Jamara 008 172130 User manual

FR - Consignes générales
La société JAMARA e. K. n‘assume aucune responsabilité des dommages subis par le produit ou
occasionnés par le produit si ces dommages résultent d‘un emploi ou utilisation incorrects. Le
Client est lui-même responsable de l‘emploi et utilisation corrects, ceci comprenant en particulier
le montage, le processus de chargement, l‘application et le champ d‘application. Il faut prendre
connaissance du contenu du mode d‘emploi qui contient des informations importantes et des indi-
cations d‘avertissement.
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or by it, if this is due to impro-
per operation or handling errors. The customer alone bears the full responsibility for the proper use
and handling, including in particular, assembling, charging and using the model, and selecting the
area in which to use it. Please refer to the operating and user instructions, which contain important
information and warnings.
FR - Déclaration de conformité
Par la présente la société JAMARA e.K. déclare que l‘unité „Fer à entoiler Digi
Control Iron, No. 172130“ est conforme aux exigences fondamentales et aux autres
dispositions essentielles des Directives 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2014/35/UE.
Pour obtenir plus d‘informations consulter le site:
www.jamara-shop.com/Conformity
GB
JAMARA e.K. hereby declares that “Heat sealing iron Digi Control Iron, No. 172130“ follow the
regulations and requirements as well as other relevant directives of the EEC directive 2014/30/EU,
2011/65/EU, 2014/35/EU.Further information can also be found at:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Mode d‘emploi
GB - Instruction
FR - Contenu du kit
• Fer à entoiler Pro Control Iron
• Bâti pour fer à entoiler
• Protection pour fer à entoiler
• Notice
Fonctions
thermo rétractable; LCD-Display; Température réglable; sa
accessibles.
GB - Box contents
• Heat sealing iron Digi Control Iron
• Stand for heat sealing iron
• Sock for heat sealing iron
• Instructions
Features
Coated, suitable for all types of iron-on covering foils; LCD-
Display; temperatures infinitely variable; its special shape makes
it easy to use even for difficult fto reach positions.
No. 008 172130
FR - Mettre le fer à repasser en service :
●
repassage utilisé, enlever la chaussette de repassage sur la
chaussure métallique du fer à repasser. Pendant le
chauffage, placez le fer à repasser sur le support, qui doit être
placé sur une surface ignifuge (pierre, verre, etc.).
● Branchez le cordon d‘alimentation du fer à repasser sur une
prise secteur. L‘allumer à l‘aide de l‘interrupteur ON/OFF (4).
Vous pouvez maintenant régler la température souhaitée à
l‘aide des régulateurs de température (3 + & 5 -) (voir
température sélectionnée.
● Testez sur un morceau de balsa si le matériau de repassage
que vous utilisez colle ou non. Régler la température
lentement.
● Pour l‘éteindre, appuyez à nouveau sur l‘interrupteur On/Off
et débranchez-le.
GB - Using the Iron
●Please ensure again if the iron sock has been put into the
shoe before using. First, put the iron sock into the shoe and
place the iron on the metal stand. Then, place it on the
thermal insulation or poor thermal conductivity surface (ex.
Flagstone, glass table, etc.)
●Plug the AC power cord to the proper wall outlet. Turn it ON
with the ON / OFF switch (4). Now you can use the
temperature controller (3 = + 5 = -) set the desired
temperature (see temperature display (2)). If the red LED (1)
temperature.
●Adjust and test the temperature by turning the temperature
knob slowly till the covering material sticks to the balsa wood
smoothly.
●To turn off, press again the ON-OFF switch, and then plug it
back out.
FR - Réglages de température
Respectez les recommandations de température du fabricant.
Si le fabricant n’a pas fourni de recommandations pour l‘utilisation, vous pouvez suivre ces direc-
tives.
●
●
●
●
Attention ! Ces informations sont fournies sans garantie.
GB - Temperature Settings
Please refer to the temperature recommended by the foil manufacturer.
If the manufacturer have included no recommendations for the use of the foil, you can refer to the
following guidelines.
●At approx. 100°C the bonding part of the foil will start to glue tot he model.
●At approx. 130°C the foil will stick to the model
●At approx. 150°C the foil can shrink
●At approx. 250°C the foil will start to melt and will be unusable
Attention! We can not guarantee success with the above mentioned temperatures.
41/18
21 3
5
4
FR - Avant de mettre en marche toute l‘unité il faut lire attentivement le mode d‘emploi.
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using
the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These
are for our own security and can avoid accidents/injuries.
Fer à entoiler | Heat sealing iron
Digi Control Iron

Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2018
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2018
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-66
kundenservice@ jamara.com
FR - Consignes de sécurité et d‘utilisation
●Ne laissez jamais votre fer à repasser sans surveillance lorsque vous n’utilisez plus celui-ci.
●Lors de l’utilisation, reposez toujours le fer à repasser sur le support contenu dans le kit. Dans le
cas contraire, vu la température dégagée par l’appareil, vous pourriez endommager vos
meubles.
●
●Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’enfants ou d’animaux dans les environs directe de votre fer. Il y a
danger de brûlures corporelles.
●N’utilisez jamais votre fer à repasser pour repasser votre linge. Du fait de la forte température
dégagée vous risquez d’endommager vos vêtements.
●
●Ne pas utiliser le fer à repasser s‘il a chuté ou visiblement endommagé.
●Régler le thermostat sur OFF (0) après utilisation. Au cas contraire, le fer à repasser chauffe dès
que vous le branchez à l‘alimentation électrique.
●Toujours débrancher le fer à repasser du secteur lorsqu‘il n‘est pas utilisé.
●Ce dispositif n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales ou n’ayant ni l’expérience ni les connaissances
nécessaires, sauf s’ils sont surveillés par une personne responsable de leur sécurité ou ont
reçudes instructions sur la façon dont l’appareil doit être utilisé.
●Tenir à l‘écart des enfants.
GB - Safety and operating instructions
●Never leave the sealing iron unattended during operation.
● Always place the iron on the supplied stand during operation. Through the temperature your
furniture might otherwise be damaged.
● Make absolutely sure no combustible materials (eg, paper, etc.) is placed near the iron.
Risk of fire!
● Make sure that no children or pets are near the heated iron. Risk of injury!
●NEVER use the iron for ironing clothes. The high temperatures is not suitable and would damage
your clothes.
● Avoid any contact with the ironing surface of the iron.
● Do not use in case the iron is dropped or it is obviously damaged.
● Switch the iron OFF (0) after use. Otherwise, the iron will switch on immediately once you connect
it to the wall socket.
● Always disconnect the iron from the mains when not in use.
●This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge, unless they are super-
vised by a person responsible for their safety and have been given instructions about how the
product should be used.
●Must always be kept away from children.
FR - Consignes de recyclage
Les appareils électriques ne doivent strictement pas être jetés dans les ordures
ménagères, mais doivent être jetés séparément. Vous êtes tenuesdans la possi-
bilité – de déposer vos piles et appareils électriques dans les centres communaux
de collectes. Si des informations personnelles sont présents sur les appareils
électriques, celles-ci doivent être retirés par vous-même avant tout élimination du
produit.
GB - Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of
separately. You are obliged to take out the batteries, if possible, and to dispose of the electrical
equipment at the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical
appliance you must remove them by yourself.
Other Jamara Iron manuals

Jamara
Jamara Pro Star 172104 User manual

Jamara
Jamara Pro Decal User manual

Jamara
Jamara 172130 User manual

Jamara
Jamara 172104 User manual

Jamara
Jamara Future Iron II User manual

Jamara
Jamara 172097 User manual

Jamara
Jamara Pro Decal User manual

Jamara
Jamara Pro Star User manual

Jamara
Jamara Pro Control Iron User manual

Jamara
Jamara Future Iron II User manual