JK-Products Ergoline AFFINITY 500 Series Operating and installation instructions

Order No. 1001551-04
05/2013
JK-PRODUCTS GmbH
A member of the JK group
Service Information
3D-Sound Unit – professional sunbeds
Note de service
3D-Sound Unit – solariums professionnels
Información de servicio
3D-Sound Unit – solarios profesionales
Service-Information
3D-Sound Unit – Profi-Solarien
Only authorized service staff!
Uniquement pour le personnel autorisé !
¡Sólo personal de servicio autorizado!
Nur für autorisiertes Service-Personal!
1) 2)
Ergoline AFFINITY 5001) / 6002) / 8002) / 9502) series
Soltron M1) / L2) / XL2) series

2
Scope of delivery: / Quantitée livrée : / Volumen de entrega: / Lieferumfang:
1* The subwoofer is not included in the scope of delivery.
Le caisson de graves ne fait pas partie du contenu de livraison.
El subwoofer forma parte del conjunto de suministro.
Der Subwoofer gehört nicht zum Lieferumfang.
3* The SD card “Voice Guide” is not supplied with the package 100003109.
La carte SD « Voice Guide » n´est pas comprise dans la livraison de module 100003109.
La tarjeta SD «Voice Guide» no está incluida en el conjunto de suministro del paquete 100003109.
Die SD-Karte „Voice Guide“ gehört nicht zum Lieferumfang des Pakets 100003109.
Extra item / Supplément / Añadido / Zubehör: Subwoofer
1. Subwoofer*
2. 1 x 1501487-..
3. 1 x 1002226-..*
4. 1 x 1001855-..
5. 1 x 1001551-..
6. 9 x 52109-.. (M4 x 10 mm)
7. 1 x 13003-..
Extra item by:
Supplément de :
Añadido por:
Zubehör von:
JK Products & Services, Inc.
Example
Exemple
Ejemplo
Beispiel

3
The sunbed and/or genuine parts may only be disassembled and
assembled by appropriately trained service personnel!
Seul un personnel spécialisé ayant reçu une formation appropriée est
habilité à démonter et à monter les solariums et/ou les pièces de
rechange originales.
¡La cabina de bronceado y/o las partes originales deben ser desen-
sambladas y ensambladas únicamente por personal que disponga de
la formación apropiada!
Die Bräunungsgeräte und/oder die Originalteile dürfen nur durch
entsprechend ausgebildetes/geschultes Fachpersonal demontiert und
montiert werden!
Required tools:
Outils nécessaires :
Herramientas requeridas:
Benötigtes Werkzeug:
DANGER!
Danger to life! Electric current!
Personnel danger due to electric shock or electric burns.
– Switch the device to a zero-potential state!
DANGER !
Danger de mort ! Courant électrique !
Risque pour les personnes : choc électrique et brûlures.
– Couper la tension sur l'appareil !
01605 / 2
01511 / 1
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte! ¡Corriente eléctrica!
Peligro para las personas por electrocución y peligro de
quemarse.
– Desconectar la tensión del equipo.
GEFAHR!
Lebensgefahr! Elektrischer Strom!
Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und
Verbrennungsgefahr.
– Gerät spannungsfrei schalten.

4
60 Hz: 100003110 Ergoline
60 Hz: 100003109 Soltron
With tanning devices that are positioned in a cubicle, the subwoofer
must be connected and positioned before the shoulder tanner or the
boxes are mounted.
– Connect the subwoofer and switch to standby.
– Push the subwoofer behind the tanning device.
Pour les solariums installés dans une cabine, raccorder et installer le
caisson de grave avant de monter les lampes solaires pour épaules ou
les enceintes.
– Raccorder le caisson de grave et le mettre en mode veille.
– Faire glisser le caisson de grave derrière les lampes solaires pour
épaules.
Caution! Damage to the subwoofer is possible!
The subwoofer may only receive an unamplified signal
(line out - line in). The subwoofer connection cables
should not be lengthened.
– Only connect the subwoofer with the supplied and
already installed cables.
Attention ! Le caisson de grave peut être
endommagé !
Le caisson de grave ne peut recevoir qu'un signal non
amplifié (Line out - Line in). Ne pas prolonger les câbles
prévus pour brancher le caisson de grave.
– Raccordez le caisson de grave uniquement aux
câbles fournis et préinstallés.
En el caso de equipos de bronceado que se utilizan dentro de una
cabina, debe conectarse e instalarse el subwoofer antes de montar el
bronceador de hombros o los altavoces.
– Conectar el subwoofer y conmutarlo al modo de espera.
– Empujar el subwoofer detrás del equipo de bronceado.
Bei Bräunungsgeräten, die in einer Kabine stehen, muss der Sub-
woofer angeschlossen und platziert werden, bevor der Schulter-
bräuner oder die Boxen montiert werden.
– Subwoofer anschließen und auf Standby schalten.
– Subwoofer hinter das Bräunungsgerät schieben.
¡Advertencia! ¡Es posible que se causen daños en el
subwoofer!
El subwoofer sólo debe recibir una señal no amplificada
(Line out - Line in). Los cables para la conexión del
subwoofer no deben ser prolongados.
– Conecte el subwoofer únicamente con los cables in-
cluidos en el conjunto de suministro y preinstalados.
Achtung! Schäden am Subwoofer möglich!
Der Subwoofer darf nur ein unverstärktes Signal empfan-
gen (Line out – Line in). Die Kabel für den Anschluss des
Subwoofers dürfen nicht verlängert werden.
– Schließen Sie den Subwoofer nur mit den mitgeliefer-
ten und vorinstallierten Kabeln an.

5
120 V
Fig. 7
Line in black noir negro schwarz
120 V –Power 00OFF
–ON
0OFF
–ON
0OFF
–ON
0OFF
–ON
Volume Volume Puissance du son Volumen Lautstärke
Bass Bass Basse Bajo Bässe

6

7

8
Connection of an external music source
Permissible input signal levels
Pre-amplifier: 600 mV to 3 V
or
final amplifier: 5 V to 30 V
Raccord d´une source sonore externe
Niveau d'entrée admissible
Amplificateur initial : 600 mV à 3 V
ou
amplificateur final : 5 V à 30 V
Conexión de una fuente de música externa
Niveles de entrada permitidos
Preamplificador: 600 mV a 3 V
o bien
Amplificador final: 5 V a 30 V
Anschluss einer externen Musikquelle
Zulässige Eingangspegel
Vorverstärker: 600 mV bis 3 V
oder
Endverstärker: 5 V bis 30 V
This manual suits for next models
6