Jata GR217 User manual

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG • NÁVOD K POUŽITÍ
Mod. GR217
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
www.jata.es
www.jata.pt
PLANCHA DE ASAR ELÉCTRICA
GRELHADOR ELÉCTRICO
ELECTRIC GRILL
PLANCHE A GRILLER ÉLECTRIQUE
GRILL ELETTRICO
ELEKTRISCHE GRILLPLATTE
ELEKTRICKÝ GRILL
01 manual jata gr217.indd 1 21/6/19 13:46

1
3
5
2
4
6
2
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Junio 2019
Mod. GR217 230 V~ 50 Hz 1.800-2.200 W
Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso.
Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros
productos.
01 manual jata gr217.indd 2 21/6/19 13:46

3
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Conector.
2. Selector de temperatura.
3. Indicador luminoso.
4. Base conector.
5. Plancha.
6. Bandeja recoge salsas/grasas.
MAIN COMPONENTS
1. Connector.
2. Temperature selector.
3. Indicator light.
4. Connector base.
5. Grill.
6. Juice/sauce collector tray.
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Connettore.
2. Selettore temperatura.
3. Indicatore luminoso.
4. Base del connettore.
5. Superfice.
6. Vassoio raccoglitore grassi.
POPIS
1. Konektor.
2. Volba teploty.
3. Světelná kontrolka provozu.
4. Zásuvka pro konektro.
5. Grillovací plocha.
6. Zásuvka na tuk/šťávu.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Dispositivo de ligação.
2. Selector de temperatura.
3. Luz piloto.
4. Base de ligação.
5. Chapa.
6. Bandeja para recolha de molhos/
gorduras.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Connecteur.
2. Sélecteur de température.
3. Indicateur lumineux.
4. Base connecteur.
5. Plaque.
6. Plateau recueil sauces/graisses.
HAUPTBESTANDTEILE
1. Stecker.
2. Temperaturwahlschalter.
3. Leuchtanzeige.
4. Steckerbasis.
5. Grillfläche.
6. Saucen / Fettauffangwanne.
01 manual jata gr217.indd 3 21/6/19 13:46

4
ESPAÑOL
ATENCIÓN
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato
en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si
se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto
al uso del aparato de una manera segura y comprenden los
peligros que implica.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos
del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.
• No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa
de características y el de su casa coinciden.
• Verique que la base del enchufe dispone de una toma de tierra
adecuada.
• No lo deje en funcionamiento sin vigilancia.
• PRECAUCIÓN: Supercie caliente.
• Evite que el cable de alimentación entre en contacto con las
partes calientes.
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
Mantenga la plancha fuera de su alcance.
• Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
• Colóquelo siempre sobre supercies resistentes al calor.
• Manténgalo alejado de cortinas, líquidos u otros materiales
inamables.
• Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente
doméstico.
01 manual jata gr217.indd 4 21/6/19 13:46

5
• Utilícelo siempre con el conector suministrado. No emplee
ningún otro tipo de conector.
• Enchufe el conector solamente si está conectado al grill.
• MUY IMPORTANTE: Nunca sumerja el conector con
el cable de alimentación en agua ni en ningún otro
líquido.
• Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento
por medio de un temporizador externo o un sistema separado
de control remoto.
• Al desconectarlo, tire de la clavija; nunca del cable.
• No debe ser utilizado al aire libre.
• La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños, a menos que sean mayores de 8
años y estén bajo supervisión.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por el fabricante o por su servicio postventa o personal similar
cualicado con el n de evitar un peligro.
INSTRUCCIONES DE USO
• Antesde usarloporprimeravezlimpie laplancha conunpañoligeramentehumedecido.Séquela biena
continuaciónyextiendaunpocodeaceiteayudándosedeuntrapoopapeldecocina.
• Antesdecadausoextiendaunpocodeaceitesobrelaplancha.
• Coloqueelaparatosobreunasupercieplanayresistentealcalor.
• Labandeja(6)debedeestarcolocada.Delocontrariolosjugosograsasresultantesdelcocinadoseverterán
alasupercie.
• Introduzca el conector (1) en la base (4) hasta que haga tope, teniendo en cuenta que el selector de
temperatura(2)quedeenlapartesuperior.
• Gire el selector de temperatura (2) a la posición que desee, de acuerdo al tipo de alimentos que vaya a
cocinartomandocomoreferenciadelatemperaturaseleccionadalaposicióndelindicadorluminoso(3).Es
aconsejablecolocarinicialmenteelselectorensuposiciónmáselevada,conelndequelaplanchaalcance
prontounabuenatemperatura.Conposterioridadpuede,siloconsideraconveniente,modicarlaposición
delselector.
• Conécteloalared.Seiluminaráelindicador(3).Cuandodichoindicadorseapague,laplanchahaalcanzado
latemperaturaseleccionada.
• Coloquelosalimentossobrelaplancha(5).
• Utilicesiempreutensiliosdemaderaparamoverogirarlosalimentos.Elusodetenedoresuotroselementos
metálicospodríarayarlasupercie.
01 manual jata gr217.indd 5 21/6/19 13:46

6
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antesdeprocederasulimpiezadesconecteelaparatodelaredyretireelconectordelabase.
• Noespereque la plancha seenfríetotalmente. La limpiezadelasupercie es másfácilcuandoaún está
templada.Essucientepasarunpañohúmedoysiquedasenrestosdifícilespuedeeliminarlosconunpaño
mojadoenunpocodeaceite.
• Puedelimpiarloconaguayjabónprocurandoaclararbienacontinuación.
Importante: Si lo ha sumergido en agua o lo ha aclarado de forma abundante debe de secar bien la
base del conector (4) y las espigas interiores antes de una nueva utilización.
• Noempleeensulimpiezaproductosquímicosoabrasivos,estropajosmetálicos,etc.,quepuedandeteriorar
elrecubrimiento.
• Labandeja(6)puedelimpiarlaconaguayundetergenteaptoparavajillas.
• Elconectordebelimpiarsesiempreconunpañosecoynuncadebesumergirseenagua.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
• Ensucalidaddeconsumidor,cuandodeseedesprendersedelaparatodeposíteloparasuposterior
tratamientoenuncentroderecogidaderesiduosocontenedordestinadoataln.
• Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio
ambiente.
01 manual jata gr217.indd 6 21/6/19 13:46

7
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
• Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho
em funcionamento e guarde-as para futuras consultas.
• Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre
que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para
a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que
compreendam os perigos inerentes.
• Não deixe sacos de plástico ou elementos da embalagem ao
alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo.
• Não o ligue sem se certicar que a voltagem indicada na placa
de características e a da rede coincidem.
• Verique se a cha apresenta a ligação à terra adequada.
• Não o deixe em funcionamento sem vigilância.
• ATENÇÃO: Superfície quente.
• Evite que o cabo de alimentação entre em contacto com as
partes quentes.
• Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho.
Mantenha o aparelho fora do seu alcance.
• Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças
menores de 8 anos.
• Coloque-o sempre sobre superfícies resistentes ao calor.
• Mantenha-o afastado de cortinas ou outros materiais
inamáveis.
• Este aparelho foi concebido para utilização exclusivamente
doméstica.
• Utilize-o sempre com o dispositivo de ligação fornecido. Não
utilize qualquer outro tipo de dispositivo de ligação.
01 manual jata gr217.indd 7 21/6/19 13:46

8
• Ligue o dispositivo de ligação somente se este estiver ligado ao
grelhador.
• MUITO IMPORTANTE: Nunca mergulhe o dispositivo de
ligação com o cabo em água ou qualquer outro líquido.
• Este aparelho não deverá ser colocado em funcionamento
através de um temporizador externo ou de um sistema
separado de controlo remoto.
• Para o desligar puxe pela cha e nunca pelo cabo.
• Não deve ser utilizado ao ar livre.
• A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não
deve ser executada por crianzas, a menos que sejam mais de 8
anos e estão sob supervisão.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser
substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por
pessoal devidamente qualicado, a m de evitar situações de
perigo.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• Antesdeousarpelaprimeiravezlimpeachapacomumpanolevementehumedecido.Seque-abeme,de
seguida,passeumpoucodeóleocomumpanoouumpapeldecozinha.
• Antesdecadautilizaçãopasseumpoucodeóleosobreachapa.
• Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieplanaeresistenteaocalor.
• Abandeja(6)deveestarcolocada;decontrário,ossucosougordurasresultantesdaconfecçãoentornar-se-ão
pelasuperfície.
• Introduzao dispositivodeligação(1)nabase(4)atésentir resistência,tendoemcontaqueoselectorde
temperatura(2)canapartesuperior.
• Rodeoselectordetemperatura(2)paraaposiçãoquedesejar,deacordocomotipodealimentosquevai
cozinhartomandocomoreferênciadatemperaturaseleccionadaaposiçãodaluzpiloto(3).Éaconselhável
colocarinicialmenteoselectornasuaposiçãomaiselevadacomoobjectivodequeachapaatinjalogouma
temperaturaadequada.Posteriormentepode,seoconsiderarconveniente,modicaraposiçãodoselector.
• Ligue-oàrede.Iluminar-se-áaluzpiloto(3).Quandoestaseapagar,achapaatingiuatemperaturaadequada.
• Coloqueosalimentossobreachapa(5).
• Utilizesempreutensíliosdemadeiraparamexerouvirarosalimentos.Ousodegarfosououtroselementos
metálicospoderãoriscarasuperfície.
01 manual jata gr217.indd 8 21/6/19 13:46

9
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antesdeolimpar,desligueoaparelhodaredeeretireodispositivodeligaçãodabase.
• Nãoesperequeachapaarrefeçatotalmente.Alimpezadasuperfícieémaisfácilquandoaindaestámorna.É
sucientepassarumpanohúmidoesecaremrestosdifíceispodeeliminá-loscomumpanomolhadocom
umpoucodeóleo.
• Podelavá-locomáguaedetergentetendoocuidadode,depois,oenxaguarbem.
Importante: Se o mergulhou em água e o enxaguou abundantemente, antes de uma nova utilização
deve secar bem a base de ligação (4) e os bornes de contacto interiores antes de uma nova utilização.
• Nasualimpezanãoutilizeprodutosquímicosouabrasivos,esfregõesmetálicos,etc.,quepossamdeteriorar
aprotecção.
• Abandeja(6)podeserlavadacomáguaeumdetergenteparalouça.
• Odispositivodeligaçãodevesersemprelimpocomumpanosecoenuncadevesermergulhadoemágua.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
• Nasuaqualidadedeconsumidor,quandodesejardesfazer-sedoaparelhodeposite-o,paraoseu
posteriortratamento,numcentroderecolhaderesíduosoucontentordestinadoparatalm.
• Nuncaodeitepara o lixo. Assim,estaráacontribuir paraocuidadoe o melhoramentodomeio
ambiente.
01 manual jata gr217.indd 9 21/6/19 13:46

10
ENGLISH
ATTENTION
• Carefully read these instructions before using your appliance for
the rst time and keep it for future enquires.
• This appliance can be used by children at the age of 8 or more
and people with physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given an
appropriate supervision or instruction concerning the safety
use of the appliances and understand the dangers involved.
• Keep all plastic bags and packaging components out of the
reach of children. They are potentially dangerous.
• Do not connect to the mains without checking that the voltage
on the rating plate and that of your household are the same.
• Make sure the plug has an adequate earth base.
• Do not leave unattended while in use.
• ATTENTION: Hot surface.
• Take care the cable does not touch any hot parts.
• Don’t allow children play with the appliance. Keep the
appliance out of the reach of children.
• Keep the appliance and the cable cord out of the reach of
children less than 8 years old.
• Always place on a heat resistance surface.
• Keep out of curtains or other ammable materials.
• This appliance has been designed for domestic use only.
• Always use with the connector provided. Do not use any other
type of connector.
• Only plug the connector in if it is connected to the grill.
• VERY IMPORTANT: Do not immerse the connector with
the cable in water or any other liquid.
01 manual jata gr217.indd 10 21/6/19 13:47

11
• This appliance is not intended for using with an external timer
or a separate system of remote control.
• To unplug, pull from the plug, never from the cable.
• It must not be used outdoors.
• The cleaning and maintenance done by users, can not be done
by children without any supervision, unless they are over 8
years and they are under supervision.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or by its after-sales service or similar qualied
personnel in order to avoid a danger.
INSTRUCTIONS OF USE
• Beforeusingforthersttime,cleanthegrillwithadampcloth.Next,drycarefullyandspreadalittleoilwith
aclothorkitchenroll.
• Beforeeachusepoursomeoilonthegrill.
• Placetheapplianceonaatandheatresistancesurface.
• Thetray(6)mustbeinplace,otherwise,thejuicesandfatresultingfromthecookingwillspillontothesurface.
• Inserttheconnector(1) into thebase(4),bearing in mind thatthetemperature selector (2)isinthe top
position.
• Turn thetemperatureselector(2) tothedesiredposition,accordingtothetypeoffoodyou aregoing to
prepareusingasareferencetheselectedtemperatureofthepilotlightposition(3).Firstly,itisadvisableto
puttheselectortoitshighestposition,toletthegrillreach,assoonaspossible,agoodtemperature.Afterthat
youcan,ifyouconsideritconvenient,changetheselectorposition.
• Plugintothemains.Thepilotlight(3)willgoon.Whenthepilotlightgoesothegrillwillhavereachedthe
selectedtemperature.
• Placethefoodonthegrill(5).
• Alwaysusewoodenutensilstomoveorturnthefoodover.Theuseofforksorothermetalutensilsmayscratch
thesurface.
MAINTENANCE AND CLEANING
• Beforeyouproceedtocleaning,unplugtheappliancefromthemainsandremovetheconnectorfromits
base.
• Donotwaitforthegrilltocoolcompletely.Thecleaningofthesurfacewillbeeasierifitisstillwarm.Itis
enoughtouseaslightlydampenedclothandifthereweresomedicultresidues,theymaybecleanedwith
aclothdampenedinalittleoil.
• Itmaybecleanedwithsoapandwater,takingcaretorinsecarefullyafterwards.
Important: If you have immersed it in water or rinsed with abundant water you must dry the base of the
connector (4) and the pins before using it again.
• Donotuseabrasiveorchemicalproducts,metallicscourers,andsuchmaydeterioratetheprotection.
• Thetray(6)maybecleanedwithwateranddetergentsuitableforthedishwasher.
• Theconnectormustalwaysbecleanedwithadryclothandmustneverbeimmersedinwater.
ENVIRONMENT PROTECTION
• Disposetheapplianceaccordingtothelocalgarbageregulations.
• Neverthrowitawaytotherubbish.Soyouwillhelptotheimprovementoftheenvironment.
01 manual jata gr217.indd 11 21/6/19 13:47

12
FRANÇAIS
ATTENTION
• Lisez attentivement ces instructions avant de mettre
l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures
consultations.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans
et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles
ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant
l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les
dangers qu’il implique.
• Ne laissez jamais à la portée des enfants sacs en plastique ou
éléments de l’emballage. Ils peuvent être d’éventuelles sources
de danger.
• Ne le branchez pas sans être sûrs que le voltage indiqué sur la
plaque de caractéristiques et celui de votre maison coïncident.
• Vériez que la base de la prise est dotée d’une prise de terre
correcte.
• Ne le laissez jamais en marche sans surveillance.
• ATTENTION: surface chaude.
• Évitez que le câble d’alimentation n’entre en contact avec les
parties chaudes.
• Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Maintenir l’appareil hors de leur portée.
• Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de
8 ans.
• Placez-le toujours sur des surfaces résistantes à la chaleur.
• Maintenez-le éloigné des rideaux, liquides ou autres matériaux
inammables.
• Cet appareil a été conçu exclusivement pour usage domestique.
01 manual jata gr217.indd 12 21/6/19 13:47

13
• Utilisez-le toujours avec le connecteur fourni. N’utilisez jamais
aucun autre type de connecteur.
• Ne le branchez au courant que si le connecteur est branché sur
sa base.
• TRÈS IMPORTANT: Ne submergez jamais le connecteur
avec le câble d’alimentation dans l’eau ou tout autre
liquide.
• Cet appareil n´est pas destiné à être mis en marche avec un
temporisateur externe ou un système séparé de commande à
distance.
• Au moment de le débrancher, tirez sur la prise, jamais du câble.
• Ne pas utiliser à l’air libre.
• Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne
doivent pas être eectués par les enfants sauf si elles sont plus
de 8 ans et sont sous surveillance.
• Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par
le fabricant, par son service après-vente ou par du personnel
équivalent qualié an d’éviter tout danger.
INSTRUCTIONS D’USAGE
• Avantdel’utiliserpourlapremièrefois,nettoyezlaplaqueavecunchionlégèrementhumide.Séchez-labien
puisétendezunpeud’huileàl’aided’unchionoud’unpapierabsorbant.
• Avantchaqueutilisation,étendezunpeud’huilesurlaplaque.
• Placezl’appareilsurunesurfaceplateetrésistanteàlachaleur.
• Leplateau(6)doitêtreplace.Sinon,lesjusougraissesdelacuisineseverserontsurlasurface.
• Introduisezjusqu’aufondleconnecteur(1)danslabase(4),enveillantàcequelesélecteurdetempérature
(2)demeuredanslapartiesupérieure.
• Placerlesélecteurdetempérature (2)danslaposition souhaitée,selonle type d’alimentsquevousvous
apprêtez à cuisiner, en prenant comme référence de la température sélectionnée la position du témoin
lumineux(3).Nousvousconseillonsdeplacerinitialementlesélecteurdanslapositionlaplusélevée,pour
quelapierreàcuireatteignerapidementunebonnetempérature.Vouspouvezensuite,sivousleconsidérez
opportun,modierlapositiondusélectionneur.
• Connectez-leausecteur.L’indicateur(3)s’allumera.Lorsquecetindicateurs’éteindra,la pierreàcuireaura
atteintlatempératuresélectionnée.
• Placezlesalimentssurlaplaque(5).
• Utiliseztoujoursdesustensilesrésistantsàlachaleurpourdéplaceroutournerlesaliments.Sivousutilisez
desustensilesmétalliques,faitesattentionqu’ilssoientenparfaitétat,sansssurenibordscoupants,etc.
01 manual jata gr217.indd 13 21/6/19 13:47

14
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avantdenettoyer,débranchezl’appareilducourantetretirezleconnecteurdelabase.
• N’attendezpas quela pierreàcuireserefroidissetotalement.Lenettoyagede lasupercieestplusfacile
lorsque celle-ci est encore tiède. Il sut de passer un chion humide, et vous pouvez éliminer les restes
dicilesàl’aided’unchionimbibéd’unpeud’huile.
• Vouspouvezlanettoyeravecdel’eauetdusavonenveillantàbienrincerensuite.
Important: Si vous l’avez submergée dans de l’eau ou que vous l’avez abondamment rincée, vous devrez
bien sécher la base du connecteur (4) ainsi que les goujons intérieurs avant de l’utiliser de nouveau.
• N’utilisez pas pour le nettoyage des produits chimiques ou abrasifs, éponges métalliques, etc., pouvant
détériorerlaplaque.
• Leplateau(6)peutêtrenettoyéàl’eauetavecunproduitlave-vaisselle.
• Leconnecteurdoittoujoursêtrenettoyéàl’aided’unchionhumide,etilnedoitjamaisêtresubmergédans
del’eau.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
• Envotrequalitédeconsommateur,sivoussouhaitezvousdéfairedel’appareil,déposez-lepourson
ultérieurtraitement,dansuncentrederecueildedéchetsouuncontainerdestinéàceteet.
• Ne le jetez jamais à la poubelle. Vous contribuerez ainsi à la protection et l’amélioration de
l’environnement.
01 manual jata gr217.indd 14 21/6/19 13:47

15
ITALIANO
ATTENZIONE
• Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare
l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni.
• Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá
uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá siche,
sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica,
se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se
ben istruiti sul funzionamento dello stesso.
• Tenere le buste di plastica ed i componenti l’imballaggio
lontano dalla portata dei bambini. Possono essere pericolosi.
• Non connettere l’apparecchio alla corrente senza aver vericato
che il voltaggio sia compatibile.
• Assicurarsi che la spina abbia un adeguato scarico a terra.
• Non lasciare incustodito quando è in funzione.
• ATTENZIONE: Supercie ad elevata temperatura.
• Evitare il contatto del cavo con le parti calde.
• Fare attenzione anché i bambini non giochino con
l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini.
• Mantenga l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini sotto gli 8 anni.
• Posizionare sempre su di una superce resistente al calore.
• Usare lontano da materiali inammabili.
• Questo apparecchio è stato studiato esclusivamente per uso
domestico.
• Si deve utilizzare sempre il cavo in dotazione, non usare altri
tipi di connettori.
• Inserire la spina solo quando il connettore è inserito nel grill.
• MOLTO IMPORTANTE: Non immergere mai il connettore
in acqua o altro liquido.
01 manual jata gr217.indd 15 21/6/19 13:47

16
• Il presente apparecchio non è adatto ad essere messo in
funzione attraverso un temporizzatore esterno o un sistema
separato di controllo remoto.
• Per staccare, tirare la spina e mai il cavo.
• Non deve essere usato all’aperto.
• La pulizia e la manutenzione non deve essere realizzata da
bambini, a meno che non siano maggiori di 8 anni sotto la
supervisione di un maggiore.
• Se il cavo di alimentazione é danneggiato, deve essere
sostituito dal fabbricante, dal suo servizio tecnico o da
personale qualicato, in modo da evitare rischi.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Perilprimouso,pulireilgrillconunpannoumido,farasciugareepoispalmareconunpannounpo’d’olio.
• Primadiogniusoversareunpo’d’oliosullapiastra.
• Posizionareilgrillsudiunasupercepianaeresistentealcalore.
• Ilvassoio(6)deveesserealsuopostodurantel’utilizzo,altrimentiiliquidiscaturitidallacotturacadrannoper
terra.
• Inserireilconnettore(1)nellabase(4)noinfondo,facendoattenzioneanchéilselettoredellatemperatura
(2)restinellapartesuperiore.
• Girareil selettoredellatemperatura(2)noalla posizionedesiderata,d’accordoconil tipodialimenti da
cucinare,prendendocomeriferimentodellatemperaturaselezionatalaposizionedell’indicatoreluminoso(3).
Èconsigliabilesituareinizialmenteilselettorenellasuaposizionepiùelevata,inmodocheilferroraggiunga
presto una buona temperatura. Successivamente, è possibile, se si considera conveniente, modicare la
posizionedelselettore.
• Collegareilferrodastiroallarete.Siillumineràl’indicatore(3).Quandol’indicatoresispegne,signicacheil
ferroharaggiuntolatemperaturaselezionata.
• Posizionareilcibosulgrill(5).
• Permuovereogirareilcibousaresempreutensiliresistentialcalore.Ricordarsi,quandosiusanoutensiliin
acciaio,dicontrollarechesianoinperfettecondizioni,senzapartirotteoborditaglienti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Staccaredallacorrenteprimadiprocedereallapulizia.
• Nonattenderecheilferrosirareddicompletamente.Lapuliziadellasupercieèpiùfacilequandoèancora
tiepida.Èsucientepassareunpannoumidoe,sedovesseroesserepresentirestidicili,eliminarliconun
pannobagnatoeunpo’diolio.
• Sipuòpulireconacquaesapone,sciacquandobenesubitodopo.
Importante: Se il ferro è stato immerso in acqua o è stato sciacquato abbondantemente, devono
essere asciugate bene la base del connettore (4) e le spine interne prima di utilizzarlo nuovamente.
• Nonusareprodottichimicioabrasivichepotrebberodanneggiarelasuperciedelgrill,adesempiomai
usareglisprayperilforno.
• Ilvassoio(6)puo’esserepulitoconacquaepuo’ancheandareinlavastoviglie.
• Ilconnettoredeveesserepulitosempreconunpannoasciuttoenondeveesseremaiimmersoinacqua.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
• Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo ad un
appositocentrodiraccoltadiriutiodepositarloinunappositocassonetto.
• Maibuttaremaiquestoapparecchionellaspazzatura.Sicontribuiscecosìalrispettoeallaprotezione
dell’ambiente.
01 manual jata gr217.indd 16 21/6/19 13:47

17
DEUTSCH
ACHTUNG
• Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie
für spätere Fragen auf.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit verminderten körperlichen, sensorialen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder wenn sie
entsprechend über die sichere Benutzung des Geräts informiert
worden sind und die davon ausgehenden Gefahren verstanden
haben.
• Plastiktüten bzw. Verpackungsteile für Kinder unzugänglich
aufbewahren, da sie für diese gefährlich sein können.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein, ohne zuvor überprüft
zu haben, dass die auf dem Typenschild angegebene
Stromspannung und die der Steckdose übereinstimmen.
• Prüfen Sie, ob die Steckdose über einen ordnungsgemäßen
Erdanschluss verfügt.
• Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb.
• VORSICHT: Heiße Oberäche.
• Vermeiden Sie, dass das Netzkabel mit den heißen Geräteteilen
in Kontakt kommt.
• Vermeiden Sie, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Halten Sie
das Gerät außerhalb ihrer Reichweite.
• Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel für Kinder unter 8
Jahren unzugänglich auf.
• Stellen Sie das Gerät immer auf hitzebeständigen Oberächen.
• Stellen Sie es nicht in der Nähe von Vorhängen oder anderen
brennbaren Flüssigkeiten oder Stoen auf.
01 manual jata gr217.indd 17 21/6/19 13:47

18
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch gedacht.
• Verwenden Sie es immer mit dem mitgelieferten Stecker.
Benutzen Sie keinen anderen Steckertyp.
• Stecken Sie den Stecker nur ein, wenn er mit dem Grill
verbunden ist.
• WICHTIGER HINWEIS: Tauchen Sie den Stecker mit dem
Netzkabel nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
• Dieses Gerät eignet sich nicht zur Inbetriebnahme
über einen externen Zeitschalter oder ein getrenntes
Fernbedienungssystem.
• Ziehen Sie beim Abschalten immer am Stecker und nicht am
Kabel.
• Das Gerät darf nicht im Freien verwendet werden.
• Die vom Anwender durchzuführende Reinigung und Wartung
darf nicht durch die Kinder erfolgen, es sei denn, sie sind älter
als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
Kundendienst oder ähnlich qualiziertem Personal
ausgetauscht werden, damit Gefahren vermieden werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
• ReinigenSiedieGrillächevordererstenVerwendungmiteinemleichtangefeuchtetenTuch.TrocknenSie
dannsiegutabundverteilenSieeinwenigÖlmithilfeeinesLappensoderKüchenpapier.
• VerteilenSievorjederVerwendungetwasÖlaufderGrilläche.
• StellenSiedasGerätaufeineebene,hitzebeständigeFläche.
• DieAuangwanne(6)musssichanihremPlatzbenden.AndernfallslaufendieSäfteoderFettederSpeisen
aufdieFläche.
• Stecken Sie den Stecker (1) bis zum Anschlag in die Dose (4) und berücksichtigen dabei, dass sich der
Temperaturwahlschalter(2)obenbendenmuss.
• DrehenSiedenTemperaturwahlschalter(2)jenachderArtderzuzubereitendenSpeisenaufdiegewünschte
Position,wobeialsReferenzdergewähltenTemperaturdieStellungderLeuchtanzeige(3)dient.Esistratsam,
denWahlschalterzunächstaufdiehöchstePositionzustellen,damitdieGrillächesoschnellwiemöglich
heißwird.DanachkönnenSiediePositiondesWahlschaltersverändern,wenndiesangebrachterscheint.
• SchließenSiedasGerätandasStromnetzan.DieLeuchtanzeige(3)leuchtetauf.SchaltetsichdieseAnzeige
aus,hatdieGrillächediegewählteTemperaturerreicht.
• LegenSiedieSpeisenaufdieGrilläche(5).
• VerwendenSiefürdieHandhabungder Speisenimmer Holzutensilien.DieVerwendungvonGabelnoder
anderenMetallteilenkönntedieOberächezerkratzen.
01 manual jata gr217.indd 18 21/6/19 13:47

19
WARTUNG UND REINIGUNG
• TrennenSiedasGerätvorderReinigungvomStromnetzundziehendenSteckerausderSteckdose.
• WartenSienicht,bisdieGrillächevölligerkaltetist.DieReinigungderOberächeistleichter,wennsienoch
lauwarmist.Esreicht, dieFlächemiteinem feuchtenTuch abzuwischen;falls schwerzuentfernende Rest
bleiben,könnendiesemiteineminetwasÖlgetränktenTuchentferntwerden.
• DieReinigungdesGerätskannmitWasserundSeifeerfolgen,wobeianschließendgutnachgespültwerden
muss.
Wichtiger Hinweis: Haben Sie das Gerät in Wasser getaucht oder reichlich abgespült, so müssen Sie die
Steckerbasis (4) und die internen Stifte vor einer erneuten Verwendung gut trocknen.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen, schleifenden oder scheuernden Mittel, keine
Metallschwämme,etc.,dadiesedieOberächendesGerätszerstörenkönnen.
• DieAuangwanne(6)kannmitWasserundeinemGeschirrspülmittelgereinigtwerden.
• DerSteckermussimmermiteinemtrockenenTuchgereinigtwerdenunddarfnieinWassergetauchtwerden.
UMWELTSCHUTZ
• Wenn Sie sich in Ihrer Eigenschaft alsVerbraucher des Gerätes entledigen möchten, bringen Sie
diesesbittefürseinekorrekteBehandlungzueinemEntsorgungszentrumoderhierfürvorgesehenen
Container.
• WerfenSieesnieindenHausmüll.AufdieseWeisetragenSiedazubei,dieUmweltzuschützenund
zuverbessern.
01 manual jata gr217.indd 19 21/6/19 13:47

20
ČESKÝ
UPOZORNĚNÍ
• Nedotýkejte se přístroje v místech, kde je tato značka.
Pozor horké!
• Před prvním použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto
pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
• Tento spotřebič není určen pro děti do 8 let, osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí. Pokud takovéto osoby
budou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost
musí si být tato osoba jista, že návod k použití, bezpečnostní
pokyny týkající se zařízení pochopili a i možné riziko použití
tohoto spotřebiče.
• Tento spotřebič nesmí používat děti. Udržujte přístroj a přívodní
kabel mimo dosah dětí.
• Všechny igelitové tašky a balení ihned zlikvidujte. Jsou
potenciálně nebezpečné pro děti.
• Nepřipojujte spotřebič k elektrické síti bez ověření, že napětí na
typovém štítku a vaší domácnosti jsou stejné.
• VELMI DŮLEŽITÉ: Nikdy neponořujte kabel ani konektor
do vody nebo jiné tekutiny.
• Nikdy při provozu nenechávejte přístroj bez dozoru.
Nepoužívejte grill naprázdno.
• Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. Uchovávejte přístroj
mimo dosah dětí.
• Přístroj, ani kabely nesmí být v přímém kontaktu s horkým
povrchem přístroje.
• Přístroj položte jej na rovný a stabilní povrch.
• Přístroj vždy odpojte od sítě, pokud ho nechcete nadále
používat, před montáží / demontáží nebo při čištění.
01 manual jata gr217.indd 20 21/6/19 13:47
Table of contents
Languages:
Other Jata Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Grandhall
Grandhall Elite 781 Customer's operating and assembly instructions

Polar Grilli
Polar Grilli S8 Installation instructions use and care guide

Jula
Jula Axley 004529 operating instructions

san ignacio
san ignacio 37681 instruction manual

HSS Hire
HSS Hire 788/02 Operating & safety guide

Bifinett
Bifinett KH 1602 operating instructions