JOCCA 2105 User manual

JOCCA
Ref: 2105
ES Manual de nstrucc ones
PManual de nstruções
EInstruct ons manual
F Manuel d’ nstruct ons
JOCCA
QUALIMAX INTERNATIONAL Tel. 976 47 98 24

ES-3
DESCRI CIÓN/DESCRIÇÃO/DESCRI TION/
DESCRI TION SILLÓN DE MASAJE
AGRADECIMIENTO DE COM RA
JOCCA le agradece la confianza depositada en nuestros pro-
ductos y estamos seguros que quedara completamente satisfe-
cho con cualquiera de estos.
Para atender mejor todas sus dudas y necesidades, el servicio
de atención al cliente de JOCCA, queda a su plena disposición
para solucionar cualquier consulta.
JOCCA
C/Tarraca 12 ( ol. laZa)
50197 Zaragoza
976 47 98 24
DESCRI CIÓN
1.Colchón de cabeza y cuello
2.Almohadón del respaldo
3.Apoya-brazos
4.Colchón del asiento
5.Colchón del reposapiés
6.Control remoto
7.Cargador
8.Soporte
Control remoto visto de frente:
a-Luces indicadoras
b-Teclas de funcionamiento:
-Encendido/Apagado
-Intensidad
-Subir modo
-Bajar modo
-Zona de masaje
-Temporizador
-Calor
-Modo automático
c-Tipo de masaje y tipo de
intensidad
d-Temporizador
e-Zona de masaje
1
7
a
b
c
6345
8
2
d
e

ES-5
otro líquido no utilice el aparato ni intente repararlo. Llévelo al
servicio técnico JOCCA.
-Utilizar el aparato en una superficie seca, plana y horizontal.
-Este aparato sólo se desconectará totalmente cuando se des-
enchufe de la red eléctrica.
-No utilice otro adaptador diferente al suministrado junto al pro-
ducto.
-No sentarse o posarse sobre el panel de mando o colocar algún
objeto pesado sobre él.
-No dejar que el panel de mando caiga al suelo.
-No plegar el cable del panel de mando con violencia.
-No utilizar el sillón con las manos húmedas o mojadas y los pies
descalzos.
-No pinchar o tocar los botones con objetos que tengan punta
para evitar daños.
-No utilizar el sillón de masaje en un lugar húmedo donde exis-
ta polvo, de lo contrario, este podría sufrir un cortocircuito en el
motor eléctrico originando un mal funcionamiento mecánico.
-No usar el sillón de masajes cuando la temperatura de la habi-
tación supere los 40º C.
-No colocar el sillón de masajes en proximidad del aire caliente
del horno, la estufa o en lugares expuestos directamente a la luz
del sol, de lo contrario, esto podría crear un incendio por causa
del recalentamiento de las partes del sillón de masajes.
-Cuando el sillón de masajes se mueva del interior de un
ambiente (cuya temperatura es superior a 21º C) a otro más frío,
no utilizar el sillón hasta una hora después. Los cambios de tem-
peratura entre el sillón y la habitación en la que se usa son gran-
des, podría presentarse un mal funcionamiento de las partes e
influir en el funcionamiento del sillón de masajes.
4-ES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
-Estas instrucciones son muy importantes, lea atentamente este
manual de instrucciones antes de utilizar el aparato, y guárdelo
para posteriores consultas.
-JOCCA no se responsabilizará de las posibles consecuencias
derivadas de un uso inadecuado del producto, u otro uso que no
estuviera descrito en este manual.
-Antes de utilizar el producto por primera vez, desembale el pro-
ducto y compruebe que está en perfecto estado. De no ser así,
no utilice el aparato y diríjase al fabricante, ya que la garantía
cubre cualquier daño de origen o defecto de fabricación.
-Este aparato está pensado para que lo usen los adultos. No
permita que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de
producto, personas discapacitadas o niños.
-Este producto solo está indicado para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial.
-No utilizar el aparato en la intemperie. No deje el aparato bajo
la exposición de agentes climáticos como la lluvia, nieve, sol,
etc…, que puedan deteriorar su funcionamiento.
-Antes de conectar el aparato a la red eléctrica compruebe que
el cable y el enchufe están en perfecto estado, además comprue-
be que la tensión indicada en el aparato es válida para su insta-
lación eléctrica.
-Si detecta que el cable de alimentación o el enchufe están
dañados, no utilice el aparato, ni intente sustituir el cable. Vaya
directamente al servicio técnico autorizado JOCCA, donde se lo
reemplazarán correctamente.
-Nunca deje el cable del aparato colgando ni en contacto con
partes calientes.
-No permita que el cable quede apretado debajo del sillón de
masaje o de otros objetos pesados.
-No enrolle el cable alrededor del sillón de masajes para evitar
incendios o un cortocircuito en el motor eléctrico por causa de un
daño en el cable.
-Para desenchufar el aparato de la red eléctrica no tire del cable,
tire siempre del enchufe.
-Si su aparato ha sufrido una caída o bien ha caído en agua u

ES-7
-Cuando se sientan dolores anormales o se perciban dolores
graves durante el masaje detener el sillón de masajes inmediata-
mente y consultar al médico lo más rápidamente posible. El sillón
de masajes tiene un funcionamiento defectuoso durante su ope-
ración.
-Cuando se presenta un mal funcionamiento eléctrico.
-Durante una tormenta.
-Revise las diferentes partes de cuero del sillón para comprobar
que no existen roturas o descosidos en ninguna de sus partes.
-No utilizar el sillón de masajes si existen rajaduras en la tela del
tapizado central. Apagar inmediatamente la alimentación eléctri-
ca y desconectar el enchufe.
Utilizar el sillón de masajes en éstos casos podría causar heri-
das como consecuencia de descargas eléctricas.
MODO DE EM LEO
-Para montar el sillón masaje siga los siguientes pasos:
1.Introduzca los 4 tornillos con sus arandelas en la base del
reposapiés y una las 2 partes tal como se indica en la figura 4.
2.Seguidamente introduzca el almohadón del reposapiés con los
4 tornillos D que se indican en la figura 5.
3.Para montar los reposabrazos, introdúzcalos en el sillón tal y
como se indica en la figura 3 y encaje por debajo los 2 tornillos E
para cada uno de ellos.
4.Finalmente coloque el respaldo del sillón en posición vertical y
fíjelo con los 2 tornillos, arandelas y tuercas suministrados, para
ello enrosque cada tornillo en cada extremo del sillón.
6-ES
-Se debería consultar al médico antes de utilizar el sillón de
masajes si el usuario:
-Se siente enfermo o con malestar.
-Si ha sufrido un tumor maligno.
-Si ha sufrido una enfermedad al corazón.
-Si está embarazada o se encuentra en el
período menstrual.
-Si está en convalecencia por una prescripción
médica.
-Si tiene la fiebre alta.
-No utilizar el sillón de masajes con otros instrumentos médicos
o con otros aparatos electromédicos y similares para evitar trau-
mas y complicaciones.
-No permitir a los niños y a los animales
domésticos jugar alrededor del sillón de
masajes, en puntos tales como la parte
posterior del sillón o debajo de los pies
cubiertos, podrían sufrir lesiones durante
el funcionamiento del sillón de masajes.
-No colocar ningún objeto pesado sobre el brazo, la base o el
respaldo del sillón de masajes, los objetos podrían causar un fun-
cionamiento defectuoso de la máquina o herir a las personas.
-La hiperquinesia podría surgir como efecto colateral, por causa
del masaje prolongado en algunas partes del cuerpo.
-Mantener el cuerpo relajado durante el masaje.
Situaciones en las que no se debería utilizar el sillón de
masajes:
-Cuando cualquiera de estas situaciones ocurran, detener inme-
diatamente el sillón de masajes, bloquear la alimentación eléctri-
ca y desconectar el enchufe:
-El sillón de masajes está humedecido por el agua o no funcio-
na.
-El cuero del sillón de masajes está dañado o las partes eléctri-
cas del sillón de masajes están expuestas.

8-ES
-Una vez montado correctamente, siéntese cómodamente y dis-
frute de los efectos del sillón de masaje.
-Conecte el adaptador AC por un extremo a la luz y por el otro
extremo al respaldo.
-Conecte el reposapiés con el respaldo a través del cable y
conecte el control remoto con el asiento.
-Una vez tiene conectados los cables entre el reposapiés y el
sillón, entre el sillón y la red eléctrica, y conectado el control
remoto entonces presione en el control remoto para empe-
zar el modo masaje.
-Por defecto, se enciende el modo automático (AUT ), el tem-
porizador (d) en 30 minutos y la intensidad (c) del masaje en
grado 5.
-Por defecto empieza con un masaje del modo 1 hasta el modo
10, la luz del modo automático (AUT ) estará encendida y cada
modo masaje funcionará durante 1 minuto.
-Si usted quiere intensificar el masaje, presione el botón y
la luz le indicará el grado de intensidad, este va de 1 a 10 grados.
-Si usted presiona , se fija un modo automático de masaje.
-Si usted presiona podrá programar el tiempo del masaje
desde 1-99 minutos. Por defecto el sillón está programado a 30
minutos, presione hasta conseguir el tiempo deseado.
-Si desea cambiar el tipo de vibración debe presionar o
Hay hasta 10 modos diferentes de vibración, la luz (c) le indicará
el modo de masaje.
-Para seleccionar el lugar de masaje debe presionar , el
masaje variará entre las pantorrillas, glúteos, espalda inferior y
superior o todos juntos (e).
-Si desea activar la función calor, presione y la luz le indica-
rá que la función está activada.
OSIBLES ROBLEMAS
-Revise los siguientes posibles problemas de funcionamiento si
el sillón no funciona correctamente. Estos problemas pueden ser
solucionados de manera sencilla siguiendo las siguientes instruc-
ciones.
-No desarmar o reparar ninguna parte del sillón de masajes por
cuenta propia.
-Si la vibración no funciona:
-Si la vibración de repente se para o funciona en sentido
contrario del marcado:
ES-9
osibles problemas osibles soluciones
El adaptador no ha sido bien
instalado en el enchufe. Conecte el adaptador correc-
tamente en el enchufe.
El mando a distancia está
desconectado.
Conecte el mando a distancia
en el sofá y presione el botón
I/ .
osibles problemas osibles soluciones
Automaticamente para la
vibración porque el temporiza-
dor esta predeterminada a 30
minutos.
Encienda el control remoto
presionando n/ ff.
No funciona correctamente. Desconecte el aparato de la
luz durante unos 20 minutos y
transcurrido este tiempo, vuel-
va a conectarlo.
El conector no está bien
conectado.
Chequee que todas las cone-
xiones están correctamente.

ES-11
LIM IEZA Y ALMACENAMIENTO
Cuando el sillón de masajes no se utiliza:
-Desconectar el enchufe de alimentación eléctrica si el sillón de
masajes permanecerá mucho tiempo inutilizado.
-Colocar el sillón de masajes en un lugar limpio y seco.
Conservación:
-Mantener siempre el sillón de masajes limpio y sin polvo.
-Mantener el sillón de masajes en un lugar lejos de la humedad.
-Cuando el sillón de masajes permanece inutilizado por un largo
período, utilizar un pedazo de tela o sábana para cubrirlo y pro-
tegerlo del polvo.
-No colocar el sillón de masajes en lugares expuestos directa-
mente a luz solar o a altas temperaturas, de lo contrario el cuero
del sillón de masajes podría decolorarse.
Mantenimiento del sillón de masajes:
-Apagar la fuente de alimentación y desconectar el enchufe
antes de limpiar el sillón de masajes.
Mantenimiento del cuerpo principal del sillón de masajes:
-Se puede utilizar un detergente neutro para limpiar las partes
plásticas y los soportes de hierro del sillón de masajes. Limpie el
cuero del sillón con un trapo seco y sin usar ningún detergente
que pueda dañar el producto.
-No usar un detergente que contenga alcohol u otro material quí-
mico para limpiar el sillón de masajes porqué podría decolorar,
rayar o rasgar el cuero.
Control remoto:
-Usar un paño seco para limpiar el control remoto.
Almohadones del sillón de masajes:
-Utilizar un detergente suave cuando se limpian las manchas
sobre la superficie del sillón de masajes y después limpiar con un
trapo seco las partes que hayan sido humedecidas.
-No usar la plancha eléctrica en la superficie del sillón de masa-
10-ES
jes.
-No lavar el cuero del sillón de masajes en una lavadora.
DATOS TÉCNICOS
230V ~ 50Hz
12V DC 1500mA
Este aparato está conforme con la directiva 2006/95/CE de Baja
Tensión y con la Directiva 2004/108/CE de Compatibilidad
Electromagnética.
ROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE- DIRECTIVA
2002/96/CE
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y com-
ponentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutiliza-
dos.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas
tachada junto a un producto, esto significa que el produc-
to está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC. Deberá
informarse sobre el sistema de reciclaje local separado
para productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usa-
dos tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje
correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud de la personas.

P-1312-P
OLTRONA DE MASSAGEM
AGRADECIMENTO DE COM RA
A JOCCA agradece a confiança depositada nos nossos produ-
tos e temos a certeza de que ficará completamente satisfeito com
qualquer um deles.
Para atender melhor todas as suas dúvidas e necessidades, o
serviço de atendimento ao cliente da JOCCA, está à sua inteira
disposição para resolver qualquer consulta.
SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE
TEL: 212 405 662
DESCRIÇÃO
1-Colchão de cabeça e pescoço
2-Almofada de encosto
3-Apoia-braços
4-Colchão do assento
5-Colchão do apoio dos pés
6-Controle remoto
7-AC ligação à rede
8-Suporte
Controle remoto visto de frente:
a-Luzes indicadoras
b-Botões de funcionamiento:
-Ligado/desligado
-Intensidade
-Subir modo
-Baixar modo
-Area de massagem
-Temporizador
-Calor
-Modo automatico
c-Tipo de massagem e tipo de
intensidade
d-Temporizador
e-Área de massagem
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
-Estas instruções são muito importantes, leia atenciosamente
este manual de instruções antes de utilizar o aparelho. Guarde o
manual para outras consultas.
-JOCCA não se responsabilizará pelas possíveis conseqüên-
cias derivadas do uso inadequado do produto ou outro uso que
não esteja descrito neste manual.
-Antes de utilizar o produto pela primeira vez, desembrulhe o
produto e comprove que se encontra em perfeito estado. Caso
não for assim, não utilize o aparelho e contate ao fabricante, já
que a garantia cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabri-
cação.
-Este aparelho está projectado para ser utilizado apenas por
adultos. Não permita que seja utilizado por pessoas não familia-
rizadas com este tipo de produto, pessoas incapacitadas ou
crianças.
-Este produto é indicado para uso doméstico, não para uso
Professional ou industrial.
-Não utilizar o aparelho a céu aberto. Não deixe o aparelho sob
a exposição de agentes climáticos como a chuva, neve, sol,
etc…, que possam estragar o seu funcionamento.
-Antes de conectar o aparelho à rede elétrica comprove que o
cabo e o plugue estejam em perfeito estado, comprove também
que a tensão indicada no aparelho seja a tensão válida para a
sua instalação elétrica.
-Caso detectar que o cabo de alimentação ou o plugue estão
estragados, não utilize o aparelho, nem tente substituir o cabo.
Contate diretamente o serviço técnico autorizado da JOCCA,
quem irá trocar o cabo corretamente.
-Não deixar nunca o cabo do aparelho pendurando nem em con-
tato com partes quentes.
-Não permita que o cabo fique apertado por baixo da poltrona de
massagem ou de outros objetos pesados.
-Evite enrolar o cabo ao redor da poltrona de massagem para
impedir incêndios ou curto-circuitos no motor elétrico por causa
de danos no cabo.
-Para desligar o aparelho da rede elétrica não puxar do cabo,

P-1514-P
sempre puxar do plugue.
-Caso seu aparelho sofrer uma queda na água ou em outro líqui-
do não utilize o aparelho nem tente consertá-lo. Leve-o ao servi-
ço técnico da JOCCA.
-Usar o aparelho numa superfície seca, lisa e horizontal.
-Este aparelho desligar-se-á de forma total, unicamente, quando
seja desligado da rede elétrica.
-Não utilizar outro adaptador diferente daquele fornecido junto
ao produto
-Evite se sentar ou se apoiar sobre o painel de mando ou colo-
car algum objeto pesado sobre ele.
-Evite que o painel de mando caia no chão.
-Não enrolar o cabo do painel de mando com violência.
-Não usar a poltrona com as mãos úmidas ou molhadas nem
com os pés descalços.
-Para evitar danos, não espetar ou tocar os botões com objetos
com ponta.
-Não utilizar a Poltrona de massagem num lugar úmido onde
exista poeira, do contrário, poderia sofrer um curto-circuito no
motor elétrico provocando um mau funcionamento mecânico.
-Não usar a Poltrona de massagem quando a temperatura do
quarto supere os 40º C.
-Não colocar a poltrona de massagem próxima ao ar quente do
forno, do aquecedor ou em lugares expostos diretamente à luz do
sol, do contrário, isto poderia provocar um incêndio por causa do
aquecimento das partes da poltrona de massagem.
-Quando a poltrona de massagem se desloca do interior de um
ambiente (cuja temperatura é superior a 21º C) para outro mais
frio, não utilizar a poltrona até uma hora depóis. Se as alteraçõ-
es de temperatura entre a poltrona e o quarto na que se usa são
grandes, poderia se apresentar um mau funcionamento das par-
tes e influir no funcionamento da poltrona de massagem.
- usuário deveria consultar ao médico antes de utilizar a poltro-
na de massagem caso:
-Tenha mal-estar ou se sinta doente.
-Tenha sofrido um tumor maligno.
-Tenha sofrido uma doença no coração.
-Esteja grávida ou transitando pelo ciclo mens-
trual.
-Esteja convalescente por uma prescrição médi-
ca.
-Tenha febre alta.
-Não utilizar a poltrona de massagem com outros instrumentos
médicos ou com outros aparelhos eletromédicos e similares para
evitar traumas e complicações.
-Não permitir às crianças e aos animais
domésticos brincar ao redor da poltrona
de massagem, em pontos tais como o
encosto da poltrona ou debaixo dos pés
cobertos, poderiam sofrer lesões durante
o funcionamento da poltrona de massa-
gem.
-Não colocar nenhum objeto pesado sobre o braço, a base ou o
encosto da poltrona de massagem, os objetos poderiam provocar
um funcionamento defeituoso da máquina ou ferir pessoas.
-A hipercinesia poderia surgir como efeito colateral, por causa da
prolongada massagem em algumas partes do corpo.
-Manter o corpo relaxado durante a massagem.
Situações nas que não deve utilizar a poltrona de massa-
gem:
-Quando qualquer uma destas situações ocorrerem, você deve
deter imediatamente a poltrona de massagem, bloquear a ali-
mentação elétrica e desligar o plugue:
-A poltrona de massagem está umedecida pela água ou não fun-
ciona.
- couro da poltrona de massagem está danado ou as partes da
poltrona de massagem estão expostas.
-Quando sinta dores anormais ou perceba graves dores durante

P-17P-16
a massagem deter a poltrona de massagem imediatamente e
consultar ao médico o mais pronto possível. A poltrona de mas-
sagem tem um funcionamento defeituoso durante sua operação.
-Quando o funcionamento elétrico é defeituoso.
-Durante uma tormenta.
-Revisar as diferentes partes do couro da poltrona para compro-
var que não possui rasgões ou que não está descosido em nen-
huma das suas partes.
-Não utilizar a poltrona de massagem se possui rasgões no teci-
do da cobertura central. Desligar imediatamente a alimentação
elétrica e desconectar o plugue.
Utilizar a poltrona de massagem nestes casos poderia provocar
feridas como conseqüência de descargas elétricas.
MODO DE UTILIZAÇÃO
-Para a montagem da poltrona, siga os seguintes passos:
1.Coloque os 4 parafusos com as suas arandelas na base do
apoio de pés e una as duas partes tal como se indica na figura 4.
2. Depois introduza a almofada no apoio dos pés com os 4 para-
fusos D que são indicados na figura 5.
3.Para montar o apoio dos braços, introduza-os na poltrona tal e
como é indicado na figura 3 e encaixe por abaixo os 2 parafusos
E para cada um deles.
4.Finalmente coloque o respaldo da poltrona em posição vertical
e fixe-o com os 2 parafusos, arandelas e porcas subministradas;
para isto, enrosque cada parafuso em cada extremo da poltrona.
-Depois de montado corretamente, pode se sentar confortavel-
mente e curtir os efeitos da poltrona de massagem.
-Ligue o adaptador AC por um extremo à luz e pelo outro ao res-
paldo.
-Ligue o apoio dos pés com o respaldo com o cabo e ligue o con-
trole com o assentamento.
-Depois de ligar os cabos entre o apoio dos pés e a poltrona,
entre a poltrona e a rede elétrica, e ligado o controle, então mar-
que no controle para começar o modo massagem.
-Para começar, vai se ligar o modo automático (AUT ), o tem-
porizador (d) em 30 minutos e a intensidade (c) da massagem em
grau 5.
-Inicialmente começa com uma massagem do modo 1 até o
modo 10, a luz do modo automático (AUT ) estará ligada e cada
modo massagem funcionará durante 1 minuto.
-Se você quer intensificar a massagem, pulse e a luz lhe
indicará o grau de intensidade, que vai de 1 ate 10 graus.
-Se você pulsa , se fixa um modo automático de massa-
gem.
-Se você pulsa , poderá programar o tempo de massagem
desde 1-99minutos. No começo, a poltrona está programada a
30 minutos; pulse até conseguer o tempo desejado.
-Se precisa modificar o tipo de vibração, deve pulsar ou ,
tem até 10 modos diferentes de vibração; a luz (c) indicará o
modo de massagem.
-Para escolher o lugar da massagem, deve pulsar o botão ,

18-P P-19
a massagem variará entre as pernas, glúteos, parte baixa e alta
das costas ou todos juntos (e).
-Se precisa ativar a função calor, pulse e a luz lhe indicará
que a função está ativada.
OSSÍVEIS ROBLEMAS
-Caso a poltrona de massagem não funcionar corretamente,
revisar os seguintes possíveis problemas de funcionamento.
Estes problemas podem ser solucionados de forma simples aten-
dendo às seguintes instruções.
-Não desarmar ou reparar nenhuma parte da poltrona de mas-
sagem por conta própria.
-Se a vibração não funciona:
-Se a vibração para de repente ou funciona no sentido con-
trario ao marcado:
ossíveis problemas ossíveis soluções
adaptador não tem sido
instalado corretamente na
tomada.
Ligue o adaptador correta-
mente na tomada.
controle está desligado. Ligue o controle na poltrona
e pulse o botão I/ .
ossíveis problemas ossíveis soluções
Automaticamente a vibração
para porque o temporizador
está predeterminado para 30
minutos.
Ligue o controle pulsando
n/ ff.
Não funciona corretamente. Desligue o aparelho da luz
durante uns 20 minutos e
depois ligue-o de novo.
conector não está ligado
corretamente.
Fique seguro de que todas as
conexões estão corretas.
LIM EZA E ARMAZENAMENTO
Quando a poltrona de massagem não se utiliza:
-Desligar o plugue de alimentação elétrica caso a poltrona de
massagem permaneça muito tempo inutilizada.
-Colocar a poltrona de massagem num lugar limpo e seco.
Conservação:
-Manter sempre a poltrona de massagem limpa e livre de poei-
ra.
-Manter a poltrona de massagem num lugar afastado da umida-
de.
-Quando a poltrona de massagem permaneça inutilizada duran-
te um período prolongado, utilizar um pedaço de tecido ou lençol
para cobri-la e protegê-la da poeira.
-Não colocar a poltrona de massagem em lugares expostos dire-
tamente à luz solar ou a altas temperaturas, do contrário o couro
da poltrona de massagem pode se deslocar.
Manutenção da poltrona de massagem:
-Apagar a fonte de alimentação e desligar o plugue antes de lim-
par a poltrona de massagem.
Manutenção do corpo principal da poltrona de massagem:
-Pode utilizar um detergente neutro para limpar as partes plásti-
cas e os suportes de ferro da poltrona de massagem. Limpe o
couro da poltrona com um lençol seco e sem usar nenhum deter-
gente que possa estragar o produto.
-Não usar detergentes que contenham álcool ou outro material
químico para limpar a poltrona de massagem porque pode per-
der a cor, riscar ou desgarrar o couro.
Controle remoto:
-Usar um lençol seco para limpar o controle remoto.
Almofadas da poltrona de massagem:
-Utilizar um detergente suave para limpar as manchas da super-
fície da poltrona de massagem e depois limpar com um pano
seco as partes que foram umedecidas.

MASSAGE ARMCHAIR
URCHASE ACKNOWLEDGEMENT
JOCCA thanks you for the trust placed in the purchase of our pro-
ducts and we are certain that you will always be satisfied with any
of our products.
RODUCT DESCRI TION
SAFETY WARNINGS
-These instructions are very important. Please read carefully the
instructions manual before using the device and keep it for future
doubts.
-JOCCA declines any reponsibility for the improper use of the
product or of any other use which is not described in this manual.
E-2120-P
-Não passar ferro à superfície da poltrona de massagem.
-Não lavar o couro da poltrona de massagem numa lavadora.
DADOS TÉCNICOS
230V ~ 50Hz
12V DC 1500mA
Este aparelho está conforme com a diretiva2006/95//CE de
Baixa Tensão e com a Diretiva 2004/108/CE de Compatibilidade
Eletromagnética.
ROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE - DIRECTIVA
2002/96/CE
seu produto foi desenhado e fabricado com materiais e com-
ponentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutiliza-
dos.
Quando vir este símbolo de um caixote do lixo com rodas
colado num produto, significa que o produto está conforme
a Directiva Europeia 2002/96/CE.
Deverá informar-se sobre o sistema de reciclagem local
separado para produtos eléctricos e electrónicos.
Siga as normas locais e não se desfaça dos produtos usados
deitando-os ao lixo normal de sua casa. A reciclagem correcta do
seu produto usado ajuda a evitar consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde das pessoas.
1-Head and neck cushion
2-Back cushion
3-Armrests
4-Cushion of the seat
5-Footstool cushion
6-Command
7-AC connection to network
8-Support
Remote control front view:
a-Indicating lights
b- perating key
- n/ ff
-Intensity
-Up mode
-Down mode
-Massage zone
-Timer
-Heat
-Automatic mode
c-Massage type and intensity
type
d-Timer
e-Massage zone

22-E E-23
-Do not allow the control panel to fall to the ground.
-Do not force the wire of the control panel when you coil it up.
-Do not use an armchair with humid or wet hands and with bear
feet.
-Do not push or press the buttons with sharp objects to avoid
damages.
-Do not use the Massage Armchair in places with humidity and
dust or the device could cause a short-circuit in the electric motor
originating a mechanic malfunction.
-Do not use the Massage Armchair when the room temperature is
higher than 40º C.
-Do not place the armchair near the hot air from the oven, the
stove or near places directly exposed to sunlight. This could origi-
nate a fire due to the overheating of the parts of the massage arm-
chair.
-When the massage armchair is moved from inside the room
(where the room temperature is higher than 21º C) to another
room with a lower temperature, wait an hour to use it. If the tem-
perature changes of the armchair and the room are important, the
parts could suffer damages and this could influence the functio-
ning of the armchair.
-The users should ask the doctor before using the
massage armchair in the following cases:
-If they feel sick.
-If they have suffered form a malignant tumor.
-If they have suffered a heart disease.
-If they are pregnant or with the menstrual period.
-If they are convalescent by the requirement of a
-Before using the product for the first time, unpack it and verify
that everything is in perfect conditions. If this is not the case, do
not use the device and contact the manufacturer since the guaran-
tee covers any origin damage or manufacture flaw.
-This appliance is intended to be used only by adults. Do not
allow people not accustomed to this kind of appliances, handicap-
ped people or children to use this item.
-This product is for domestic use only, not for any professional or
industrial use.
-Do not use the device outdoors. Do not expose the device to cli-
mate agents like rain, snow, sun, etc., they are harmful for the
operating conditions of the device.
-Before connecting the device to the power supply verify that the
wire and the plug are in perfect conditions. Also, verify that the vol-
tage indicated in the device is suitable for your electrical setting.
-If you notice that the supply wire or the plug are damaged, do not
use the device and do not tray to replace the wire. Go directly to
the technical service authorized of JOCCA where they are going
to replace it in a proper manner.
-Never leave the wire of the device hanging or in contact with hot
parts.
-Do not allow the wire to be pressed under the massage armchair
or other heavy objects.
-Do not wind up the wire around the armchair to avoid fires or
short-circuits in the electric motor as a consequence of damages
in the wire.
-To unplug the device from the power supply do not pull the wire,
always pull the plug.
-If your device has fallen down or has been in contact with water
or other liquid do not use it and do not try to repair it. Take it to the
technical service of JOCCA.
-Use a device on a dry, flat and horizontal surface.
-This device will be completely disconnected when it is unplugged
from the power supply.
-Do not use any adapter which is different from the one included
with the product.
-Do not sit or rest on the control panel and do not place any heavy
object on it.

24-E E-25
INSTRUCTIONS FOR USE
-To assemble an armchair, follow the next steps:
1.Put the washers of 4 screws into a base of a footrest and join 2
parts as it is indicated in the image 4.
2.Then put 4 screws D into a footrest cushion as it is indicated in
the image 5.
3.To assemble the arms, put them in an armchair as it is indica-
ted in the image 3 and fit each arm from below with 2 screws E.
4.Finally put a back of armchair into vertical position and fix it with
2 screws, washers and nuts provided, screwing a screw into each
side of an armchair.
-When it has been assembled correctly, sit down comfortably and
enjoy the effects of a massage armchair.
-Connect AC adaptor from one side to a light and from another
side to a back.
-Connect a footrest to a back using a cable and connect a remo-
te control with a seat.
-When a footrest and an armchair, an armchair and power supply
have been connected, press on a connected remote control
to start a massage mode.
-It switches on with an automatic mode AUT , a timer (d) is pro-
doctor.
-If they have high temperature.
-Do not use the massage armchair with other medical devices or
with other household appliances or similar ones to avoid injuries
and complications.
-Do not allow children or animals to play
near the armchair, especially behind it or
under it since they could be injured while
the massage armchair is functioning.
-Do not place any heavy object on the
armrest, the base or the back of the arm-
chair since they could cause flaws in the functioning of the machi-
ne or cause injure people.
-The hyperkinesia could appear as a side effect as a consequen-
ce of a prolonged use in some parts of the body.
-Relax your body while you are receiving the massage.
Situations when the massage armchair should not be used:
-In the event of any of these circumstances you must immediately
stop the massage armchair, block the power supply and unplug
the device:
-The massage armchair is wet or does not work.
-The leather of the massage armchair is damaged or there are
parts of the armchair which are exposed.
-Abnormal pains appear or you experience serious pains during
the massage. Stop the device immediately and ask your doctor as
soon as possible. There is a flaw in the functioning of the armchair.
-When there is an electrical malfunction.
-During a storm.
-Check the different parts of the body of the armchair to verify that
there are no damages.
-Do not use the massage armchair if you notice then the uphols-
tery is broken. You must immediately block the power supply and
unplug the device.
Using the massage armchair under these situations could cause
injuries as a consequence of an electric shock.

26-E E-27
-If vibration has been stopped suddenly or works in an oppo-
site direction than was marked:
CLEANING AND STORAGE
When the armchair is not used:
-Unplug the device if it is not going to be used for a long time.
-Put the armchair in a clean and dry place.
Conservation:
-Always maintain the armchair clean and free from dust.
-Maintain the armchair in a place where it is not affected by humi-
dity.
-When the armchair is not used for a long period of time, use a
cloth to cover it and protect it fro dust.
-Do not place the armchair in places with direct exposition to sun-
light or high temperatures; the leather could be discolored.
Maintenance of the massage armchair:
-Block the power supply and unplug the device before cleaning
the armchair.
Maintenance of the main body of the massage armchair:
-You can use a neutral detergent to clean the plastic parts and the
grammed for 30 minutes and massage intensity (c) for level 5.
-For automatic start an armchair is programmed a massage from
mode 1 till mode 10, an automatic light mode AUT switches on
and each of massage mode will last 1 minute.
-If you want to add massage intensity, press and a light will
indicate you an intensity level from1 to 10.
-If you press , a massage automatic mode fixes.
-If you press , you can programme massage time from 1 to
99 minutes. For automatic start an armchair is programmed for 30
minutes, press to achieve the wished time.
-If you want to change a vibration type, you must press or
to select a vibration mode from level 1 to 10, a light will indi-
cate you a massage mode.
-If you want to select a massage zone: calves, gluteus, lower
back, higher back or all together, press .
-If you want to active a heating function, press , a light will
indicate you an activated function.
OSSIBLE ROBLEMS
-Check the following possible functioning problems if the massa-
ge armchair does not work properly. These problems can be sol-
ved in an easy manner following the instructions below.
-Do not dismantle or repair any part of the armchair by yourself.
-If vibration does not work:
ossible problems ossible solutions
An adaptor is not plugged in
correctly. Plug in correctly an adaptor.
A remote control is discon-
nected.
Connect a remote control to an
armchair and press I/ button.
ossible problems ossible solutions.
Vibration stops automatically
because a timer is predetermi-
ned for 30 minutes.
Switch on a remote control
pressing n/ ff.
Does not work correctly. Disconnect a device from light
during 20 minutes and after-
wards connect it again.
A connector is not connected
correctly.
Check if all the connections
have been made correctly.

F-2928-E
iron supports of the armchair. Clean the leather of the armchair
with a dry cloth without any detergent that may damage it.
-Do not use a detergent containing alcohol or any other chemical
agent to clean the armchair since they could damage the leather.
Remote control:
-Use a dry cloth to clean the remote control.
Cushions of the massage armchair:
-Use a Light detergent to clean stains on the surface of the arm-
chair and then clean with a dry cloth the areas that are wet.
-Do not use an electric iron for the surface of the armchair.
-Do not wash the leather of the armchair using a washing machi-
ne.
TECHNICAL S ECIFICATIONS
230V ~ 50Hz
12V DC 1500mA
This device meets the specifications of the Low Voltage Directive
2006/95/CE and of the Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/CE.
ROTECTION OF THE ENVIROMENT – DIRECTIVE
2002/96/EC
This product has been designed and manufactured with high qua-
lity materials and components that can be recycled and reused.
When you see the symbol of a crossed out litter bin on
wheels next to a product, this means that the product con-
forms to the European Directive 2002/96/EC.
Please obtain information about the local recycling system
for electric and electronic products.
Follow the local rules and do not dispose of used products by
throwing them in the normal bins at home. Proper recycling of your
used product will help avoid negative impacts on the environment
and people’s health.
FAUTEUIL DE MASSAGE
REMERCIEMENT D’ACHAT
JOCCA tient à vous remercier de nous faire confiance en
achetant nos produits. Nous sommes sûrs que vous serez satis-
faits de votre achat.
DESCRI TION DU RODUIT
CONSEILS DE SÉCURITÉ
-Ces instructions sont très importantes; lisez attentivement cette
notice d’emploi avant d’utiliser l’appareil, puis conservez-la avec
soin afin de pouvoir la consulter ultérieurement.
-JOCCA dégage toute responsabilité concernant l’utilisation
incorrecte de ce produit ou toute autre utilisation non prise en
compte dans la présente notice.
1.Matelas tête et cou
2.Matelas du dossier
3.Accoudoirs
4.Matelas du siège
5.Matelas du repose-pieds
6.Télécommande
7.Chargeurs
8.Support
Contrôle éloigné vu de face:
a-Lumières indicatrices de
b-Touches de fonctionnement :
-Allumage/Éteingnement
-Intensité
-Monter le mode
-Baisser le mode
-Zone de massage
-Minuteur
-Chaleur
-Mode automatique
c-Type massage et type d'inten-
sité
d-Minuteur
e-zone de massage

F-3130-F
-Avant d’utiliser pour la première fois ce produit, déballez-le puis
vérifier qu’il se trouve en parfait état, si tel n’est pas le cas, ne l’u-
tilisez pas et adressez-vous directement à JOCCA, car notre
garantie couvre en effet tout défaut d’origine ou de fabrication.
-Cet appareil est destiné aux adultes. Ne permettez pas que des
personnes non habituées à ce type d'appareils, des personnes
invalides ou des enfant l'utilisent.
-Ce produit est uniquement indiqué pour une utilisation domesti-
que, et n’est pas adapté pour une utilisation professionnelle ou
industrielle.
-Ne pas utiliser l'appareil par mauvais temps. Ne laissez pas l'ap-
pareil sous l'exposition d'agents climatiques comme la pluie, la
neige, le soleil, etc.… qui peuvent détériorer leur fonctionnement.
-Avant de brancher l’appareil sur le secteur, vérifiez que le cor-
don d’alimentation comme la prise, sont en parfait état et que la
tension indiquée sur l’appareil correspond bien à celle de votre
installation électrique.
-Si vous constatez que le cordon d’alimentation ou la prise est
abîmé, n’utilisez pas l’appareil et n’essayez pas non plus de rem-
placer le cordon. Adressez-vous directement au service techni-
que autorisé de JOCCA, qui se chargera de remplacement
correctement la pièce défectueuse.
-Ne laissez jamais le fil électrique de l'appareil pendre ni en con-
tact avec des parties chaudes.
-Ne laissez pas que le fil électrique serré ou coincé sous le fau-
teuil de massage ou sous d'autres objets lourds.
-N'enroulez pas le fil électrique autour du fauteuil de massages
pour éviter tout incendie ou tout court-circuit au niveau du moteur
électrique en raison des dommages au niveau du fil électrique.
-Pour débrancher l’appareil ne tirez pas sur le cordon électrique
mais utilisez toujours de préférence la prise et une fois seulement
que vous vous serez préalablement assuré que l’appareil est bien
éteint.
-Si l’appareil a chuté ou est tombé dans l’eau ou dans n’impor-
te quel autre liquide, ne l’utilisez pas et n’essayez pas non plus
de le réparer. Remettez-le au service technique de JOCCA.
-Utiliser l'appareil sur une surface sèche, plate et horizontale.
-Ne plonger l’appareil, ni aucune de ses parties, ni dans l’eau ni
dans aucun autre liquide.
-Cet appareil sera seulement déconnecté totalement quand il
sera débranché du réseau électrique.
-N'utilisez pas un autre adaptateur différent de celui fourni avec
le produit.
-Ne pas s’assoir ou s’appuyer sur le panneau de commande et
ne placer aucun objet lourd dessus.
-Ne pas faire tomber la télécommande.
-Ne pas plier le câble du panneau de commande avec force.
-Ne pas utiliser le fauteuil avec les mains humides ou mouillées
ni pieds-nus.
-Ne pas perforer ou toucher les boutons avec des objets pointus
pour éviter tout dommages.
-Ne pas utiliser le fauteuil de massage dans un lieu humide où il
y a de la poussière, dans le cas contraire, celui-ci pourrait avoir
un court-circuit au niveau du moteur électrique pouvant être à l'o-
rigine d'un mauvais fonctionnement mécanique.
-Ne pas utiliser le fauteuil de massage quand la température de
la pièce dépasse les 40ºC.
-Ne pas placer le fauteuil de masaje à proximité de l'air chaud du
four, le four lui -même ou dans des endroits exposés directement
à la lumière du soleil, dans le cas contraire, ceci pourrait créer un
incendie en raison du réchauffement des parties du fauteuil de
massage.
-Quand le fauteuil de massage est déplacé à l'intérieur d'une
atmosphère (dont la température est supérieure à 21º C) à un
autre endroit plus froid, ne pas utiliser le fauteuil pendant une
heure. Les changements de température entre le fauteuil et la
pièce dans laquelle il est utilisé sont importants, pourrait présen-
ter un mauvais fonctionnement des différentes parties et influen-
cer le fonctionnement du fauteuil de massage.

32-F F-33
-Vous devrez consulter votre médecin avant d'utiliser le fauteuil
de massages si vous:
-Si vous vous sentez mal ou vous faites des
malaises.
-Si vous avez souffert d’ une tumeur maligne.
-Si vous avez souffert d’ une maladie cardiaque.
-Si vous êtes enceinte ou si vous vous trouvez
dans la période menstruelle.
-Si vous êtes en convalecencia par prescription
médicale.
-Si vous avez de la température.
- Ne pas utiliser le fauteuil de massages avec d'autres instru-
ments médicaux ou avec d'autres appareils d’électroménage ou
semblables pour éviter des traumatismes et des complications.
-Ne pas permettre aux enfants et les
animaux domestiques de jouer autour du
fauteuil de massage, à des endroits tels
que la partie postérieure du fauteuil ou
sous les pieds couverts, ils pourraient
subir des lésions pendant le fonctionne-
ment du fauteuil de massage.
-Ne placer aucun objet lourd sur le bras, la base ou le soutien du
fauteuil de massage, les objets pourraient causer un fonctionne-
ment défectueux de l’appareil ou blesser des personnes.
-La hyperquinesie pourrait apparaître comme effet collatéral, en
raison du massage prolongé au niveau de certaines parties du
corps.
-Maintenir le corps relaxé pendant le massage.
Situations où vous ne devriez pas utiliser le fauteuil de mas-
sage:
-Quand chacune de ces situations se produiront, arrêtez immé-
diatement le fauteuil de massages, bloquez l'alimentation électri-
que et déconnectez la prise.
-Le fauteuil de massage est mouillé ou ne fonctionne pas.
-Le cuir du fauteuil de massages est endommagé ou les parties
électriques du fauteuil de massages sont esposées à l’air libre.
-Quand vous vous rendrez compte de douleurs anormales ou
que vous vous apercevrez de douleurs importantes pendant le
massage arrêtez le fauteuil de massages immédiatement et con-
sulter au médecin le plus rapidement possible. Le fauteuil de
massages a un fonctionnement défectueux pendant son opéra-
tion.
-Quand un mauvais fonctionnement électrique se présente.
-Pendant un orage.
-Révisez les différentes parties en cuir du fauteuil pour vérifier
qu'il n'existe pas de déchirures ou que le fauteuil n’est décousu
dans aucune des diferentes parties.
-Ne pas utiliser le fauteuil de massages s'il existe des fentes
dans la toile de la tapisserie centrale. Éteindre immédiatement l'a-
limentation électrique et déconnecter la prise.
Utiliser le fauteuil de massages dans ces cas précis pourrait cau-
ser des blessures suite à des décharges électriques.
MODE D’EM LOI
-Pour monter le fauteuil massage suivez les étapes suivantes:
1.Introduisez les 4 vis avec leurs rondelles dans la base du repo-
se pieds et réunissez les 2 parties comme il est indiqué dans la
figure 4.
2.De suite introduisez le coussin du repose pieds avec les 4 vis
D qui sont indiquées figure 5.
3.Par monter les accoudoirs, introduisez-les dans le fauteuil
comme il est indiqué dans la figure 3 et installez par en-dessous
les 2 vis E pour chacun de d'eux.
4.Finalment placez le dossier du fauteuil en position verticale et

34-F F-35
fixez-le avec les 2 vis, les rondelles et écrous fournis, pour cela
vissez chaque vis dans chaque extrémité du fauteuil.
-Une fois le fauteuil monté correctement, asseyez-vous conforta-
blement et bénéficiez des effets du fauteuil de massage.
-Branchez l'adaptateur AC par une extrémité au réseau électri-
que et par l'autre extrémité au dossier.
-Branchez le repose-pieds avec le dossier à travers le fil électri-
que et branchez la télécommande au le siège.
-Une fois que vous avez branché les fils entre le repose-pieds et
le fauteuil, entre le fauteuil et le réseau électrique, et branché la
télécommande, appuyez sur la télécommande pour com-
mencer le mode massage.
-Par défaut, le mode automatique s’allume (AUT ), le MINU-
TEUR (d) de 30 minutes et l'intensité (c) du massage en degré 5.
-Par défaut vous commencerez avec un massage du mode 1
jusqu'au mode 10, la lumière du mode automatique (AUT ) sera
allumée et chaque mode de massage fonctionnera pendant 1
minute.
-Si vous voulez intensifier le massage, pressez et la lumiè-
re vous indiquera le degré d'intensité, de 1 à 10 degrés.
-Si vous pressez , fixez un mode automatique de massage.
-Si vous pressez vous pourrez programmer le temps de
massage de 1-99 minutes. Par défaut le fauteuil est programmé
à 30 minutes, pressez jusqu'à obtenir le temps souhaité.
-Si vous souhaitez changer le type de vibration vous devez pres-
ser le bouton ou , il y a jusqu'à 10 modes différents de
vibration, la lumière vous indiquera le mode de massage.
-Pour choisir la zone de massage vous devez presser , le
massage variera entre les mollets, les fessiers, le dos inférieur et
supérieur ou tout l’ensemble (e).
-Si vous souhaitez activer la fonction chaleur, pressez et la
lumière vous indiquera que la fonction est activée.
ROBLEMES OSSIBLES
-Révisez les problèmes possibles de fonctionnement si le fau-
teuil ne fonctionne pas correctement. Ces problèmes peuvent
être résolus de manière simple en suivant les instructions sui-
vantes.
-Ne désarmez ou ne réparez aucune partie du fauteuil de mas-
sage par vous-même.
-Si la vibration ne fonctionne pas:
-Si la vibration s’arrête tout d’un coup, ou fonctionne dans
le sens contraire du marquage:
ossibles problèmes Solutions possibles
L’adaptateur n'a pas été bien
installé dans la prise. Branchez l'adaptateur correc-
tement dans la prise.
La télécommande est débran-
chée.
Conectez la télécommande
dans le fauteuil et pressez le
bouton I/ .

36-F F-37
NETTOYAGE ET STOCKAGE
Quand le fauteuil de massages n’est pas utilisé:
-Déconnectez la prise d'alimentation électrique si le fauteuil de
massages reste longtemps inutilisé.
-Placez le fauteuil de massages dans un endroit propre et sec.
Conservation:
-Maintenir toujours le fauteuil de massages propre et sans pous-
sière.
-Maintenir le fauteuil de massages dans un endroit non humide.
-Quand le fauteuil de massages reste inutilisé pour une longue
période, mettez une toile ou un tissus pour le couvrir et le proté-
ger de la poussière.
-Ne pas placer le fauteuil de massages dans des lieux exposés
directement à lumière solaire ou à hautes températures, dans le
cas contraire le cuir du fauteuil de massages pourrait se dédolo-
rer.
Entretien du fauteuil de massages:
-Éteindre la source d'alimentation et déconnecter la prise avant
de nettoyer le fauteuil de massages.
Entretien du corps principal du fauteuil de massage:
-Vous pouvez utiliser un détergent neutre pour nettoyer les par-
ties plastiques et les supports en fer du fauteuil de massage.
Nettoyez le cuir du fauteuil avec un chiffon sec et sans utiliser
aucun détergent qui peut endommager le produit.
-Ne pas utiliser un détergent qui contient de l'alcool ou un autre
agent chimique pour nettoyer le fauteuil de massage parce qu'il
pourrait décolorer, dédoubler ou déchirer le cuir.
Télécommande:
-Utiliser un chiffon sec pour nettoyer la télécommande.
Coussins du fauteuil de massage:
-Utilisez un détergent doux quand vous nettoyez les taches sur
la surface du fauteuil de massage et ensuite nettoyez avec un
chiffon sec les parties qui hunidifiées.
-Ne pas utiliser le fer à repasser sur la surface du fauteuil de
massage.
-Ne pas laver le cuir du fauteuil de massage dans une machine
à laver.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
230V~ 50Hz
12V DC 1500mA
Cet appareil satisfait aux exigences de la Directive 2006/95/CE
sur la Basse Tension, ainsi qu’aux exigences de la Directive
2004/108/CE sur la Compatibilité Électromagnétique.
ossibles problèmes Solutions possibles
La vibration s’arrête automati-
quement parce que le minu-
teur est programmé à 30 minu-
tes.
Allumez le contrôle éloigné en
appuyant sur n/ ff.
Elle ne fonctionne pas correc-
tement.
Débranchez l'appareil du
réseau pendant environ 20
minutes puis rebranchez-le.
Le connecteur n'est pas bien
branché.
Vérifiez que toutes les conne-
xions sont correctement.

38-F
ROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTI-
VE 2002/96/CE
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants haute gamme lesquels pourront être recyclés et réu-
tilisés.
Le pictogramme “poubelle roulante barrée” à côté d’un
produit veut dire que le produit est sous la Directive
Européenne 2002/96/CE.
Renseignez-vous sur le système de recyclage local sépa-
ré pour les produits électriques et électroniques.
Respectez les normes locales et ne jetez pas les produits déjà
utilisés dans la poubelle normale de votre foyer.
Protégeons l’environnement en recyclant correctement vos pro-
duits usagés, ainsi nous éviterons des conséquences négatives
pour l’environnement et la santé des gens
Table of contents
Languages:
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Zintra
Zintra BEAMS PARALLEL RAFTER Assembly instructions

BDI
BDI Icon 9422 Assembly instructions

Hewi
Hewi 950.51.30092 Instructions for use

Atlantic Furniture
Atlantic Furniture BROOKLYN BED Assembly instructions

BLACK RED WHITE
BLACK RED WHITE GRACE B186-RTV2D2S Assembly instructions

Argos Home
Argos Home Ohio 322/3468 Assembly instructions

Emmezeta
Emmezeta WIKING 544406 Assembling instructions

Performance
Performance PLTLEG-BEV24 Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America Burton CM3790SC-2PK Assembly instructions

Uberhaus
Uberhaus XFM015W Assembly instructions

BDI
BDI CASCADIA 8254 Assembly instructions

Kesseböhmer
Kesseböhmer Dispensa VVS-x Assembly instruction