
ou pessoas sem equipamento de proteção individual.
6.5. Solução de problemas
Se o seu equipamento apresenta algum problema de funcionamento, entre em
contato com a nossa assistência técnica:
Assistência Técnica: Dr. Luiz Miranda, 1650, 17580-000 – Pompeia – SP – Brasil.
Telefone: 0800 015 1811 / 0800 772 2100
Email: [email protected]
Horário de Atendimento: Segunda a sexta das 7:00 às 11:30 e das 13:00 às 17:18.
7. Termo de Garantia Limitada
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. garante o equipamento identicado neste
manual, obrigando-se a reparar ou substituir peças e componentes que, em servi-
ço e uso normal, segundo as recomendações técnicas, apresentarem DEFEITOS DE
FABRICAÇÃO OU DE MATÉRIA-PRIMA, obedecidas as seguintes regras:
7.1. Prazo de garantia
12 (doze) meses, contados da data da emissão da nota scal de venda ao primeiro
proprietário.
7.2. Aplicação da garantia
A garantia será concedida pela JACTO, gratuitamente, desde que as peças e com-
ponentes apresentem defeitos de fabricação ou montagem, após análise conclu-
siva do fabricante.
7.3. Perda do direito de garantia
• Utilização do equipamento em desacordo com as recomendações técnicas
do manual de instruções, uso indevido, sobrecargas de trabalho ou acidentes;
• Utilização do equipamento para aplicação de produtos que não sejam desti-
nados ao uso agrícola e não estejam na forma granulada, como por exemplo
líquidos, pós, gel, ácidos, lubricantes, dentre outros;
• Manutenção preventiva/corretiva por pessoas não autorizadas;
• Emprego de peças e componentes não fornecidos pela JACTO;
• Alteração do equipamento e/ou de qualquer característica do projeto original;
• A não apresentação da nota scal de venda ao primeiro proprietário.
7.4. Itens excluídos da garantia
• Peças que apresentam desgaste ou fadiga pelo uso, salvo se apresentarem
defeitos de fabricação, montagem e/ou de matéria-prima;
• Defeitos decorrentes de acidentes;
• Deslocamentos e fretes dos equipamentos, peças e componentes caso tal
garantia não seja concedida;
• Eventuais deslocamentos e mobilização de pessoal.
7.5. Termos gerais
• Peças substituídas em garantia serão de propriedade da JACTO;
• Eventuais trocas de peças e componentes não prorrogam o prazo da garantia,
portanto a garantia de peças e componentes substituídos extingue-se com o
prazo de garantia inicial do equipamento;
• Atrasos eventuais na execução dos serviços não conferem direito ao proprie-
tário à indenização e nem à extensão do prazo de garantia;
• À JACTO é facultado o direito de introduzir modicações ou paralisar a fabrica-
ção do equipamento sem a necessidade de prévio aviso;
• Qualquer sugestão, dúvida ou reclamação, favor dirigir-se ao SERVIÇO DE
ATENDIMENTO AO CLIENTE: Rua Dr. Luiz Miranda, 1650, CEP: 17580-000 -
Pompeia – SP, telefone para contato: 0800 015 1811 / 0800 772 2100; ou pelo
sexta feira, das 07h00 às 11h30 e das 13h00 às 17h18.
chave
Allen
• Insira a chave Allen (fornecida junto com o equipamento) através do orifício
até encaixá-la na bucha reguladora.
tampão
• Remova o tampão.
• Gire no sentido horário para aumentar a dose ou no sentido anti-horário para
diminuir.
• Após atingir a dosagem desejada, coloque o tampão novamente.
OBS.: Não force o parafuso regulador na dosagem mínima e/ou máxima, para não
danicar o equipamento.
6.3. Armazenamento
O equipamento deve ser armazenado em um local seguro e ventilado. Não ar-
mazene-o com produtos no tanque. Produtos químicos podem causar diferentes
reações e danicar os componentes do equipamento, e a saúde do operador. Pro-
teja o equipamento em um local seguro principalmente em locais com invernos
rigorosos.
6.4. Calibração da dose
O Aplicador de Granulados Jacto GM-1 permite uma dosagem entre 0,5 g a 3 g.
Para uma melhor aplicação, siga os passos a seguir para calibrar o seu equipa-
mento:
O descarte do equipamento usado deve ser feito em locais apropriados e aprova-
dos para recebimento desse tipo de material. Caso não exista um local apropriado
nas proximidades, favor entrar em contato com o SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO
CLIENTE:
Telefone: 0800 015 1811 / 0800 772 2100
Email: [email protected]
Horário de Atendimento: Segunda a sexta das 7:00 às 11:30 e das 13:00 às 17:18.

Code: 1269527 - Date: 07/2022 - Edition: 5
Operator’s Manual - English
ATTENTION: READING THE OPERATOR’S
MANUAL IS MANDATORY BEFORE
USING THE EQUIPMENT.
Jacto Granular Spreader
GM-1
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A.
Rua Dr. Luiz Miranda, 1650 -
17580-000 - Pompeia - SP - Brasil
E-mail: atendimento@jacto.com.br
www.jacto.com

1. Safety Recommendations 9
1.1. Work area safety 9
1.2. Personal Safety 9
2. Introduction 9
3. Specifications 9
4. Preparing the equipment for use 9
4.1. Assembly 10
4.2. Adjusting the strap 10
5. Operating the equipment 10
5.1. Using the equipment 11
6. Important information for users 11
6.1. Cleaning and Maintenance 11
6.2. Waste disposal 11
6.3. Storage 12
6.4. Dosage calibration 12
6.5. Troubleshooting 12
7. Limited Warranty Term 12
7.1. Warranty period 12
7.2. Warranty covers 12
7.3. Warranty is void in case 12
7.4. Warranty does not cover 12
7.5. General terms 12
8. Exploded View of the Parts 25
TABLE OF CONTENTS

9/25
1. Safety Recommendations
ATTENTION!
Do not pollute the environment. Environment preser-
vation principles such as recycling and eliminating waste
from any equipment, its parts, and components must be
respected, considering the legislation in force and the
manufacturer’sinstructionsontheparts,components,and
any other item of the equipment eliminated.
ATTENTION!
Wearpersonalprotective equipment. Riskofintoxication.
DANGER!
Do not eat, drink or smoke during operations. There is
a severe risk of poisoning.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
You must read and understand this manual thoroughly. Information in it
concerns the protection of your SAFETY and PREVENTION OF PROBLEMS.
The symbols below are used to help you recognize this information.
OBS.: Using the equipment without the safety alert symbols indicates a
potentially hazardous situation that, if not avoided, could result in prop-
erty damage.
DANGER!
It indicates a situation of imminent danger that, if not avoided,
will result in death or severe injuries.
ATTENTION!
It indicates a potentially hazardous situation that, if not avoided,
may result in death or severe injuries.
CAUTION!
It indicates a potentially hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injuries.
1.1. Work area safety
1.2. Personal Safety
a. Keep the work area clean and well-lit.
Disorganized areas or poorly lit areas
make it easier for accidents to occur.
b. Keep children and bystanders away when operating the equipment. Dis-
tractions can make you lose control.
a. Wear protective gloves.
They protect from contact with applied products and
reduce the eects of equipment vibration.
b. Wearing non-slip shoes is recommended.
They help maintain balance in the
work environment and prevent possible accidents.
c. Please do not overdo yourself. Maintaining good body position and balance
allows for better equipment control in unexpected situations.
d. Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your
hair, clothing, and gloves clear from the equipment moving parts. Loose
clothes, jewelry, or long hair can get caught in moving parts.
e. Stay alert, pay attention to your actions, and use common sense when
operating the equipment. Do not use the equipment if you are tired or
under the inuence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inatten-
tion during an operation could result in severe personal injury.
f. Wash thoroughly hands and body parts that have been in contact with
the products used. In case of poisoning, see a doctor immediately. Show him
the label of the product used.
2. Introduction
KEEP THESE INSTRUCTIONS. This manual contains all the information necessary
for your equipment’s assembly, operation, and maintenance. Please read it care-
fully and strictly follow its instructions for use.
This equipment was designed to apply granular inputs that do not need to be
incorporated into the soil in citrus, coee, and sugar cane crops.
3. Specifications
Jacto GM-1 (spreader)
Gross weight 1.1 kg
Net weight 0.9 kg
Dimensions (L x W x H) 603 x 113 x 196 mm
Jacto GT-1 (1-liter tank)*
Gross weight 0.3 kg
Net weight 0.2 kg
Dimensions (L x W x H) 330 x 90 x 83 mm
Jacto GT-18 (18-liter tank)*
Gross weight 4.8 kg
Net weight 3.7 kg
Dimensions (L x W x H) 428 x 279 x 626 mm
Jacto GH-900 (Adaptor and hose assembly)*
Gross weight 0.4 kg
Net weight 0.4 kg
Hose length 900 mm
4. Preparing the equipment for use
Check if the following components are in the box:
*OBS.: Jacto GT-1, Jacto GT-18 and Jacto GH-900 are sold separately.
1. Spreader.
2. Operator’s manual.
3. Parts package.
2
1
3
g. Do not change the equipment.
It can cause risks to the operator and void the
warranty.

10/25
ATTENTION!
Do not over-tighten any parts.
5. Operating the equipment
2)
ATTENTION!
Do not operate your equipment if parts are missing.
Replace any defective parts before use. Misusing the
equipment can result in malfunction and personal injury.
clamp
adaptor
hose
screw
tank outlet
1)
1)
1) 2)
2)
2)
clamp
hose
• For use with the 18-liter tank, rst, remove the tank lid as shown in the gures
below:
• Run the hose through the clamp, t it securely into the tank outlet, and tighten
the clamp:
• Insert the other end of the hose through the fairing and screw it back onto
the tank.
• Then, insert the adapter into the spreader and screw it.
OBS.: Before inserting the adapter, align the two screw holes as shown in the g-
ure.
• Next, insert the hose through the clamp, t it securely, and tighten the clamp.
ATTENTION!
When operating the spreader, wear personal protective
equipment (PPE), such as boots, gloves, protective
eyewear, and a face mask.
4.1. Assembly
Jacto GM-1 Granular Spreader can be used with the 1-liter tank, or the 18-liter
tank, according to your need.To install the tanks, follow the steps below:
• Insert the 1-liter tank and screw it as shown in the gures.
1)
4.2. Adjusting the strap
The equipment tank has an anatomical shape, providing greater comfort to the
operator. With a simple strap adjustment, the operator can position the equip-
ment correctly on his back.
• Pull the straps down to adjust them as needed.
B
pull strap
down
strap lock
A

11/25
5.1. Using the equipment
Follow the steps below to operate your equipment correctly.
• Remove the tank lid and pour the product that will be used.
• Make sure to close the lid correctly to avoid waste.
6. Important information for users
6.1. Cleaning and Maintenance
Keep your equipment in good condition at all times. A well-maintained device is
ecient and easy to operate. Due to contact with various granules, cleaning the
equipment after every use is necessary. To do so, follow the steps below:
ATTENTION!
Only authorized technical assistance personnel can
carry out repair services.
• Hold the equipment as shown below.
• Apply the product at an angle of 0 to 45°.
• Unscrew the three cover screws from the spreader body. Remove the cover
and inner scraper.
articulation lock
screw
screw
dosage regulating
cylinder
regulating bushing
at surface of the
cylinder pin
regulating
outlet
cover
inner scraper
• Unscrew the screw that holds the articulation lock and remove the dosage
regulating cylinder.
• Clean all components that had contact with the applied product using a clean
cloth. Do not use any solvent.
• Replace damaged or worn parts.
• Use only Jacto original spare parts.
• To put the dosage regulating cylinder back, aligning the regulating bushing
with the regulating outlet is essential.
ATTENTION!
When operating the spreader, wear personal protective
equipment (PPE), such as boots, gloves, protective
eyewear, and a face mask.
• The articulator body screw must be tightened against the at surface of the
cylinder pin as shown below.
• Put back the inner scraper and nally the spreader body cover.
OBS.¹: Angles greater than 45° can make applications dicult or impossible, as
product release depends on gravity.
OBS.²: The application angle refers to the 1-liter tank and the 18-liter tank with
a hose.
6.2. Waste disposal
Waste disposal resulting from equipment use, maintenance, or end of useful life
must respect the environment and prevent air, soil, and water pollution. If neces-
sary, waste must be stored in appropriate places and transported by trained and
qualied personnel from companies specialized in this service.

12/25
CAUTION!
TRANSPORT: Do not transport the equipment with food,
drink, medication, feed, animals, or people without per-
sonal protective equipment.
6.5. Troubleshooting
If your equipment has any malfunctions, contact our technical assistance.
Technical Assistance: Dr. Luiz Miranda, 1650, 17580-000 – Pompeia – SP – Brasil.
Email: [email protected]
7. Limited Warranty Term
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. warrants the equipment identied in this
manual and undertakes to repair or replace parts and components that, in stan-
dard service and use, according to the technical recommendations, present MAN-
UFACTURING OR RAW MATERIAL DEFECTS, obeying the following rules:
7.1. Warranty period
12 (twelve) months from the date of issuance of the sales invoice to the rst owner.
7.2. Warranty covers
The warranty will be granted by JACTO, free of charge, provided the parts and
components present manufacturing or assembly defects after conclusive analysis
by the manufacturer.
7.3. Warranty is void in case
• The equipment is used in disagreement with technical recommendations in
the operator’s manual; in case of misuse, work overloads, or accidents.
• The equipment is used to apply products that are not intended for agricultural
use and are not in granulated forms, such as liquids, powders, gels, acids, and
lubricants, among others.
• Preventive or corrective maintenance is made by unauthorized personnel.
• Parts and components not supplied by JACTO are used.
• The equipment and/or any characteristic of its original design is changed.
• The sales invoice issued to the rst owner is not presented.
7.4. Warranty does not cover
• Parts that show wear or fatigue from use unless they have manufacturing, as-
sembly, and/or raw material defects.
• Defects resulting from accidents.
• Transport and freight of equipment, parts and components if such warranty
is not granted.
• Possible transport of personnel.
7.5. General terms
• Parts replaced under warranty will be owned by JACTO.
• Any replacement of parts and components does not extend the warranty pe-
riod. Therefore, the warranty for replaced parts and components expires with
the equipment’s initial warranty period.
• Possible delays in technical services do not entitle the owner to compensation
or an extension of the warranty period.
• JACTO is entitled to introduce modications or stop the manufacture of the
equipment without prior notice. For any suggestion, question, or complaint,
please contact the CUSTOMER SERVICE: Rua Dr. Luiz Miranda, 1650, CEP:
17580-000 - Pompeia – SP. Please send us an email at atendimento@jacto.
com.br.
Allen
wrench
• Insert the Allen wrench (supplied with the equipment) through the hole until
it ts into the regulating bushing.
plug
• Remove the plug.
• Turn it clockwise to increase dosage or counterclockwise to decrease the
dosage.
• After achieving the required dosage, put the plug back.
OBS.: Do not force the regulating screw to the minimum and/or maximum dosage
so as not to damage the equipment.
6.3. Storage
The equipment must be stored in a safe and ventilated place. Do not store it with
products in the tank. Chemicals can cause dierent reactions and damage equip-
ment components and the operator’s health. Protect the equipment safely, espe-
cially in places with severe winters.
6.4. Dosage calibration
Jacto GM-1 Granular Spreader allows a dosage between 0.5 g to 3 g. For better
applications, follow the steps below to calibrate your equipment:
Equipment must be disposed of in appropriate and approved locations for re-
ceiving this material. If there is no suitable location nearby, please contact our
CUSTOMER SERVICE:
Email: [email protected]

Código: 1269527 - Fecha: 07/2022 - Edición: 5
Manual de Instrucciones - Español
ATENCIÓN: ES OBLIGATORIO LEER EL
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZAR EL EQUIPO.
Aplicador de Granulados Jacto
GM-1
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A.
Calle Dr. Luiz Miranda, 1650 -
17580-000 - Pompeia - SP - Brasil
Correo electrónico: atendimento@jacto.com.br
www.jacto.com

1. Recomendaciones de Seguridad 15
1.1. Seguridad del área de trabajo 15
1.2. Seguridad personal 15
2. Introducción 15
3. Especificaciones 15
4. Preparación del Producto para el Uso 15
4.1. Montaje 16
4.2. Ajuste de la correa 16
5. Operación 16
5.1. Utilización del equipo 16
6. Información Importante para el Usuario 17
6.1. Limpieza y mantenimiento 17
6.2. Eliminación de residuos 17
6.3. Almacenamiento 18
6.4. Calibración de la dosis 18
6.5. Solución de problemas 18
7. Términos y Condiciones de Garantía Limitada 18
7.1. Plazo de garantía 18
7.2. Aplicación de la garantía 18
7.3. Pérdida del derecho de garantía 18
7.4. Qué no cubre la garantía 18
7.5. Términos generales 18
8. Vista Explosionada de Piezas 25
ÍNDICE

15/25
1. Recomendaciones de Seguridad
¡ATENCIÓN!
No contamine el medio ambiente. Deben respetarse
los principios de preservación del medio ambiente para
reciclar y eliminar los residuos de cualquier equipo, de
sus piezas y componentes, considerando la legislación
vigenteytambién las instruccionesdelfabricante cuanto
a piezas, componentes y a cualquier otro elemento del
equipo que se está eliminando.
¡ATENCIÓN!
Use equipos de protección individual (EPI). Riesgo de
intoxicación.
¡PELIGRO!
No coma, no beba ni fume durante la operación. Riesgo
grave de envenenamiento.
DIRECTRICES DE SEGURIDAD - DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda el contenido de este manual. La
información que contiene está relacionada con SU SEGURIDAD y con la
PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos a continuación se usan para
ayudarle a reconocer esta información.
NOTA: el uso sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en daños a
la propriedad.
¡PELIGRO!
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, re-
sultará en muerte o lesiones graves.
¡ATENCIÓN!
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede resultar en muerte o lesiones graves.
¡CUIDADO!
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede resultar en lesiones leves o moderadas.
1.1. Seguridad en el área de trabajo
1.2. Seguridad personal
a. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Áreas desorganiza-
das u oscuras facilitan la ocurrencia de accidentes.
b. Mantenga a los niños y a los transeúntes alejados cuando utilice el equi-
po. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
a. Use guantes de protección.
Ellos protegen del contacto con los residuos de la
aplicación y reducen los efectos de vibración del equipo.
b. Se recomienda usar zapatos antideslizantes.
Ellos ayudan a mantener el
equilibrio en el lugar de trabajo y a evitar posibles accidentes.
c. No exagere. Mantenga una posición adecuada y equilibrio en todo mo-
mento. Esto permite un mejor control del equipo en situaciones inesperadas.
d. Lleve ropa adecuada. No lleve ropa suelta ni joyas. Mantenga el pelo, la
ropa y los guantes alejados de piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el
pelo largo pueden quedar atrapados en las partes móviles.
e. Manténgase alerta; esté atento a lo que hace y aplique el sentido co-
mún al operar. No utilice el equipo si está cansado o bajo la inuencia de
drogras, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención durante el
funcionamiento puede provocar graves lesiones personales.
f. Lávese bien las manos y las partes del cuerpo que hayan tenido contacto
con los residuos utilizados. En caso de intoxicación, busque atención médica
imediatamente. Muestre la etiqueta del producto utilizado.
2. Introducción
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: este manual contiene toda la información ne-
cesaria para el montaje, funcionamiento y mantenimiento de su equipo. Léalo con
atención y siga estrictamente sus instrucciones de uso.
Este equipo se ha diseñado para la aplicación de insumos granulados que no ne-
cesiten ser incorporados al suelo en los cultivos de cítricos, café, caña de azúcar.
3. Especificaciones
Jacto GM-1 (Aplicador)
Peso bruto 1,1 kg
Peso neto 0,9 kg
Dimensiones (Long. x Anch. x Alt.) 603 x 113 x 196 mm
Jacto GT-1 (Depósito 1 L)*
Peso bruto 0,3 kg
Peso neto 0,2 kg
Dimensiones (Long. x Anch. x Alt.) 330 x 90 x 83 mm
Jacto GT-18 (Depósito 18 L)*
Peso bruto 4,8 kg
Peso neto 3,7 kg
Dimensiones (Long. x Anch. x Alt.) 428 x 279 x 626 mm
Jacto GH-900 (Conjunto manguera y adaptador)*
Peso bruto 0,4 kg
Peso neto 0,4 kg
Longitud de la manguera 900 mm
4. Preparación del Producto para el Uso
Verique si los componentes a continuación están en la caja:
*NOTA: el Jacto GT-1, el Jacto GT-18 y el Jacto GH-900 se venden por separado.
1. Aplicador
2. Manual de intrucciones
3. Paquete de piezas
2
1
3
g. No modique el equipo.
Esto puede ocasionar riesgos para el operador y la
pérdida de garantía.

16/25
¡ATENCIÓN!
No apriete excesivamente las piezas.
5.1. Utilización del equipo
Siga los pasos a continuación para operar correctamente su equipo:
5. Operación
2)
¡ATENCIÓN!
No utilice el equipo si le falta alguna pieza. Sustituya
las piezas defectuosas antes de utilizarlo. El mal
uso del equipo puede provocar un mal funcionamiento y
lesiones personales.
abrazadera
adaptador
manguera
tornillo
salida del depósito
1)
1)
1) 2)
2)
2)
abrazadera
manguera
• Para uso con el depósito de 18 L, primero retire la cubierta del tanque como se
muestra en las guras a continuación:
• Enseguida pase la manguera por la abrazadera y encájela bien en la salida del
depósito, luego apriete la abrazadera:
• Pase el otro extremo de la manguera a través de la cubierta y atorníllela de
nuevo al depósito.
• Enseguida inserte el adaptador en el aplicador y atorníllelo.
NOTA: antes de insertar el adaptador, alinee los dos oricios para el tornillo como
se muestra en la gura.
• Pase la manguera por la abrazadera y encájela bien en el aplicador. Apriete
la abrazadera.
¡ATENCIÓN!
Al utilizar el aplicador, use EPI, como botas, guantes,
gafas protectoras y máscara.
4.1. Montaje
El Aplicador de Granulados Jacto GM-1 puede utilizarse con el depósito de 1 L o
con el depósito de 18 L , según su necesidad. Para instalar los depósitos siga los
pasos a continuación.
• Inserte el depósito de 1 L y atorníllelo como se muestra en las guras:
1)
4.2. Ajuste de la correa
El depósito de la máquina tiene forma anatómica que le proporciona al operador
más comodidad. La posición correcta de la máquina en el cuerpo del operador se
logra con un simple ajuste de la correa.
• Utilice los tiradores para ajustar la correa según lo desee.
B
tirador
hebilla de
jación
A

17/25
• Retire la tapa del depósito y coloque el producto que utilizará.
• Asegúrese de cerrar la tapa correctamente para evitar desperdicio.
6. Información Importante para el Usuario
6.1. Limpieza y Mantenimiento
Mantenga su equipo siempre en buenas condiciones. Un dispositivo bien cuidado
es eciente y fácil de operar. Debido al contacto con varios tipos de gránulos, es
necesario limpiar el equipo después de cada uso. Para hacerlo, proceda como se
detalla a continuación.
¡ATENCIÓN!
El servicio de reparación solo debe ser realizado por la
asistencia técnica autorizada.
• Sostenga el equipo como se muestra a continuación.
• Aplique dentro de un ángulo de 0 a 45°.
Desatornille los tres tornillos de la tapa del cuerpo del aplicador. Retire la tapa y
el raspador interno.
traba de la
articulación
tornillo
tornillo
cilindro regulador
de dosis
buje regulador
supercie plana del
pasador del cilindro
boca de
regulación
tapa
raspador interno
• Desatornille el tornillo que sujeta la traba de la articulación y retire el cilindro
regulador de dosis.
• Limpie todos los componentes que tuvieron contacto con el producto aplica-
do utilizando un paño limpio. No use ningún tipo de solvente.
• Sustituya los componentes dañados o desgastados.
• Utilice solo repuestos originales Jacto.
• Para recolocar el cilindro regulador de dosis, es importante dejar el buje regu-
lador alineado con la boca de regulación.
¡ATENCIÓN!
Almanipularelaplicador, use EPI ,comobotas,guantes,
gafas protectoras y máscara.
• El tornillo del cuerpo del articulador debe apretarse contra la supercie plana
del pasador del cilindro como se muestra a continuación.
• Recoloque el raspador interno y la tapa del cuerpo del aplicador.
NOTA¹: ángulos superiores a 45° pueden dicultar/imposibilitar la aplicación, ya
que la liberación del producto depende de la gravedad.
NOTA²: el ángulo de aplicación se reere tanto para el depósito de 1 L como para
el de 18 L con manguera.
6.2. Eliminación de residuos
La eliminación de residuos resultantes del uso del equipo, del mantenimiento o
del n de su vida útil (eliminación) debe hacerse respetando el medio ambien-
te, evitando la contaminación del aire, del suelo y del agua. Si es necesario, los
residuos se deben almacenar en lugares adecuados y posteriormente deben ser
transportados por personas capacitadas y cualicadas de empresas especializadas
en este tipo de servicio.
La eliminación del equipo usado debe hacerse en lugares adecuados y aprobados

18/25
¡CUIDADO!
TRANSPORTE: el equipo no debe ser transportado junto
con alimentos, bebidas, medicinas, pienso, animales o
personas sin equipo de protección individual.
6.5. Solución de problemas
Si su equipo presenta algún problema de funcionamiento, póngase en contacto
con nuestra asistencia técnica:
Asistencia Técnica: Dr. Luiz Miranda, 1650, 17580-000 – Pompeia – SP – Brasil.
Correo electrónico: atendimento@jacto.com.br
7. Términos y Condiciones de Garantía Limitada
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. garantiza el equipo identicado en este ma-
nual y se obliga a reparar o sustituir piezas y componentes que en servicio y uso
normal, según las recomendaciones técnicas, presenten DEFECTOS DE FABRICA-
CIÓN O DE MATERIA PRIMA, de conformidad con las siguientes reglas:
7.1. Plazo de garantía
12 (doce) meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta al primer
propietario.
7.2. Aplicación de la garantía
La garantia será otorgada por JACTO, de forma gratuita, siempre que las piezas
y componentes presenten defectos de fabricación o montaje, comprobados tras
previo análisis del fabricante.
7.3. Pérdida del derecho de garantía
• Utilización del equipo en desacuerdo con las recomendaciones técnicas del
manual de instrucciones, uso indebido, sobrecargas de trabajo o accidentes.
• Utilización del equipo para aplicación de productos que no se destinen al uso
agrícola y que no están en forma granulada, como líquidos, polvos, geles, áci-
dos, lubricantes, entre otros.
• Mantenimiento preventivo/correctivo por personas no autorizadas.
• Empleo de piezas y componentes no suministrados por JACTO.
• Modicación del equipo o de cualquier característica del proyecto original.
• No presentar la factura de venta al primer propietario.
7.4. Qué no cubre la garantía
• Piezas que presenten desgaste o fatiga por el uso, excepto si presentan defec-
tos de fabricación, de montaje o de materia prima.
• Defectos derivados de acidentes.
• Desplazamientos y etes de equipos, piezas y componentes si no se otorga
dicha garantía.
• Eventuales desplazamientos y movilización de personal.
7.5. Términos generales
• Las piezas sustituidas en garantía serán de propiedad de JACTO.
• Eventuales cambios de piezas y componentes no extienden el plazo de la ga-
rantía; por lo tanto, la garantía de piezas y de componentes sustituidos vence
con el plazo de garantía inicial del equipo.
• Retrasos eventuales en la ejecución de los servicios no le dan derecho al pro-
pietario a indemnización ni a la ampliación del periodo de garantía.
• JACTO tiene el derecho de introducir modicaciones o detener la fabricación
del equipo sin previo aviso.
• Cualquier sugerencia duda o reclamación, por favor, diríjase al SERVICIO DE
ATENCIÓN AL CLIENTE: calle Dr. Luiz Miranda, 1650, CEP: 17580-000 - Pompeia
– SP, teléfono para contacto: 0800 015 1811/ 0800 772 2100 o por el correo
electrónico: [email protected]om.br.
llave
Allen
• Introduzca la llave Allen (suministrada con el equipo) en el oricio hasta enca-
jarla en el buje regulador.
tapón
Retire el tapón.
• Gírela en el sentido horario para aumentar la dosis o en el sentido antihorario
para disminuirla.
• Después de alcanzar la dosis deseada, coloque de nuevo el tapón.
NOTA: no fuerce el tornillo regulador en la dosicación mínima ni en la máxima
para no dañar el equipo.
6.3. Almacenamiento
El equipo debe ser guardado en un lugar seguro y ventilado. No debe almace-
narse con producto en su depósito. Productos químicos pueden causar diferentes
reacciones y dañar los componentes del equipo y la salud del operador. Proteja
el equipo guardándolo en un lugar seguro, principalmente en regiones con in-
viernos rigurosos.
6.4. Calibración de la dosis
El Aplicador de Granulados Jacto GM-1 permite una dosicación entre 0.5 g a 3 g*.
Para una mejor aplicación, siga los pasos a continuación para calibrar su equipo.
para la recepción de este tipo de material. Si no hay un lugar apropiado cerca, por
favor, póngase en contacto con el SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE:
Correo electrónico: atendimento@jacto.com.br

Code: 1269527 - Date: 07/2022 - Édition: 5
Manuel d’instructions - Français
ATTENTION: IL EST OBLIGATOIRE DE
LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT
Applicateur de Granulés Jacto
GM-1
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A.
Rua Dr. Luiz Miranda, 1650 -
17580-000 - Pompeia - SP - Brasil
E-mail: atendimento@jacto.com.br
www.jacto.com

1. Recommandations de sécurité 21
1.1. Sécurité de l’espace de travail 21
1.2. Sécurité personnelle 21
2. Présentation 21
3. Caractéristiques 21
4. Préparation du produit à l’utilisation 21
4.1. Montage 22
4.2. Réglage des Bretelles 22
5. Fonctionnement 22
5.1. Utilisation de l’équipement 23
6. Informations importantes pour l’utilisateur 23
6.1. Nettoyage et entretien 23
6.2. Élimination des déchets 23
6.3. Stockage 24
6.4. Calibrage de dose 24
6.5. Résolution des problèmes 24
7. Durée de la garantie limitée 24
7.1. Période de garantie 24
7.2. Demande de garantie 24
7.3. Perte du droit de garantie 24
7.4. Articles exclus de la garantie 24
7.5. Conditions générales 24
8. Vue éclatée des pièces 25
INDEX
Table of contents
Languages:
Other Jacto Spreader manuals
Popular Spreader manuals by other brands

Agri-Fab
Agri-Fab 45-0288 repair parts

Art's Way
Art's Way X550 Operator manual & illustrated parts list

New Leader
New Leader L4000G4 manual

CountyLine
CountyLine MS10 Operation and assembly manual

Chapin
Chapin 80100A Assembly / operation instructions / parts

Highway Equipment Company
Highway Equipment Company NEW LEADER L4000G4 user manual