
3/26
1. Recomendações de Segurança
ATENÇÃO!
Não polua o meio ambiente. Os princípios de preservar
o meio ambiente, para reciclar e eliminar os resíduos de
qualquerequipamento,suaspeçasecomponentes,devem
serrespeitados,levando em consideraçãoalegislaçãoem
vigoretambém as instruçõesdofabricantesobreas peças,
componentese qualqueroutroitemdoequipamento que
está sendo eliminado.
ATENÇÃO!
Use equipamentos de proteção individual. Risco de
intoxicação.
PERIGO!
Nãocoma,beba ou fume duranteaoperação.Sério risco
de envenenamento.
DIRETRIZES DE SEGURANÇA - DEFINIÇÕES
É importante que você leia e compreenda este manual. As informações
nele contidas estão relacionadas à proteção de SUA SEGURANÇA e à PRE-
VENÇÃO DE PROBLEMAS. Os símbolos abaixo são utilizados para ajudá-lo
a reconhecer esta informação.
OBS.: A utilização sem o símbolo de alerta de segurança indica uma situ-
ação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em
danos à propriedade.
PERIGO!
Indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada,
resultará em morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO!
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evi-
tada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO!
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evi-
tada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados.
1.1. Segurança da área de trabalho
1.2. Segurança pessoal
a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
Áreas desorganiza-
das ou escuras facilitam a ocorrência de acidentes.
b. Mantenha as crianças e pessoas nas proximidades distantes ao operar.
Distrações podem fazer com que você perca o controle.
a. Use luvas para proteção.
Elas protejem do contato com os resíduos aplicados
e para reduzir os efeitos de vibração do equipamento.
b. Recomenda-se o uso de calçados antiderrapantes.
Eles ajudam a manter o
equilíbrio no ambiente de trabalho, evitando possíveis acidentes.
c. Não exagere. Mantenha o bom posicionamento e equilíbrio em todos os
momentos. Isso permite melhor controle do equipamento em situações inespe-
radas.
d. Use vestuário adequado. Não use roupas folgadas ou joias. Mantenha
seu cabelo, vestuário e luvas afastados de peças móveis. Roupas largas,
joias ou cabelos longos podem prender- se nas partes móveis.
e. Fique alerta, preste atenção no que você está fazendo e use o bom senso
ao operar. Não utilize o equipamento se estiver cansado ou sob a inuên-
cia de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção duran-
te a operação pode resultar em ferimentos pessoais graves.
f. Lave bem as mãos e as partes do corpo que tiveram contato com resíduos
utilizados. Em caso de intoxicação, procure um médico imediatamente. Mostre-
-lhe o rótulo do produto utilizado.
2. Introdução
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES: Este manual contém todas as informações ne-
cessárias para montagem, funcionamento e manutenção de seu equipamento.
Leia-o com atenção e siga rigorosamente suas instruções de uso.
Este equipamento foi projetado para aplicação de Polyblen, NPK, outros fer-
tilizantes e produtos granulados para culturas no sistema convencional ou de
mulching.
3. Especificações
4. Preparando o produto para o uso
Verique se os seguintes componentes estão dentro da caixa:
1. Aplicador.
2. Mangueira.
3. Manual de intruções.
4. Pacote de peças.
3
12
4
4.1. Montagem
g. Não modique o equipamento.
Isso pode causar riscos ao operador e levar
à perda da garantia.
Para montar o Aplicador de Granulados Jacto GM-2, siga os passos a seguir.
OBS.: O depósito de 18 L é vendido separadamente.
• Remova a carenagem do depósito como mostrado nas guras a seguir:
Jacto GM-2
Peso bruto 2,2 kg
Peso aplicador 1,6 kg
Dimensões aplicador (C x L x A) 115 x 1185 x 141 mm
Mangueira Jacto GH-1300
Peso bruto 0,7 kg
Peso líquido 0,5 kg
Comprimento da mangueira 1300 mm
Depósito Jacto GT-18*
Peso bruto 4,8 kg
Peso líquido 3,7 kg
Capacidade 18 litros
Dimensões (C x L x A) 428 x 279 x 626 mm
*OBS.: O depósito Jacto GT-18 é vendido separadamente.