JBL Synthesis SDP-5 User manual

Manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby," "Pro Logic," "Surround EX," and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Manufactured under license from Lucasfilm Ltd. U.S. Patent Nos. 5,043,970; 5,189,703; and/or 5,222,059. European Patent No. 0323830. Other U.S. and foreign patents
pending. Lucasfilm and THX are trademarks or registered trademarks of Lucasfilm Ltd. Surround EX is a trademark of Dolby Laboratories. Used under authorization.
Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc. U.S. Patent Nos. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762 and other worldwide patents issued and
pending. "DTS," "DTS-ES Extended Surround," and "Neo:6" are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. © 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. All rights
reserved.
"Lexicon," "LOGIC7," and the L7 logo are registered trademarks of Harman International Industries, Inc. U.S. Patent Nos. D454,553; D454,860; 5,796,844; 5,870,480
and other worldwide patents issued and pending.
© 2003 Harman international Industries, Incorporated, All rights reserved.
This document should not be construed as a commitment on the part of JBL Synthesis. The information it contains is subject to change without notice. JBL Synthesis
assumes no responsibility for errors that may appear within this document.
JBL SIS Products Group
8500 Balboa Boulevard
Northridge, CA 91329
250 Crossways Park Drive
Woodbury, NY 11797
800-336-4JBL

Represents a menu path. The menu items in gray boxes must be selected with the
remote control Menu arrow to access the menu or menu item in the black box.
For instance, the SETUP, INPUTS, and DVD1 menu items must be selected to
open the DVD1 INPUT SETUP menu.
The DVD1 INPUT SETUP menu is used here as an example, and will continue to
be used as an example throughout this document.Whenever it appears, any other
INPUT SETUP menu may be substituted. Likewise, whenever the DVD1 input
appears as a step in a menu path, any other input may be substituted.
Introduction JBL Synthesis
ii
DOCUMENTATION CONVENTIONS
This document contains general safety, installation, and operation instructions for the SDP-5 Digital Controller. It is important to read this user guide before attempting to use
this product. Pay particular attention to safety instructions.
The following symbols are used in this document:
Appears on the component to indicate the presence of
uninsulated, dangerous voltage inside the enclosure – voltage
that may be sufficient to constitute a risk of shock.
Appears on the component to indicate important operating
and maintenance instructions in the accompanying literature.
Calls attention to a procedure, practice, condition or the like
that, if not correctly performed or adhered to, could result in
injury or death.
Calls attention to a procedure, practice, condition or the like
that, if not correctly performed or adhered to, could result in
damage or destruction to part or all of the product.
Note: Calls attention to information that is essential to hi
SETUP DVD1INPUTS DVD1 INPUT SETUP
CAUTION
WARNING
•This document uses the term dts(-ES) to indicate that dts-ES encoding may or may not be present in the input source.

Introduction
SDP-5
iii
Section 1: Getting Started
About the SDP-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Highlights • Product Registration
Installation Considerations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Remote Control Battery Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Section 2: Basic Operation
Front Panel Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Rear Panel Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Remote Control Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Operation Considerations • MAIN MENU • Menu Navigation • Menu Item
Selection • Command Bank Activation • Command Matrix
Understanding the Zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Two-Line Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
STATUS Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
2CH STATUS • DOLBY D STATUS • dts(-ES) STATUS • 5.1a BYPASS STATUS •
2CH BYPASS STATUS • DIGITAL STATUS
STATUS Menu Parameter Descriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
STATUS Menu Level Meters
Section 3: SETUP
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
INPUT SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Changing Input Names (NAME) • Assigning Audio & Video Input Connectors •
Selecting Preferred Listening Modes • Configuring Advanced Zone Settings
SPEAKER SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Custom Speaker Setups • THX Speaker Setups • Measuring Speaker Distances •
Calibrating Output Levels
. . . Section 3: SETUP continues on page iv
Introduction
Documentation Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . vi
Instructions importantes relatives à la sécurité. . . . . . . . . vi
Importanti norme di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Instruções importantes de segurança. . . . . . . . . . . . . . . vii
Vigtig information om sikkerhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Tärkeitä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Viktig informasjon om sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Viktiga säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Unpacking and Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Auspacken und Überprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Desembalaje e inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Contenu de l’emballage et inspection. . . . . . . . . . . . . . . x
Disimballaggio ed ispezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Retirando a embalagem e inspecionando . . . . . . . . . . . . x
FR
IT
PT
ES
DE
US
DK
FI
NO
SE
FR
IT
PT
ES
DE
US

Introduction JBL Synthesis
iv
Section 6: Troubleshooting & Maintenance
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Routine Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Restoring Factory-Default Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Appendix
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Declaration of Conformity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Menu Tree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Installation Worksheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14
Index
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . Inside Back Cover
Section 3: SETUP (continued from page iii)
REAR PANEL CONFIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
DISPLAY SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
On-Screen Display Setup • Front Panel Display Setup
VOLUME CONTROL SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53
TRIGGER SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54
LOCK OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
Section 4: AUDIO CONTROLS
AUDIO CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Section 5: MODE ADJUST
MODE ADJUST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Listening Mode Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Preferred Listening Mode Selection Parameters • Mode and Buttons •
Mode Family Selection Buttons
Listening Mode Descriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
L7 FILM • L7 TV • L7 MUSIC • L7 MUSIC SURR • DOLBY PLII + THX • DOLBY
PLII MOVIE • DOLBY PLII MUSIC • DOLBY PRO LOGIC • dts NEO:6 FILM • dts
NEO:6 MUSIC • NIGHTCLUB • CONCERT HALL • CHURCH • CATHEDRAL •
PANORAMA • PANORAMA CALIBRATION • PARTY • 2-CHANNEL • MONO
LOGIC • MONO SURROUND • MONO • 5.1 L7 FILM • 5.1 L7 TV • 5.1 L7
MUSIC • 5.1 THX, 5.1 THX ULTRA2, & 5.1 THX SurEX • 5.1 THX MUSIC •
DOLBY DIGITAL & DOLBY DIGITAL EX • 5.1 2-CHANNEL • 5.1 MONO LOGIC
• 5.1 MONO SURR • 5.1 MONO • dts-ES Decoding • dts(-ES) L7 FILM •
dts(-ES) L7 MUSIC • dts THX ULTRA2 & dts-ES THX • dts THX MUSIC •
dts(-ES) • dts(-ES) 2-CHAN • 5.1a BYPASS • 2CH BYPASS
Listening Mode Menu Option & Parameter Descriptions . . . . 5-28

Introduction
SDP-5
v
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
•Save these instructions for later use.
•Follow all instructions and warnings marked on the unit.
•Always use with the correct line voltage. Refer to the manufacturer’s operating instructions
for power requirements. Be advised that different operating voltages may require the use
of a different line cord and/or attachment plug.
•Do not install the unit in an unventilated rack, or directly above heat-producing equipment
such as power amplifiers. Observe the maximum ambient operating temperature listed in
the product specification.
•Slots and openings on the case are provided for ventilation; to ensure reliable operation
and prevent it from overheating, these openings must not be blocked or covered. Never
push objects of any kind through any of the ventilation slots. Never spill liquid of any kind
on the unit.
•Never attach audio power amplifier outputs directly to any of the unit’s connectors.
•To prevent shock or fire hazard, do not expose the unit to rain or moisture, or operate it
where it will be exposed to water.
•Do not attempt to operate the unit if it has been dropped, damaged, exposed to liquids, or
if it exhibits a distinct change in performance indicating the need for service.
•This unit should only be opened by qualified service personnel. Removing covers will
expose you to hazardous voltages.
This triangle, which appears on your component, alerts you to the presence of
uninsulated, dangerous voltage inside the enclosure…voltage that may be sufficient
to constitute a risk of shock.
This triangle, which appears on your component, alerts you to important operating
and maintenance instructions in this accompanying literature.
US
US
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
•Bewahren Sie diese Anleitungen zur späteren Benutzung auf.
•Befolgen Sie alle Anleitungen und alle Warnhinweise auf dem Gerät
•Betreiben Sie das Gerät immer mit der korrekten Netzspannung. Angaben über den
Strombedarf entnehmen Sie bitte den Betriebsanweisungen des Herstellers. Bei
unterschiedlichen Betriebsspannungen kann die Verwendung anderer Netzkabel und/oder
Anschlußstecker erforderlich werden.
•Bauen Sie das Gerät nie in ein unbelüftetes Rack oder direkt über Wärme erzeugenden
Geräten wie Verstärkern ein. Beachten Sie die in der Produktspezifikation aufgeführte
maximale Umgebungstemperatur für den Betrieb.
•Schlitze und Öffnungen in der Box dienen der Belüftung, damit das Gerät zuverlässig läuft
und sich nicht überhitzt. Diese Öffnungen dürfen nicht abgedeckt oder blockiert werden.
Auch dürfen keine Gegenstände in sie hineingesteckt werden. Verschütten Sie niemals
Flüssigkeiten, gleich welcher Art, auf das Gerät.
•Schließen Sie niemals Stromausgänge des Audioverstärkers direkt an das Gerät an.
•Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen oder Brandgefahr darf das Gerät weder Regen
noch Feuchtigkeit ausgesetzt oder an Orten betrieben werden, wo es mit Wasser in
Berührung kommen kann.
•Versuchen Sie nie, das Gerät zu betreiben, wenn es fallen gelassen, beschädigt oder
Flüssigkeiten ausgesetzt wurde oder wenn ein deutlicher Leistungsunterschied zu
verzeichnen ist, der darauf hinweist, dass es gewartet werden muss.
•Dieser Apparat sollte nur von qualifizierten Fachleuten geöffnet werden. Das Abnehmen
von Abdeckungen setzt Sie gefährlichen Spannungen aus.
Dieses Dreieck, welches auf Ihrem Bauteil angebracht ist, warnt Sie vor dem
Vorhandensein nicht isolierter gef hrlicher Spannung im Gerät. Diese Spannung
kann so hoch sein, dass das Risiko eines Stromschlags besteht.
Dieses Dreieck, welches auf Ihrem Bauteil angebracht ist, macht Sie auf wichtige
Betriebs- und Wartungshinweise in diesen Hinweisen aufmerksam.
DE
DE

Introduction JBL Synthesis
vi
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
•Guarde estas instrucciones para futuras referencias.
•Siga todas las instrucciones y tenga en cuenta las advertencias que aparecen en la
unidad y en las instrucciones de funcionamiento.
•Utilice siempre la tensión de línea correcta. Consulte las instrucciones del fabricante,
donde se especifican los requisitos de alimentación. Tenga en cuenta que unas tensiones
operativas diferentes pueden precisar de la utilización de diferentes cables de
alimentación y/o enchufes.
•No instale la unidad en un rack sin ventilación, o directamente sobre equipos que generen
calor, como amplificadores de potencia. Tenga en cuenta la temperatura operativa
ambiental máxima que se detalla en las especificaciones del producto.
•Las ranuras y aberturas del equipo son para su ventilación - para garantizar un
funcionamiento fiable y evitar que la unidad se sobrecaliente, no bloquee, cubra o inserte
objetos en las aberturas. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre la unidad.
•Nunca conecte directamente salidas de amplificadores de potencia de audio a ninguno de
los conectores de la unidad.
•Para evitar descargas eléctricas o incendios, no exponga la unidad a la humedad o la
lluvia, ni la utilice donde pueda estar expuesta al agua.
•No intente utilizar la unidad si ésta ha caído, se ha dañado, ha estado expuesta a líquidos,
o si muestra un cambio importante en sus prestaciones, lo cual indicaría la necesidad de
una reparación.
•Das esta unidad deberá ser abierta únicamente por personal calificado. Si usted quita las
coberturas se expondrá a voltajes peligrosos.
Este triangulo, que aparece en su componente, alerta de la presencia de una tensin
peligrosa no aislada en el interior del equipo - una tensi nique puede ser suficiente
como para constituir un riesgo de descarga electrica.
Este triangulo, que aparece en su equipo, le alerta de instrucciones operativas y de
mantenimiento importantes en los documentos que acompa an el producto.
ES
ES
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES
À LA SÉCURITÉ
•Conservez ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
•Suivez toutes ces instructions et tenez compte de tous les avertissements indiqués sur
l’appareil et dans la documentation fournie avec l’appareil.
•Utilisez toujours la tension secteur correcte. Consultez les instructions du fabricant
précisant les caractéristiques d’alimentation à respecter. Attention, le type de cordon
secteur et/ou de prise secteur peut varier selon des tensions en vigueur dans l’installation.
•N’installez pas l’appareil dans un rack mal ventilé ou directement au-dessus d’un appareil
dégageant de la chaleur comme un amplificateur de puissance. Respectez la température
maximale de fonctionnement précisée dans les caractéristiques techniques.
•Les ouvertures dans le boîtier assurent la bonne ventilation de l’appareil, évitent toute
surchauffe et assurent le bon fonctionnement du système. Veillez à ne pas obstruer,
couvrir ou insérer d’objets dans ces ouvertures. Veillez à ne pas renverser de liquide sur
l’appareil.
•Ne reliez jamais directement les sorties audio des amplificateurs de puissance aux
connecteurs de l’appareil.
•Afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, n’exposez pas l’appareil à la pluie
ou à l’humidité; ne l’utilisez pas dans des endroits exposés aux projections de liquides.
•N’essayez pas d’utiliser l’appareil si celui-ci est tombé, a été endommagé, exposé à des
projections de liquides ou si vous constatez des dysfonctionnements nécessitant
l’intervention d’un technicien spécialisé.
•Cet appareil ne doit être ouvert que par un personnel de service qualifié. En enlevant les
couvercles vous vous exposez à des tensions électriques dangereuses.
Le symbole de l’ clair fl ch dans un triangle quilat ral sert alerter l’utilisateur sur la pr
sence l’int rieur de l’appareil de tensions non isol es susceptibles de constituer un
risque d’electrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle quilat ral sert alerter l’utilisateur sur la pr
sence de nombreuses instructions de maintenance dans le manuel fourni avec
l’appareil.
FR
FR

Introduction
SDP-5
vii
ITALIANO
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
•Conservare le presenti norme per l’utilizzo futuro.
•Seguire sempre tutte le istruzioni e gli avvertimenti segnati sull’unità e nelle istruzioni
operative.
•Utilizzare sempre la corretta tensione di alimentazione. Fare riferimento al manuale del
costruttore per le caratteristiche di alimentazione. Tensioni di rete diverse necessitano
anche di un diverso cavo con spine differenti.
•Non installare l’unità in un rack poco ventilato, o direttamente sopra apparecchiature che
producono calore, come amplificatori di potenza. Controllare la massima temperatura
ambientale di esercizio sulle specifiche tecniche del prodotto.
•Fori ed aperture nei pannelli sono necessari per garantire un corretta ventilazione e
prevenire surriscaldamenti. Queste aperture non devono essere coperte o ostruite. Non
inserire oggetti di alcun tipo nei fori di ventilazione. Evitare il contatto con liquidi di
qualsiasi genere.
•Evitare di collegare le uscite di un amplificatore di potenza direttamente a qualsiasi
connettore dell’unità.
•Per evitare il rischio di scosse elettriche non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Evitare
l’uso dove possa essere esposto all’acqua.
•Non tentare di utilizzare il prodotto se è caduto, se è stato a contatto con liquidi, o mostra
chiari segni di danneggiamento o cambio di prestazioni che indicano la necessità di
assistenza tecnica.
•Ogni intervento sull’unità va eseguito esclusivamente da personale qualificato. La
rimozione della copertura comporta l’esposizione al pericolo di folgorazione.
Il presente triangolo impresso sul componente avverte la presenza di tensioni
pericolose non isolate all interno della copertura – tali tensioni rappresentano un
pericolo di folgorazione.
Il presente triangolo impresso sul componente avverte l’utente della presenza nella
documentazione allegata di importanti istruzioni relative al funzionamento ed alla
manutenzione.
IT
IT
PORTUGUESE
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
•Guarde essas instruções para uso posterior.
•Siga todas as instruções e fique atento aos avisos marcados na unidade e nas instruções
de operação.
•Sempre use com a voltagem correta. Veja no manual de instruções do fabricante qual a
alimentação necessária. Lembre-se que voltagens de operação diferentes podem
precisar de um cabo ou plug diferentes.
•Não instale a unidade em um suporte sem ventilação ou diretamente acima de
equipamentos que produzam calor, como transformadores. Observe a temperatura
ambiente máxima de operação indicada na especificação do produto.
•Orevestimento da unidade é provido de fendas e aberturas para ventilação – para
assegurar uma operação confiável e evitar que a unidade se superaqueça. Não bloqueie,
cubra ou insira objetos nas aberturas. Nunca derrube líquido de qualquer espécie na
unidade.
•Nunca ligue saídas de amplificadores de áudio diretamente a qualquer dos conectores da
unidade.
•Para evitar danos de choque ou fogo, não exponha a unidade à chuva ou umidade, ou
opere-a onde haja exposição à água.
•Não tente operar a unidade se ela for derrubada, danificada, exposta à líquidos ou
apresente uma mudança de performance notável, indicando a necessidade de
manutenção.
•Esta unidade só deveria ser aberta através de pessoal de serviço qualificado. Removendo
coberturas o exporão a voltagens perigosas.
Esse triângulo que aparece no seu console, alerta para a presença de voltagem
perigosa e não isolada no recinto – voltagem que pode ser suficiente para constituir
um risco de choque.
Esse triângulo ques aparece no seu console alerta para instruções importantes de
operação e manutenção neste manual.
PT
PT

Introduction JBL Synthesis
viii
DANSK
VIGTIG INFORMATION OM SIKKERHED
•Gem denne vejledning til senere brug.
•Følg alle anvisninger og advarsler på apparatet.
•Apparatet skal altid tilsluttes den korrekte spænding. Der henvises til brugsanvisningen,
der indeholder specifikationer for strømforsyning. Der gøres opmærksom på, at ved
varierende driftsspændinger kan det blive nødvendigt at bruge andre lednings- og/eller
stiktyper.
•Apparatet må ikke monteres i et kabinet uden ventilation eller lige over andet udstyr, der
udvikler varme, f.eks. forstærkere. Den maksimale omgivelsestemperatur ved drift, der
står opført i specifikationerne, skal overholdes.
•Der er ventilationsåbninger i kabinettet. For at sikre apparatets drift og hindre over
phedning må disse åbninger ikke blokeres eller tildækkes. Stik aldrig noget ind igennem
ventilationsåbningerne, og pas på aldrig at spilde nogen form for væske på apparatet.
•Udgangsstik fra audioforstærkere må aldrig sættes direkte i apparatet.
•Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt og må ikke bruges i nærheden af vand for
at undgå risiko for elektrisk stød og brand.
•Apparatet må aldrig bruges, hvis det er blevet stødt, beskadiget eller vådt, eller hvis
ændringer i ydelsen tyder på, at det trænger til eftersyn.
•Dette apparat må kun åbnes af fagfolk. Hvis dækslet tages af, udsættes man for livsfarlig
højspænding.
Denne mærkat på komponenten advarer om uisoleret, farlig spænding i apparatet -
høj nok til at give elektrisk stød.
Denne mærkat på komponenten advarer om vigtig driftsog vedligeholdsinformation
i den tilhørende litteratur.
DK
DK
SUOMI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
•Säilytä nämä ohjeet tulevaa käyttöä varten.
•Seuraa kaikkia yksikköön merkittyjä ohjeita ja varoituksia.
•Käytä aina oikeaa verkkojännitettä. Tehovaatimukset selviävät valmistajan käyttöohjeista.
Huomaa, että eri käyttöjännitteet saattavat vaatia toisenlaisen verkkojohdon ja/tai
-pistokkeen käytön.
•Älä asenna yksikköä telineeseen jossa ei ole tuuletusta, tai välittömästi lämpöä tuottavien
laitteiden, esim. tehovahvistimien, yläpuolelle.Ympäristön lämpötila käytössä ei saa ylittää
tuotespesifikaation maksimilämpötilaa.
•Kotelo on varustettu tuuletusreiillä ja -aukoilla. Luotettavan toiminnan varmistamiseksi ja
ylilämpenemisen välttämiseksi näitä aukkoja ei saa sulkea tai peittää. Mitään esineitä ei
saa työntää tuuletusaukkoihin. Mitään nesteitä ei saa kaataa yksikköön.
•Älä kytke audiotehovahvistimen lähtöjä suoraan mihinkään yksikön liittimeen.
•Sähköiskun ja palovaaran välttämiseksi yksikkö ei saa olla sateessa tai kosteassa, eikä
sitä saa käyttää märässä ympäristössä.
•Älä käytä yksikköä jos se on pudonnut, vaurioitunut, kostunut, tai jos sen suorituskyky on
huomattavasti muuttunut, mikä vaatii huoltoa.
•Yksikön saa avata vain laitteeseen perehtynyt huoltohenkilö. Kansien poisto altistaa sinut
vaarallisille jännitteille.
Tämä kolmio, joka esiintyy komponentissasi, varoittaa sinua eristämättömän
vaarallisen jännitteen esiintymisestä yksikön sisällä. Tämä jännite saattaa olla
riittävän korkea aiheuttamaan sähköiskuvaaran.
Tämä kolmio, joka esiintyy komponentissasi, kertoo sinulle, että tässä
tuotedokumentoinnissa esiintyy tärkeitä käyttö- ja ylläpito-ohjeita.
FI
FI

Introduction
SDP-5
ix
NORSK
VIKTIG INFORMASJON OM SIKKERHET
•Ta vare på denne veiledningen for senere bruk.
•Følg alle anvisningene og advarslene som er angitt på apparatet.
•Apparatet skal alltid anvendes med korrekt spenning. Produktbeskrivelsen inneholder
spesifikasjoner for strømkrav. Vær oppmerksom på at det ved ulike driftsspenninger kan
være nødvendig å bruke en annen ledning- og/eller støpseltype.
•Apparatet skal ikke monteres i skap uten ventilasjon, eller direkte over varmeproduserende
utstyr, som for eksempel kraftforsterkere. Den maksimale romtemperaturen som står
oppgitt i produktbeskrivelsen, skal overholdes.
•Apparatet er utstyrt med ventilasjonsåpninger. For at apparatet skal være pålitelig i bruk
og ikke veropphetes, må disse åpningene ikke blokkeres eller tildekkes. Stikk aldri noe inn
i ventilasjonsåpningene, og pass på at det aldri søles noen form for væske på apparatet.
•Utgangsplugger fra audioforsterkere skal aldri koples direkte til apparatet.
•Unngå brannfare og elektrisk støt ved å sørge for at apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet og ikke anvendes i nærheten av vann.
•Apparatet skal ikke brukes hvis det har blitt utsatt for støt, er skadet eller blitt vått, eller hvis
endringer i ytelsen tyder på at det trenger service.
•Dette apparatet skal kun åpnes av fagfolk. Hvis dekselet fjernes, utsettes man for livsfarlig
høyspenning.
Komponenten er merket med denne trekanten, som er en advarsel om at det finnes
uisolert, farlig spenning inne i kabinettet - høy nok til å utgjøre en fare for elektrisk
støt.
Komponenten er merket med denne trekanten, som betyr at den tilhørende
litteraturen inneholder viktige opplysninger om drift og ved.
NO
NO
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
•Spara dessa föreskrifter för framtida bruk.
•Följ alla anvisningar och varningar som anges på enheten.
•Använd alltid rätt nätspänning. Se tillverkarens bruksanvisningar för information om
effektkrav. Märkväl, att andra matningsspänningar eventuellt kräver att en annan typs
nätsladd och/eller kontakt används.
•Installera inte enheten i ett oventilerat stativ, eller direkt ovanför utrustningar som avger
värme, t ex effektförstärkare. Se till att omgivningens temperatur vid drift inte överskrider
det angivna värdet i produktspecifikationen.
•Behållaren är försedd med hål och öppningar för ventilering. För att garantera tillförlitlig
funktion och förhindra överhettning får dessa öppningar inte blockeras eller täckas. Inga
föremål får skuffas in genom ventilationshålen. Inga vätskor får spillas på enheten.
•Anslut aldrig audioeffektförstärkarutgångar direkt till någon av enhetens kontakter.
•För att undvika elstöt eller brandfara får enheten inte utsättas för regn eller fukt, eller
användas på ställen där den blir våt.
•Använd inte enheten om den har fallit i golvet, skadats, blivit våt, eller om dess prestanda
förändrats märkbart, vilket kräver service.
•Enheten får öppnas endast av behörig servicepersonal. Farliga spänningar blir tillgängliga
när locken tas bort.
Denna triangel, som visas på din komponent, varnar dig om en oisolerad farlig
spänning inne i enheten. Denna spänning är eventuellt så hög att fara för elstöt
föreligger.
Denna triangel, som visas på din komponent, anger att viktiga bruksanvisningar och
serviceanvisningar ingår i dokumentationen i fråga.
SE
SE

Introduction JBL Synthesis
x
Unpacking and Inspection
After unpacking the unit, save all packing materials in case the unit
ever needs to be shipped. Thoroughly inspect the modules and
packing materials for signs of damage. Report any damage to the
carrier at once; report equipment malfunction to the dealer.
Auspacken und Überprüfung
Bewahren Sie nach dem Auspacken des Geräts das
Verpackungsmaterial für den Fall auf, dass Sie das Gerät wieder
versenden müssen. Überprüfen Sie die Module und die Verpackung
sorgfältig auf Anzeichen von Beschädigung. Etwaige Schäden sind
dem Transporteur unverzüglich anzuzeigen; Funktionsstörungen
sind dem zuständigen Händler zu melden.
Desembalaje e inspección
Después de desembalar la unidad, guarde todos los materiales de
embalaje por si alguna vez transportar la unidad. Inspeccione con
atención los módulos y los materiales de embalaje para comprobar
que no muestren desperfectos. Informe inmediatamente de
cualquier desperfecto al transportista; informe de cualquier
problema de funcionamiento del equipo a su distribuidor.
Contenu de l’emballage et inspection
Après avoir ouvert l’emballage, conservez-le pour tout retour.
Inspectez avec soin les modules et les matériaux d’emballage pour
tout signe de dommage. Veuillez rapporter immédiatement les
dommages auprès du transporteur. Les dysfonctionnements du
matériel doivent être signalés à votre revendeur.
Disimballaggio ed ispezione
Dopo aver disimballato l’unità, salvi tutto il materiale d’imballaggio,
in caso Lei abbia bisogno di spedire l’unità. Ispezioni attentamente
i moduli ed il materiale d’imballaggio per vedere se riportano
segni di danno. Riporti subito ogni segno di danno al corriere;
riferisca il malfunzionamento dell’attrezzatura al suo rivenditore.
Retirando a embalagem e inspecionando
Depois de desembalar a unidade, guarde a embalagem caso precise
enviar a unidade para manutenção. Inspecione cuidadosamente o
módulo e a embalagem procurando sinais de dano. Avise à loja
qualquer tipo de dano ou mal funcionamento do equipamento.
US
FR
IT
PT
DE
ES

1
Getting Started
About the SDP-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Highlights • Product Registration
Installation Considerations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Remote Control Battery Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5

Getting Started JBL Synthesis
1-2
With four floating-point SHARC™ digital signal processing (DSP)
engines, the SDP-5 boasts enormous processing power. These
powerful processors perform custom processing such as LOGIC7
decoding, bass enhancement, dialog enhancement, auto azimuth,
5-speaker enhancement, bass management, high-precision digital
crossovers, and audio controls. These features are available at
sample rates up to 96kHz, with 24-bit resolution to retain top
performance from all sources. In addition, a fifth DSP engine is
dedicated to decoding multi-channel compressed audio sources.
The SDP-5 is one of the most advanced audio and video control
centers available. High-precision 24-bit/96kHz A/D converters can
be used to convert stereo analog audio input signals to digital
signals, allowing the SDP-5 to provide the benefits of precise digital
signal processing without sacrificing signal integrity. Alternatively,
stereo analog signals can bypass A/D conversion and internal
processing, following a pure signal path directly to the output
connectors.
Digital audio input signals are processed through a two-stage phase
lock loop for extremely low intrinsic jitter and high rejection. Auto
azimuth technology corrects timing and level imbalances in stereo
sources, ensuring exceptionally accurate playback of surround-
encoded sources. A digital audio pass-through output is available for
recording digital signals with a CD recorder or a similar component.
ABOUT THE SDP-5
Thank you for purchasing the SDP-5 Digital Controller, an 8-
channel audio and video control center with independent zone
monitoring that provides control of audio and video source
selection in two zones at the same time. The SDP-5 includes eight
configurable inputs, each of which can be assigned to its eight
digital audio, eight analog audio, five composite video, five S-video,
or three component video input connectors. The analog connectors
can be configured for up to two 5.1-channel sources.
Inside and out, the SDP-5 is designed for possible future
developments. The rear panel houses one RS-232 connector
capable of performing configuration downloads and flash memory
software upgrades and another capable of supporting future
developments. The rear panel also includes two removable access
panels to accommodate connectors for emerging technologies.
More than just an audio and video control center, the SDP-5 offers
the latest version of the critically acclaimed LOGIC7® decoding,
which creates a 7.1-channel output signal from stereo, 5.1-, and
6.1-channel sources. Unlike other decoders, LOGIC7 decoding is
compatible with all input sources and requires no special encoding.
Because the improvement it provides is clearly audible, LOGIC7 is
widely regarded as the finest available.
In addition to LOGIC7, the SDP-5 offers Dolby Digital Surround EX,
Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic, dts 96/24, dts NEO:6, dts-ES,
THX Ultra2, and THX Surround EX decoding. THX Ultra2 Certification
guarantees that the SDP-5 meets the highest THX specifications.

Getting Started
SDP-5
1-3
Complementing its audio performance, the SDP-5 features two
broadcast-quality video switchers. A wide-bandwidth component
video switcher accepts analog component or RGB video signals,
while a composite and S-video switcher accepts high-quality NTSC,
PAL, or SECAM video signals. The component video switcher can
pass High-Definition TV (HDTV) signals, as well as Standard-
Definition TV signals. Both switchers are designed to pass video
signals without alteration or degradation.
Built to professional standards, the SDP-5 is designed to serve as the
control center in any high-quality home theater. Even the most
demanding enthusiast will be impressed with its unique
combination of power, performance, flexibility, and technological
sophistication. With extensive expansion capabilities, the SDP-5
represents a solid investment that will retain its value in the face of
rapidly emerging technologies.
HIGHLIGHTS
•8channels
•8configurable inputs
•2independent zones
•4S/PDIF coaxial and 4 S/PDIF optical (Toslink) digital audio
input connectors
•24-bit/192kHz D/A converters for all audio channels
•Up to two 5.1-channel analog audio input connectors
•Analog bypass option for stereo audio input connectors
•Auto switching between digital and analog audio input
connectors
•3component video input connectors with full HDTV
compatibility
•5S-video input connectors
•5composite video input connectors
•Four 32-bit DSP engines
•Separate DSP engine for decoding compressed audio sources
•Broadcast-quality video switching
•LOGIC7 decoding
•Dolby Digital Surround EX, Dolby Pro Logic II, and Dolby
Pro Logic decoding
•dts 96/24, dts-ES (discrete and matrix), and dts NEO:6
decoding
•THX Ultra2 and THX Surround EX decoding
•THX Ultra2 Certification
•Flash memory software upgrade capabilities
•2internal expansion slots for future possibilities
•Digital audio output connector
•RS-232 control
•Rear panel IR input connector
•2trigger output connectors
•19-inch rack-mount kit

Getting Started JBL Synthesis
1-4
Do Not . . .
•Place the SDP-5 on a thick rug or carpet or cover the SDP-5
with a cloth, as this might prevent proper cooling.
•Place the SDP-5 on a windowsill or in another location in which
it will be exposed to direct sunlight.
•Obstruct the front panel IR receiver window shown on page
2-3. The remote control must be in line of sight with the IR
receiver for proper operation. Refer to page 2-9 for more
information about remote control operation considerations.
INSTALLATION CONSIDERATIONS
The SDP-5 requires special care during installation to ensure
optimal performance. Pay particular attention to the bulleted items
that begin below and to other precautions that appear throughout
this user guide.
Do . . .
•Install the SDP-5 on a solid, flat, level surface such as a table or
shelf or in a standard 19-inch equipment rack using the
enclosed rack-mount kit.
•Select a dry, well-ventilated location out of direct sunlight.
Do Not . . .
•Install the SDP-5 on a surface that is unstable or unable to
support all four of its feet, unless it is installed in an equipment
rack.
•Stack the SDP-5 directly above heat-producing equipment
such as power amplifiers or other components that generate
heat during use.
•Expose the SDP-5 to high temperatures, humidity, steam,
smoke, dampness, or excessive dust. Avoid installing the
SDP-5 near radiators and other heat-producing appliances.
•Install the SDP-5 near unshielded TV or FM antennas, cable TV
decoders, and other RF-emitting devices that might cause
interference.
Before moving the SDP-5, make sure it is powered off with the
rear panel power switch. Then, make sure the power cord is
unplugged from the wall outlet.
CAUTION

Getting Started
SDP-5
1-5
REMOTE CONTROL BATTERY INSTALLATION
The remote control requires two AA batteries that should be replaced as needed. It is recommended to use Alkaline batteries, which last longer
without leaking. When the batteries are low on power, the remote control enters a low-voltage condition that prevents it from operating the
SDP-5. When this occurs, follow the instructions below to replace the batteries. Normal operation will resume when the new batteries are
installed.
To replace the remote control batteries:
1. Locate the battery compartment on the back of the remote control. Then, remove the battery compartment cover as shown in the figure
below (left). To do this, press the tab attached to the cover. When the tab is pressed, pull the cover away from the remote control.
2. Remove old batteries inserted in the compartment (if applicable).
3. Insert two AA batteries in the compartment as shown in the figure below (center). Make sure the batteries are correctly inserted observing
the proper polarity.
4. When new batteries have been installed, close the battery compartment cover as shown in the figure below (right). To do this, align the
cover with the guide on the back of the remote control. When the cover is aligned, press the cover until it "snaps" into place.
5. Dispose of the old batteries (if applicable).

2
Basic Operation
Front Panel Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Rear Panel Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Remote Control Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Operation Considerations • MAIN MENU • Menu Navigation • Menu Item Selection •
Command Bank Activation • Command Matrix
Understanding the Zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Two-Line Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
STATUS Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
2CH STATUS • DOLBY D STATUS • dts(-ES) STATUS • 5.1a BYPASS STATUS •
2CH BYPASS STATUS • DIGITAL STATUS
STATUS Menu Parameter Descriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
STATUS Menu Level Meters

Basic Operation JBL Synthesis
2-2
1. Standby Button
Activates and deactivates standby mode when the SDP-5 is
powered on with the rear panel power switch (2-5). The
standby button performs no function when the SDP-5 is
powered off with the rear panel power switch.
When standby mode is activated, pressing the standby button
deactivates standby mode and activates the SDP-5, including
all zones that were activated during the previous operating
session. When standby mode is deactivated, pressing the
FRONT PANEL OVERVIEW
standby button activates standby mode and deactivates the
SDP-5. The red standby button LED lights to indicate that
standby mode is activated.
2. Front Panel Display
Indicates the current input, listening mode, input source, and
volume level as shown above. This 2 x 20 character display can
also be used to view messages and menus, one line at a time.
Refer to the Menu Navigation section that begins on page 2-9
for more information.
9752 3
1 4 6 8 10
TV
DVD1
CD
DVD2
Tuner
Sat
Aux
VCR
TV
DVD1
CD
DVD2
Tuner
Sat
Aux
VCR
Off Off
Mute
Mode
Main Zone 2
SDP-5 Digital Surround Processor/Controller

a remote control command is received. A red LED lights when
the A/D converters are overloading. And, a blue LED lights
when the SDP-5 is powered on and activated – even if the
FRONT PANEL DISPLAY menu STATUS parameter is set to
ALWAYS OFF (3-52).
4. Volume Knob
Adjusts volume level in the Main Zone or Zone 2.
Note:
When SDP-5 output levels have been properly
calibrated (3-39), the +0dB volume level setting
corresponds to THX reference levels (75dB).
To use the volume knob to adjust Main Zone volume level:
Rotate the volume knob clockwise
to increase or counterclockwise
to decrease volume level in 1dB
increments. The horizontal bar graph (2-10) shown at the
right appears on the on-screen and front panel displays.
This graph illustrates the position at which the current
Main Zone volume level falls within the –80 to +12dB
volume range.
Basic Operation
SDP-5
2-3
To use the volume knob to adjust Zone 2 volume level:
1. Press and hold the front panel Zone 2 input selection
button that corresponds with the current input source. For
instance, if the current input source is using the DVD1
input, press and hold the Zone 2 DVD1 input selection
button.
2. While holding the selected Zone 2
input selection button, rotate the
volume knob clockwise to increase or
counterclockwise to decrease volume level in 1dB
increments. The horizontal bar graph (2-10) shown at the
right appears on the on-screen and front panel displays.
This graph illustrates the position at which the current
Zone 2 volume level falls within the –80 to +12dB
volume range.
3. Release the selected Zone 2 input selection button when
Zone 2 volume level has been set.
Note:
Remote control input selection buttons cannot be
used to select Zone 2 volume level adjustment, even
if the Zone 2 command bank is activated.
5. Mode and Buttons
Scroll to the previous () and the next () available listening
mode. Scrolling occurs in the order shown on the MODE
ADJUST menu (5-2). Refer to the Listening Mode Activation
section that begins on page 5-2 for more information.
. . . Front Panel Overview continues on page 2-4
Amber LED
Red LED
Blue LED
VOLUME -37dB
ZONE2 VOLUME -37dB
3. IR Receiver
Receives infrared commands
from the SDP-5 remote
control (2-9). There are
three LEDS located in this
area as shown at the right.
An amber LED blinks when

Basic Operation JBL Synthesis
2-4
9. Zone 2 Input Selection Buttons
Selects the input in Zone 2. When an input is selected, an
amber LED lights on the corresponding input selection button.
When Zone 2 is deactivated, pressing a Zone 2 input selection
button activates Zone 2 and selects the corresponding input.
The Main Zone remains deactivated until a Main Zone input is
selected.
10.Zone 2 Off Button
Deactivates Zone 2.
Front Panel Overview (continued from page 2-3)
6. Mute Button
Mutes Main Zone volume level and restores Main Zone volume
to its original level. Pressing the Mute button the first time
lowers Main Zone volume level. The message "MUTE ON"
appears on the on-screen and front panel displays. Pressing the
Mute button again restores Main Zone volume to its original
level. Refer to page 3-53 for information about using the
MUTE LEVEL parameter to set mute levels.
The amber Mute button LED lights whenever mute is activated,
whether activated automatically or manually. For instance, the
SDP-5 briefly activates mute when changing input sources or
listening modes.
7. Main Zone Input Selection Buttons
Selects the input in the Main Zone. When an input is selected,
a blue LED lights on the corresponding input selection button.
When the Main Zone is deactivated, pressing a Main Zone
input selection button activates the Main Zone and selects
the corresponding input. Zone 2 remains deactivated until a
Zone 2 input is selected.
8. Main Zone Off Button
Deactivates the Main Zone.

Basic Operation
SDP-5
2-5
REAR PANEL OVERVIEW
Note:
The numbered items that begin below correspond to
the rear panel illustration on the next page.
1. Power Switch
Connects power to the AC input connector and disconnects
power from the AC input connector. The crepresents the "off"
position and the|represents the "on" position. When the
SDP-5 is powered on, the front panel standby button or
remote control On button can be used to activate and deacti-
vate standby mode. When the SDP-5 is powered off, standby
mode is not available.
2. AC Input Connector
Provides power to the SDP-5 through the supplied power cord
(3 wire, 10 amp, IEC 320).
3. Digital Audio Input Connectors (S/PDIF)
Provide digital audio input in the Main Zone. Four S/PDIF
coaxial and four S/PDIF optical (Toslink) input connectors are
available. These connectors are compatible with PCM (44.1,
48, 88.2, and 96kHz), Dolby Digital, and dts(-ES) sources.
These connectors are not compatible with MPEG (MP3) sources.
4. Digital Audio Output Connector (S/PDIF)
Provides digital audio output in Zone 2. One S/PDIF coaxial
connector is available.
5. Analog Audio Input Connectors
Provide analog audio input in the Main Zone and Zone 2. Eight
stereo analog audio input connectors labeled 1 to 8 are
available. The connectors labeled 3, 4, and 5 and 6, 7, and 8
can be configured as 5.1-channel connectors. When a 5.1-
channel analog audio source is present in the Main Zone, input
signals are sent to the Main Zone audio output connectors as
indicated below. When a 5.1-channel analog source is present
in the Main Zone and the INPUT SETUP menu ZONE2 IN
parameter is set to DMIX, only the (L) and (R) input signals are
sent to the Zone 2 audio output connectors. Refer to page
3-45 for more information.
Input Connector Output Connector
(L) Front L
(R) Front R
(C) Center
(SUB) Subwoofer
(LS) Side L and Rear L
(RS) Side R and Rear R
6. Main Zone Audio Output Connectors
Provide analog audio output in the Main Zone. Eight
connectors labeled Front L/R, Center, Subwoofer, Side L/R, and
Rear L/R are available.
. . . Rear Panel Overview continues on page 2-6
Other manuals for Synthesis SDP-5
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other JBL Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

SABAF
SABAF 46 TECHNICAL CHARACTERISTICS INSTRUCTIONS FOR USE, ASSEMBLY INSTRUCTIONS, MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Elk Products
Elk Products ELK-120 manual

Aion Electronics
Aion Electronics Comet Distortion manual

AMX
AMX RDM-DPSM Dimensional drawing

Longsung
Longsung U9507A user manual

ITW
ITW SIMCO ION Blowflex Easy user manual