
6 / 6
EPICA SL -- 15 02
1144
S15 S15
55
P13
J11
3322
T13
6
x1
J11
T13
x1
x1
S15
x2
P13
3,5x13
4x45
x2
L10
6
6
6
x4
C2
++
C2
C3
L10
Achtung • Attention • Attenzione
Opgelet • Uwaga • Pozor • Figyelem
Atenþie • Dikkat • Âíèìàíèå
DWandbefestigung dient als Kippschut z – unbedingt anbringen! Bei
einigen Wandtypen kann ein Spezialdüb el erforderlich sein!
GB
The wall fastening serves to prevent tipping – be absolutely sure to
mount it! For certain wall types, a special wall plug may be neces-
sary!
FR
La fixation murale sert de protection contre le basculement – à
installer impérativement ! Pour certains types de murs il faut des
chevilles spéciales !
IT
Il fissaggio alla parete se rve da protezione anti- ribaltamento – at-
taccarla assolutamente! Per alcune strutture di parete può essere
necessario un tassello speciale!
NL
Bevestiging aan de muur dient als kantelbesch erming – zeker en
vast bevestigen! Bij enkele muurtypes is een speciale plug mis-
schien vereist!
PL
Mocowanie do œciany jest jednoczeœnie zabezpieczeniem przed
przewróceniem – koniec znie zamontowaæ! Do niektórych rodza-
jów œcian koniecznie zastosowaæspecjalne ko³ki mocuj¹ce.
CZ
Montáž na stìnu slouží jako ochrana proti pøevrhnutí – bezpodmí-
neènì umístìte! U nìkterých typùstìn mùže být zapotøebí speci-
ální hmoždinka!
SK
Upevnenie na stenu slúži ako ochrana proti prevráteniu – bezpod-
mieneène použite! Pre niektoré druhy st ien môže by•potrebná
špeciálna hmoždinka!
HU A terméket a falhoz kel rögzíteni, különben az felborulhat! Egyes
faltípusoknál speciális tiplit kell használni!
RO
Sistemul de fixare la perete se rveºte ca protecþie la rãsturnare –
de montat obligatoriu! Pentru unele tipuri de pereþi este posibil sã
fie necesar un diblu special!
TR
Duvardaki sabitleme, devrilmeye karº› bir emniyet tedbiridir ve
mutlaka monte edilmelidir! Baz›duvar tiplerinde bunun için öze l bir
dübel gerekli olabilir!
RU
Îáÿçàòåëüíî
óñòàíîâèòå
êðåïëåíèå
íà
ñòåíå
âî
èçáåæàíèå
îïðîêèäûâàíèÿ! Äëÿ
íåêîòîðûõ
òèïîâ
ñòåí
ìîæåò
ïîòðåáî-
âàòüñÿ
ñïåöèàëüíûé
äþáåëü!
Türen einstellen (Scharniere justieren)
Adjusting the doors (adjusting the hinges)
Régler les portes (ajuster les charnières)
Sistemare le porte (regolare le cerniere)
Deuren instellen (scharnieren afstellen)
Nastawiædrzwi (wyregulowaæzawiasy)
Vyrovnejte dvíøka (seøiïte závìsy)
Nastavenie dverí (nastavenie závesov)
Állítsa be az ajtókat (állítsa be a zsanérokat)
Reglare uºi (ajustare balamale)
Kap›lar›n ayarlanmas›(menteºelerin seviye ayar›)
Ðåãóëèðîâêà
äâåðåé (ðåãóëèðîâêà øàðíèðà)
max
8kg
max
8kg
max
8kg
“A”
f8
7 - “A”
7 - “B”
5
5
E1
E1
Y5
Y5
front
front
x8
6,3x13
E1
x4
Y5
H2
f8 x4
C3