JOCCA 1522 User manual

Instructions manual
Manual de instrucciones
Manuel d´instructions
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
(EN)
(ES)
(FR)
(IT)
(PT)
(DE)
(NL)
Ref: 1522


3
DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION/
DESCRIZIONE/DESCRIÇÃO
3
1
2
4
5

4
AUTOMATIC SOAP DISPENSER
PURCHASE ACKNOWLEDGEMENT
Thank you for your purchase we are confident
that you will be satisfied with this item.
PRODUCT DESCRIPTION
1 Dispenser lid
2 Hand sanitizer compartment whole
3 Hand sanitizer outlet
4 Batteries compartment
5 On/Off button
WARNING ABOUT THE BATTERIES
-Remember that batteries must be deposited in
the specialized containers for battery
collection.
-If you want to throw out the device, always
remove the batteries before doing it.
-If the battery has some kind of leak never handle
it with bare hands.
-Never place the battery compartment near fire
or heat source.
-Do not throw the batteries into fire or place the
control unit to the sun.
EN

5
INSTRUCTIONS FOR USE
-Open the battery compartment and insert the
batteries. Picture 1 and 2.
-Move the on/off switch to the on position. Picture 3.
-Open the dispenser lid and fill in with hand
sanitizer or soap. Picture 4.
4
3
1 2
EN

6
CLEANING AND STORAGE
-Do not use abrasive detergents or products that
could damage the appliance. Simply clean the
surface with a wet cloth.
-Do not immerse the appliance in water or any
other liquid.
TECHNICAL DATA
6V (4 x AAA 1.5V)
This device conforms to the safety requirements
and provisions of directive 2014/30/EU on
Electromagnetic Compatibility.
PRODUCT RECYCLING - ENVIROMENT
Packaging
The materials used in the packaging of this
product are handed in a system of waste
collection, sorting and recycling. If you wish
to dispose of these materials, you should
use rubbish bins or other recycling facilities
appropriate for each type of material
PROTECTION OF THE ENVIROMENT DIRECTIVE
2012/96/EC
This product has been designed and manufactured
with high quality materials and components that
can be recycled and reused. When you see the
symbol of a crossed out litter bin on wheels next to
a product, this means that the product conforms
EN

7
to the European Directive 2012/96/EC. Please
obtain information about the local recycling
system for electric
and electronic products. Follow the local rules
and do not dispose of used products by throwing
them in the normal bins at home. Proper recycling
of your used product will help avoid negative
impacts on the environment and people’s health.
HOW TO REMOVE THE BATTERIES:
If the product contains any batteries, they must be
removed before disposing of the product. Follow
the steps: Make sure the batteries are completely
discharged before proceeding to removal. The
appliance must be disconnected from the power
supply when the batteries are removed.
-To remove the batteries, once the life cycle of the
device is over, proceed as follows:
-Open the compartment, previously removing the
fixing screws with a screwdriver.
-Identify the battery and cut its cables (Red and
Black). In order to avoid risks of a short circuit with
the possible residual charge of the battery, first
cut the Red cable and protect its conductive part
with insulating tape, then proceed to cut the Black
cable proceeding in the same way.
- Safely remove the battery. Remember that
batteries must be deposited in special authorized
containers.
EN

8
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE JABÓN
AGRADECIMIENTO DE COMPRA
JOCCA le agradece la confianza depositada en
nuestros productos y estamos seguros que quedará
completamente satisfecho con cualquiera de éstos.
Para atender mejor todas sus dudas y necesidades, el
servicio de atención al cliente de JOCCA queda a su
plena disposición para solucionar cualquier consulta.
DESCRIPCIÓN
1 Tapa del dispensador
2 Compartimento para desinfectante de manos
3 Salida de desinfectante de manos
4 Compartimento para las pilas
5 Botón de encendido / apagado
ADVERTENCIAS DE PILAS
-Recuerde que las pilas o baterías deben depositarse
en contenedores especializados para recogida de
pilas.
-Si desea deshacerse del producto no olvide retirar
las pilas o baterías del aparato.
-Si la pila o batería tiene algún tipo de fuga no la
manipule nunca directamente con las manos.
-No coloque nunca el compartimento para pilas
cerca de fuego o de una fuente de calor.
-No tire las pilas al fuego ni coloque la unidad de
control al sol.
ES

9
MODO DE USO
-Abra el compartimento de la batería e inserte las
baterías. Imagen 1 y 2
-Mueva el interruptor de encendido / apagado a
la posición de encendido. Imagen 3
-Abra la tapa del dispensador y rellénelo con
desinfectante de manos o jabón. Imagen 4
4
3
1 2
ES

10
LIMPIEZA
-No utilice detergentes abrasivos ni productos
que puedan dañar el aparato.
-Nunca sumerja este aparato en agua ni en
ningún otro líquido.
DATOS TECNICOS
6V (4 x AAA 1.5V)
Este aparato está conforme con la Directiva
2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética.
RECICLADO DEL PRODUCTO - MEDIO AMBIENTE
Embalaje
Los materiales que constituyen el envase de
este aparato, están integrados en un sistema
de recogida, clasificación y reciclado de
los mismos. Si desea deshacerse de ellos,
puede utilizar los contenedores públicos
apropiados para cada tipo de material.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA
2012/96/CE
Su producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que
pueden ser reciclados y reutilizados. Cuando
vea este símbolo de una papelera con ruedas
tachada junto a un producto, esto significa que el
producto está bajo la Directiva Europea 2012/96/
CE. Deberá informarse sobre el sistema de
reciclaje local separado para productos eléctricos
y electrónicos. Siga las normas locales y no se
ES

11
deshaga de los productos usados tirándolos
en la basura normal de su hogar. El reciclaje
correcto de su producto usado ayudará a evitar
consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud de la personas.
COMO RETIRAR LAS BATERIAS:
Si el producto lleva pilas o baterías, deben ser
retiradas antes de deshacerse del producto.
Siguiendo los siguientes pasos: Asegúrese que
las baterías se encuentren completamente
descargadas antes de proceder a su retirada del
aparato. El aparato debe estar desconectado de
la alimentación cuando se retiren las baterías.
-Para retirar las baterías, una vez finalizada la
vida del aparato, proceder como sigue:
-Abrir la carcasa del aparato, retirando
previamente con la ayuda de un destornillador
los tornillos de fijación.
-Identificar la batería y cortar sus cables (Rojo y
Negro). A fin de evitar riesgos de cortocircuito
con la posible carga residual de la batería, cortar
en primer lugar el cable Rojo y proteger su parte
conductora con cinta aislante, después proceder
a cortar el cable Negro procediendo de la misma
forma.
-Extraiga con seguridad la batería de su
alojamiento. Recuerde que las pilas/baterías
deben depositarse en contenedores especiales
autorizados.
ES

12
DISTRIBUTEUR DE SAVON AUTOMATIQUE
REMERCIEMENTS D’ACHAT
JOCCA vous remercie pour la confiance que vous
accordez à nos produits. Nous sommes sûrs que
vous en serez pleinement satisfait.
atencionalcliente@jocca.eu
DESCRIPTION
1 Bouchon distributeur
2 Compartiments pour désinfectant pour les mains
3 Sortie de désinfectant pour les mains
4 Compartiment à piles
5 Bouton marche / arrêt
AVERTISSEMENTS POUR LES PILES
-Rappelez vous que les piles ou batteries doivent
être jetées dans desconteneurs spéciaux pour leur
ramassage.
-Si vous souhaitez défaire le produit, n’oubliez
pas d’enlever les piles etbatteries de l’appareil.
-Si la pile ou batterie a une fuite, ne la manipuler
surtout pas directementavec les mains.
-Ne placez jamais le compartiment pour piles à
proximité du feu ou d’unesource de chaleur.
-Ne jetez pas les piles dans le feu et ne placez pas
non plus l’unité decontrôle au soleil.
-Ne mélangez pas les piles neuves avec les piles
usagées.
FR

13
MODE D’EMPLOI
-Ouvrez le compartiment à piles et insérez les piles.
Image 1 et 2
-Mettez l’interrupteur marche / arrêt en position
marche. Image 3
-Ouvrez le couvercle du distributeur et remplissez-le
de savon ou de désinfectant pour les mains. Image 4
4
3
1 2
FR

14
NETTOYAGE
-Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou des
produits qui peuvent endommager l’appareil.
Simplement lavez la superficie avec un chiffon
humide.
-Ne submergez pas l’appareil dans de l´eau ou
un autre liquide.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
6V (4 x AAA 1.5V)
Cet appareil est conforme à la Directive 2014/30/
EU de Compatibilité Électromagnétique.
RECYCLAGE DU PRODUIT - ENVIRONNEMENT
Emballage
Les matériaux constituant l’emballage
de cet appareil sont intégrés dans un
système de collecte, tri et recyclage. Si vous
souhaitez les jeter, vous pouvez utiliser les
conteneurs publics appropriés pour chaque
type de matériau.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE
2012/96/CE
Votre produit a été créé et fabriqué avec des
matériaux et composants de haute qualité qui
peuvent être recyclés et ré utilisés. Lorsque que
vous voyez ce signe d’une poubelle avec une
croix, cela signifie que le produit est sous la
directive 2012/96/CE. Vous devrez vous informer
sur le système de recyclage local en séparant les
FR

15
produits électriques et électroniques. Suivez les
normes locales et ne jetez pas de produits usagés
en les mettant à la poubelle normale de votre
maison. Le recyclage correct des produits usagés
aidera à éviter des conséquences négatives sur
l’environnement et la santé des personnes.
COMMENT RETIRER LES PILES :
Si le produit est équipé de piles ou de
batteries, celles-ci doivent être retirées avant
de jeter le produit. Veuillez suivre les étapes ci-
dessous : Assurez-vous que les batteries soient
complètement déchargées avant de les retirer
de l’appareil. L’appareil doit être débranché de
l’alimentation électrique pour retirer la batterie.
-Pour retirer les batteries en fin de vie, procédez
comme suit :
-Ouvrez le boîtier de l’appareil, en retirant
préalablement les vis à l’aide d’un tournevis.
-Identifier la batterie et couper ses câbles (Rouge
et Noir). Afin d’éviter les risques de court-circuit
avec l’éventuelle charge résiduelle de la batterie,
il faut d’abord couper le câble rouge et protéger
sa partie conductrice avec du ruban isolant, puis
couper le câble noir en procédant de la même
façon.
-Enlevez la batterie de son boîtier en toute sécurité.
Nous vous rappelons que les batteries doivent
être déposées dans des conteneurs spécialement
autorisés.
FR

16
DISPENSER DI SAPONE AUTOMATICO
RINGRAZIAMENTI D’ACQUISTO
JOCCA ringrazia per la fiducia accordata
nell’acquisto di un nostro prodotto, garantendo
la più completa soddisfazione dei nostri clienti.
Per rispondere al meglio a dubbi e necessità, il
servizio di assistenza al cliente JOCCA rimane a
completa disposizione:
DESCRIZIONE
1 Tappo erogatore
2 Scomparto per disinfettante per le mani
3 Uscita disinfettante per le mani
4 Vano batterie
5 Pulsante di accensione / spegnimento
AVVERTENZE DI SICUREZZA
-Ricordarsi che le pile vanno buttate negli appositi
raccogliatori appositi per le batterie.
-Nel caso in cui si voglia buttare il prodotto è
necessario rimuovere prima le batterie.
-Cambiare le batterie quando si esauriscono.
-Non mettere mai il prodotto e la parte riservataalle
batterie vicino al fuoco o a fonti di calore.
-Non avvicinare le pile al fuoco e non lasciare
l’unità principale al sole.
IT

17
ISTRUZIONI PER L’USO
-Aprire il vano batterie e inserire le batterie.
Immagine 1 e 2
-Spostare l’interruttore on / off in posizione on.
Immagine 3
-Aprire il coperchio del distributore e riempirlo con
sapone o disinfettante per le mani. Immagine 4
4
3
1 2
IT

18
PULIZIA
-Non usare detergenti abrasivi o prodotti che
possano danneggiare l’apparecchio.
-NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN
ACQUA O IN ALTRO LIQUIDO.
SPECIFICHE TECNICHE
6V (4 x AAA 1.5V)
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva
2014/30/EU sulla Compatibilità Elettromagnetica.
RICICLAGGIO DEL PRODOTTO - RISPETTO PER
L´AMBIENTE
Imballaggio
I materiali di imballaggio dell’apparecchio
sono integrati in un sistema di raccolta,
classificazione e riciclaggio dei rifiuti. Si
prega di smaltirli negli appositi contenitori
pubblici.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE - DIRETTIVA
2012/96/CE
Il vostro prodotto è stato progettato e realizzato
con materiali e componenti di alta qualità, che
possono essere riciclati e riutilizzati. Quando
si vede questo simbolo di un bidone dei rifiuti
barrato con un prodotto, significa che il prodotto
è conforme alla Direttiva Europea 2012/96/CE.
È necessario informarsi sul sistema di riciclaggio
differenziato locale per prodotti elettrici ed
IT

19
elettronici. Seguire le normative locali e non
smaltire i prodotti usati gettandoli con i normali
rifiuti domestici. Il corretto riciclaggio del prodotto
usato aiuterà ad evitare conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute delle persone.
COME RIMUOVERE LE BATTERIE:
Se il prodotto è dotato di batterie o pile, queste
devono essere rimosse prima di smaltire il
prodotto, secondo la seguente procedura:
Accertarsi che le batterie siano completamente
scariche prima di rimuoverle dal dispositivo.
L’apparecchio deve essere scollegato dalla rete
elettrica quando si tolgono le batterie. -Per
rimuovere le batterie alla fine della vita del
dispositivo, procedere come segue:
-Aprire l’involucro dell’apparecchio,
rimuovendo precedentemente le viti di
fissaggio con un cacciavite.
- Identificare la batteria e tagliare i suoi cavi (rosso
e nero). Per evitare rischi di cortocircuito con
l’eventuale carica residua della batteria, tagliare
prima il cavo rosso e proteggere la sua parte
conduttiva con del nastro isolante, poi tagliare il
cavo nero procedendo nello stesso modo.
- Rimuovere in modo sicuro la batteria dal suo
alloggiamento.
Ricordare che le pile/batterie devono essere
depositate in contenitori speciali autorizzati.
IT

20
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE SABÃO OU GEL
AGRADECIMENTO DE COMPRA
JOCCA agradece a confiança depositada na
compra do nosso produto e temos a certeza de irá
ficar satisfeito com qualquer um dos nossos
produtos.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1 Tampa do dispensador
2 Compartimento para desinfetante para as mãos
3 Tomada desinfetante para as mãos
4 Compartimento da bateria
5 Botão liga / desliga
ADVERTÊNCIAS DAS PILHAS
-Recorde que as pilhas ou baterias devem ser
depositadas em contentores especializados para
recolha de pilhas.
-Se quiser desfaze-se do produto, não se esqueça
de retirar as pilhas ou baterias do aparelho.
-Se a pilha ou bateria tiver algum tipo de fuga,
nunca a manipule diretamente com as mãos.
-Nunca coloque o compartimento das pilhas
perto do fogo ou de uma fonte de calor.
-Não deite as pilhas ao fogo nem coloque a
unidade de controlo ao sol.
PT
Table of contents
Languages:
Other JOCCA Water Dispenser manuals
Popular Water Dispenser manuals by other brands

Parker Hiross
Parker Hiross Hyperchill HLS022 user manual

Igloo
Igloo MWC497 Specification sheet

Elkay
Elkay ESWA13 1F Series Installation, care & use manual

Global
Global 670438 instruction manual

Water Doctors
Water Doctors Food Service Filtration Systems installation manual

Hoshizaki
Hoshizaki ROX-20TA-U parts list