Johnson Pump SPXFLOW AquaT Standard Electric Compact User manual

INSTRUCTION MANUAL
(SE/EN/DE/FR/ES/IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS/TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL PRIOR TO OPERATING OR SERVICING THIS PRODUCT
AquaTTM Marine Toilet
STANDARD ELECTRIC - Comfort, Compact & Super Compact
IB-412-3 R05 (06/2017)
Comfort Compact
Super Compact

SE: Garanti
Produkterna har två (2) års garanti.
Garanti medges ej vid följande fall:
• om skålen är trasig
• om de avpassade instruktionerna avseende det elektriska systemet och bruksanvisningen inte följts på rätt sätt.
Varning: användning av starka rengöringsmedel för att rengöra toaletten är förbjudet eftersom dessa produkter stannar kvar inuti systemet och bränner
igenom pumpens gummitätningar. Eventuella spår funna på reklamerade varor upphäver garantin. För att kunna utnyttja garantin måste samtliga artiklar
skickas tillbaka till inköpsstället tillsammans med monteringsinstruktioner och inköpsbevis.
EN: Warranty
Products are guaranteed two (2) years.
No warranty will be recognized in the following cases:
• if the bowl is broken
• if the fitted instructions regarding the electrical system and directions for use have not been properly followed.
Warning: the use of strong detergents to clean the toilet is forbidden, as these products stay on the inside of the system and burn the pump rubber seals
through. Eventual traces found in the claimed goods will invalidate the warranty
To take advantage of warranty. All articles must be send back to the point of purchase complete with assembling Instructions and evidence of
purchase.
DE: Garantie
Den Produkten ist eine Garantie von 2 (2) Jahren gewährleistet.
In folgenden Fällen besteht kein Anspruch auf Garantieleistungen:
• falls das Becken zerbrochen ist.
• falls die entsprechenden Anweisungen zum elektrischen System und zur Bedienung nicht ordnungsgemäß beachtet
worden sind.
Warnung: starke Reinigungsmittel dürfen nicht verwendet werden, da diese Produkte im System bleiben und die Gummidichtungen der Pumpe verätzen.
Mögliche aufgefundenen Reste in den unter Anspruch stehenden Produkten machen die Garantie ungültig.
Garantieanspruch erheben. Alle Artikeln müssen samt der Montageanleitung und dem Kaufbeleg zur Verkaufsstelle zurückgeschickt werden.
FR: Garantie
Les produits sont garantis deux (2) ans.
Aucune garantie ne sera acceptée dans les cas suivants:
• si la cuvette est cassée
• si les instructions de montage concernant le système électrique et les instructions d’utilisation n’ont pas été suivies
correctement.
Avertissement: l’utilisation de détergents forts pour nettoyer les toilettes est interdite, parce que ces produits restent à l’intérieur du système et brûlent les
joints en caoutchouc de la pompe. De telles traces éventuellement trouvées dans les pièces sous garantie annulent cette garantie.
Pour bénéficier de la garantie. Tous les articles doivent être renvoyés au point d’achat complètement avec les instructions d’assemblages ainsi
que les documents prouvant l’achat.
ES: Garantía
Los productos tienen garantía de dos (2) años.
La garantía no se reconocerá en los siguientes casos:
• si la taza está rota
• si las instrucciones dadas sobre el sistema eléctrico y las normas de uso no se han seguido de forma correcta.
Aviso: está prohibido el uso de detergentes fuertes para limpiar el aseo ya que estos productos se quedan dentro del sistema y queman las juntas de goma
de la bomba. Los posibles indicios de su uso en los productos reclamados invalidarán la garantía.
Para aprovecharse de la garantía todos los artículos deben devolverse al punto de compra, completos con las instrucciones de montaje y la
prueba de compra.
IT: Garanzia
I prodotti sono garantiti due (2) anni.
La garanzia non verrà riconosciuta nei seguenti casi:
• se il vaso è rotto
• se le istruzioni allegate relative all’impianto elettrico e/o le istruzioni d’uso non sono state seguite correttamente.
Attenzione: l’uso di detergenti aggressivi per la pulizia della toilette è vietato, in quanto tali prodotti si depositano all’interno dell’impianto e corrodono le
guarnizioni di gomma della pompa. Eventuali tracce riscontrate nella merce reclamata invalideranno la garanzia.
Per poter usufruire della garanzia, tutti i prodotti devono essere restituiti al punto di acquisto completi delle istruzioni di assemblaggio e della
prova d’acquisto.

AquaTTM Standard Electric marine toilet- Instruction Manual
English
Applications
The AquaTTM Standard Electric marine toilets can be installed in both power
and sailing craft, either above or below the water¬line, for use on sea, river,
lake or canal.
The waste can be discharged either overboard (please have in mind
national or local restrictions), or into a treatment system or into an on-board
holding tank.
Note: The AquaTTM Standard electrical toilets are designed specifically for
marine use. Consult your SPX FLOW Johnson Pump retailer for advice
about possible non-marine applications.
Features
Design
• Silent flush and discharge operation
• Included control panel for rinse and discharge pump
• Flexible hole pattern on the base, for easy substitution with the most
common toilets on the market
• Smooth design for easy cleaning
• Accessible mounting points for fast installation
• Standard fastenings, logic located, no need for special tools
• High capacity discharge pump
• Built in rinse pump. For raw water or fresh water from separate toilet
water tank. Do not connect the toilets rinse pump to the boats fresh/
drinking water system.
Standard
• Compact, Super Compact or Comfort size bowl
Material
• Plastic seat made of polypropylene
• Hygienic white ceramic bowl for ease of cleaning
• Base molded in ABS or polypropylene, stainless steel fastenings, brass
weights and neoprene seals and gaskets
Performance
• Self priming, dry, height 0,6 meters (2ft)
• Discharge height 1,2 meters (4ft)
Control panel
The panel controls the rinse and the discharge, by one button.
• Button 1, One multi function, discharge and rinse.
Dimensions
• Dimensional Drawing on page 6.
Installation instructions, General
Through hull fittings
You need:
19 mm. (¾") bore seacock for the flushing water inlet, and a 25 mm (1") or
38 mm (1 ½") bore seacock for the waste outlet.
• Keep to the seacock manufacturer’s instructions concerning materials
and methods of installation.
• Ensure that the inlet seacock is positioned where it will be below the
waterline at all times when the craft is under way and also ensure that
any outlet seacock is both aft of, and higher than the inlet seacock.
Pipework - selection of the correct method
You must select the correct installation method for the inlet pipework from
2 possibilities and for the outlet pipework from 4 possibilities, according
to whether the toilet is above or below the waterline and to whether it
discharges the waste overboard or into an on-board holding tank.
General instructions for all possible
Installations
You need/Have in mind:
• Spiral reinforced smooth bore flexible hose for both the 19 mm (¾”)
internal diameter inlet and the 25 mm (1") or 38 mm (1 ½") internal
diameter outlet hose.
• Stainless steel hose clips for the hoses.
• Secure the hose runs so that the hoses cannot move, nor exert any
leverage action on the hose tail fittings to which they are connected, as
this may cause adjacent joints to leak.
• Avoid sharp bends in the hoses since this might cause them to
become kinked.
• Keep all pipework lengths as short as possible while you are carrying
out these operations. Unnecessary inlet or outlet hose lengths just
make the toilet harder to pump.
Tip: Should it be difficult to fit the hose onto the hose tails of the toilet or
the sea cocks, soften the hose by dipping its end in hot water.
CAUTION:
• Do not apply flame to hoses
• Do not apply flame or heat to the plastic hose tails of the toilet
• Do not apply sealing compounds to any hose connection
• Secure all hose ends to the hose tails with preferably two stainless
steel clips (only one possible on each connection on toilet), ensuring
that all inlet connections are airtight and that all outlet connections are
watertight.
Pipework
Toilet below the Waterline or below a Holdingtank
Inlet
20 cm
8"
You must use a 19 mm (3/4") Vented Loop fitting.
• The vented loop must be positioned it in a way that its point is at least
20cm (8") above the highest possible waterline.
• Run the inlet hose by the most direct way from the inlet seacock to the
vented loop
• Run the inlet hose by the most direct way from the vented loop to toilet
flushing pump inlet tail.
Marine Toilet,
AquaT™ Standard Electric
7
Original instructions

AquaTTM Standard Electric marine toilet- Instruction Manual
English
Outlet
You must use a 25 mm (1") or 38 mm (1 ½") Vented Loop fitting
• Arrange the outlet hose, so that its highest point is at least 20 cm
(8") above the waterline or holdingtank, and fit the Vented Loop at the
highest point.
• Run the outlet hose from the toilet to the vented loop
• Run the outlet hose from the vented loop to the seacock or holdingtank
Toilet above the waterline or above Holdingtank
Inlet
20 cm
8"
• Run the inlet hose by the most direct route from the inlet seacock to a
non return valve.
• Run the inlet hose from the non return valve to the flushing pump inlet
tail.
• For your maximum convenience of use, install an in-line non-return
valve next to the inlet seacock which will ensure that the pump stays
primed in between usages.
Outlet
• As close as possible to the toilet rise the outlet hose 20 cm above the
base to retain water in the bowl. Make sure the outlet hose stays in this
position.
• Connect outlet hose connection on the toilet to the seacock or holding
tank.
Safety
Ensure that these instructions reach the owner, the skipper or the operator
of the craft, as it contains important safety information ON COMPLETION
OF Installation: Shut the flush control close both seacocks
Installation instructions
Introduction
If the installation of the toilet results in being connected to any through-hull
fitting that may possibly be below the waterline whether when the craft is
at rest, underway, heeling, rolling or pitching, you must install the toilet in
accordance with the present installation instructions. Failure to follow such
instructions may cause water to flood in, which may result in loss of life.
ACCIDENTAL DAMAGE:
If the toilet is connected to any through-hull fitting and if the toilet or
the pipework are damaged, water may flood in, causing the craft to sink
with a consequent possible loss of life. For this reason, if you are making
con¬nections between the toilet and any throughhull fitting that may be
possibly situated below the waterline, fullbore seacocks must be fitted to
such hull-fittings, to allow them to be shut off. The seacocks must also
be positioned where they are easily accessible to all users of the toilet. If,
for any reason, it is not possible to do it, then secondary full-bore marine
quality valves must be fitted to the hoses where they are easily accessible.
CAUTION:
Use seacocks! Use lever operated, full-bore marine seacocks and valves.
The use of screwdown gate valves is not recommended.
Pipework loosing
All pipeworks must be fastened both in the gate side and in the remaining
ones with a stainless steel hose clamp. Please keep in mind that an
eventual leak might cause the craft to sink, with consequent loss of life USE
HOSE CLAMPS!
Bowl rim below the waterline
If the toilet is connected to any through-hull fitting and if the rim of the bowl
falls below the waterline, water may flood in, causing the craft to sink, which
may result in loss of life. Therefore, if the rim of the toilet is less than 20 cm
(8") above the waterline when the craft is at rest, or if there is any possibility
that the rim of the bowl may be below the waterline at any time, a vented
loop must be fitted in any pipework connected to a through-hull fitting,
ir¬respective of whether inlet or outlet. USE VENTED LOOPS!
Special notes: Special notes: The smaller bore inlet pipework is more
dangerous than the larger outlet one. Unless there is a ventilated anti-
siphon loop in the inlet pipework, water will flow into the bowl whenever
both the inlet seacock is opened and the rim of the bowl is below the actual
waterline. Although moving the flush control lever to the “Shut” position
will restrict the flow, this lever cannot be relied upon as a safety device. To
make a loop in the hose without mounting a vent may be as hazardous as
no loop at all, because water will siphon over the loop.
IN FACT, IT IS THE VENT THAT ACTUALLY PREVENTS THE SIPHON
Location
• The mounting surface must be flat, rigid, and strong enough to
support a man’s weight and should be at least 50 mm (2") wider and
50mm (2”) deeper than the base of the toilet.
• You will need sufficient clearance below the mounting surface to be
able to secure the mounting bolts.
• The seat and the lid should be able to swing open at least
110degrees, in order they will not fall forward when the craft heels or
pitches. When they are swung open, they must be supported so that
the hinges are not strained.
8Original instructions

AquaTTM Standard Electric marine toilet- Instruction Manual
English
Mounting
Before starting the assembly, read the complete mounting instruction first.
You need:
• Stainless steel bolts: 4 pcs, 8mm (5/16") diameter of length to suit the
thickness of the mounting surface.
• Stainless steel nuts: 4 pcs preferably self-locking. If you do not use
self-locking nuts you need to add locking compound on the
screws-/ nuts.
• Stainless steel washers: 4 pcs.
• Drill: Diameter 9mm.
• Silicone sealant, white.
If you do not use self-locking nuts, you will need some nutlocking
compound
1. Put the toilet in the selected position. Using the holes in the base as a
guide, mark the positions for the 4 bolt holes on the mounting surface.
Remove the toilet and drill 4 vertical holes, with a diameter of 9mm,
through the mounting surface.
2. Apply the white silicone sealant to the outer rim of the bottom base.
3. Put the toilets on its place and tighten the fastenings securely. If you
are not using self-locking nuts, use nutlocking compound.
4. Use the sealant around the base, towards the floor.
Operating instructions
The toilet is one of the most used pieces of equipment on your boat.
Correct operation of the toilet is essential for the safety and comfort of your
crew and craft.
Using the toilet
Control panel
The panel controls the rinse and the discharge, by one button.
• Button 1: One function, discharge and rinse.
Normal Use
1. Ensure that the inlet and outlet valves are open
2. Push the button switch to operate flush until the bowl is thoroughly
rinsed and the discharge pump has ejected the water from the base
of the bowl.
• If the toilet has not been used for a while, and the bowl is dry, it’s
recommended to operate the pumps for a few seconds so the bowl
gets wet. This is for preventing the toilet paper to become compact at
the bottom of the bowl.
• The toilet can macerate organic waste and toilet paper, but it can not
destroy rugs, sanitary nappies or hard and solid objects from different
nature
• If the pump does not discharge and the bowl begins to fill, partially
close the toilet intake valve until the bowl is completely empty.
Operate than for a few seconds with both valves open, so that the
toilet and the whole discharge system may be completely emptied out.
• After each operation, close both inlet and discharge valves.
• To drain for winterization, close the inlet valve and operate for a few
seconds until water is completely empty.
After use:
• Shut both seacocks
NOTE: Do not put any of the following into the toilet: Sanitary
Towels, Wet Strength Tissues, Cotton Wool, Cigarettes, Matches,
Chewing Gum or any solid objects, Petrol, Diesel, Oil, Solvents of
any kind or water more than hand warm.
A rule of thumb: Do not put anything in the toilet unless it has
passed through your body, except for toilet paper.
Hazard Risk:
ACCIDENTAL DAMAGE. If the toilet is connected to ANY through-hull
fittings that are below the waterline at any time, and if the toilet or pipework
is damaged, water may flood in, causing the craft to sink, which may result
in loss of life. Therefore, after every usage; both seacocks (or secondary
valves) MUST be shut. Whenever your craft is unattended, even if only for a
very short period of time, both seacocks (even if secondary valves are fitted)
MUST be shut. Ensure that ALL users understand how to operate the toilet
system cor¬rectly and safely, including seacocks and secondary valves.
Take special care to instruct children, the elderly and visitors ABSOLUTELY
SHUT SEACOCKS!
Cleaning
A regular flushing with clean (sea)-water represents one of the most
effective methods to keep the toilet clean and good smelling.
• To clean the bowl, use any liquid or cream ceramic cleaner
• To clean the rest of the toilet, including the seat and lid, use a non-
abrasive liquid cleaner Polish with a dry cloth only.
• To disinfect the toilet, use a liquid disinfectant diluted in accordance
with the manufacturer’s instructions. It is possible to apply it to all
parts of the toilet using a sponge or soft brush as necessary.
• After applying any cleaning or disinfecting agent, always flush well.
DO NOT ALLOW THESE AGENTS TO STAND IN THE SYSTEM
Electric Connections
Connect the wires from the pump as follows:
Red
Red
Panel
Discharge/Rinse pump
Red
Black
Fuse
Not in use
Panel Red (upper wire on switch) to positive (+) battery via one fuse
Panel Red (lower wire on switch) to toilet pump red
Toilet pump Black to battery negative (-)
To install the switch panel, use the template or dimensions from the
template. Also, drill four appropriate sized holes for the fasteners selected
to secure the switch panel to its mounting surface. Use the enclosed
template, see page 27.
Wire size per feet and meter of run
Voltage Fuse
size
0’-10’ 10’-15’ 15’-25’ 25’-40’ 40’-60’
0m-3m 3m-4,6m 4,6m-7,6m 7,6m-12,2m 12,2m-18,3m
12V 25A #14 #14 #12 #10 #8
2,5 mm22,5 mm24 mm26 mm210 mm2
24V 20A #14 #14 #14 #14 #12
2,5 mm22,5 mm22,5 mm22,5 mm24 mm2
9
Original instructions

AquaTTM Standard Electric marine toilet- Instruction Manual
English
Dimensions
Spare Parts & Reference guide
Pos Description Model No.
1 Plastic Seat, Compact/Super Compact
Plastic Seat, Comfort
81-47241-04
81-47241-07
3 Intake elbow 81-47640-01
4 Base group 81-47446-01
5 Macerator group 81-47447-01
6 Pump group 81-47448-01
7 Motor group 12V
Motor group 24V
81-47449-01
81-47449-02
8 Pump flange 81-47450-01
9 Gasket kit 81-47451-01
10 Outlet kit 81-47452-01
11 Rubber impeller 09-847B
12 Seal 81-47453-01
13 Motor cover 81-47443-01
14 Conversion kit pump assembly 12V
Conversion kit pump assembly 24V
81-47442-01
81-47442-02
Part No. Description Net
weight
A B C D E mm/
inch
80-47626-01 AquaTTM Standard Electric Super Compact, 12V 9,2 kg 345 645 340 215 215 mm
80-47626-02 AquaTTM Standard Electric Super Compact, 24V 20 lbs 13,6 25,4 13,4 8,5 8,5 inch
80-47435-01 AquaTTM Standard Electric Compact, 12V 9,5 kg 345 690 390 215 215 mm
80-47435-02 AquaTTM Standard Electric Compact, 24V 21 lbs 13,6 27, 2 15,4 8,5 8,5 inch
80-47436-01 AquaTTM Standard Electric Comfort, 12V 11 kg 370 765 375 235 265 mm
80-47436-02 AquaTTM Standard Electric Comfort, 24V 24 lbs 14,6 30,1 14,8 9,3 10,4 inch
B
C
2132
E
D
F
A
µ
4
10
9
5
11
8
12
7
6
13
oNledoMn
oit
pi
r
cseDsoP
1Plastic Seat, Compact81-47241-04
Plastic Seat, Comfort81-47241-07
10-54274-18tcapmoC,lwoB2
20-54274-18trofmoC,lwoB
10-33674-18wobleekatnI3
10-64474-18puor
g
esaB4
10-74474-18puorgrotarecaM5
10-84474-18puorgpmuP6
10-94474-18V21puorgrotoM7
2
0
-94474-1
8V4
2
puo
rgr
ot
oM
10-05474-18eg
n
al
f
pmuP8
10-15474-18t
i
kte
k
sa
G
9
10-25474-18tikteltuO01
B
7
48-8
0rel
l
ep
m
Ire
bb
u
R
1
1
12 Seal 81-47453-01
10-34474-18revo
c
roto
M
31
14 Conversion kit Pump Assembly 12V81-47442-01
Conversion kit Pump Assembly 24V81-47442-02
1
3
150(5,91")
Ø
171,5(6,77")
82 (3,23")
108 (4,25")
119,2(4,69")
123,24 (4,45")
Ø
8,5(0,33")(4x)
102(4,02")
123(4,84")
A
25,7 (1,02")
118,2(4,65")62,5(2,44")
24 (0,95")
20,7
Ø
(0,82")
62 (2,44")
25,2
Ø
(0,99")
Outlet
Inlet
28 (1,1")
8(0,31")
D
B
E
265
C
B
C
2132
E
D
F
A
µ
4
10
9
5
11
8
12
7
6
13
oNledoMn
oit
pi
r
cseDsoP
1Plastic Seat, Compact81-47241-04
Plastic Seat, Comfort81-47241-07
10-54274-18tcapmoC,lwoB2
20-54274-18trofmoC,lwoB
10-33674-18wobleekatnI3
10-64474-18puor
g
esaB4
10-74474-18puorgrotarecaM5
10-84474-18puorgpmuP6
10-94474-18V21puorgrotoM7
2
0
-94474-1
8V4
2
puo
rgr
ot
oM
10-05474-18eg
n
al
f
pmuP8
10-15474-18t
i
kte
k
sa
G
9
10-25474-18tikteltuO01
B
7
48-8
0rel
l
ep
m
Ire
bb
u
R
1
1
12 Seal 81-47453-01
10-34474-18revo
c
roto
M
31
14 Conversion kit Pump Assembly 12V81-47442-01
Conversion kit Pump Assembly 24V81-47442-02
1
3
150(5,91")
Ø
171,5(6,77")
82 (3,23")
108 (4,25")
119,2(4,69")
123,24 (4,45")
Ø
8,5(0,33")(4x)
102(4,02")
123(4,84")
A
25,7 (1,02")
118,2(4,65")62,5(2,44")
24 (0,95")
20,7
Ø
(0,82")
62 (2,44")
25,2
Ø
(0,99")
Outlet
Inlet
28 (1,1")
8(0,31")
D
B
E
265
C
B
C
2132
E
D
F
A
µ
4
10
9
5
11
8
12
7
6
13
oNledoMn
oit
pi
r
cseDsoP
1Plastic Seat, Compact81-47241-04
Plastic Seat, Comfort81-47241-07
10-54274-18tcapmoC,lwoB2
20-54274-18trofmoC,lwoB
10-33674-18wobleekatnI3
10-64474-18puor
g
esaB4
10-74474-18puorgrotarecaM5
10-84474-18puorgpmuP6
10-94474-18V21puorgrotoM7
2
0
-94474-1
8V4
2
puo
rgr
ot
oM
10-05474-18eg
n
al
f
pmuP8
10-15474-18t
i
kte
k
sa
G
9
10-25474-18tikteltuO01
B
7
48-8
0rel
l
ep
m
Ire
bb
u
R
1
1
12 Seal 81-47453-01
10-34474-18revo
c
roto
M
31
14 Conversion kit Pump Assembly 12V81-47442-01
Conversion kit Pump Assembly 24V81-47442-02
1
3
150(5,91")
Ø
171,5(6,77")
82 (3,23")
108 (4,25")
119,2(4,69")
123,24 (4,45")
Ø
8,5(0,33")(4x)
102(4,02")
123(4,84")
A
25,7 (1,02")
118,2(4,65")62,5(2,44")
24 (0,95")
20,7
Ø
(0,82")
62 (2,44")
25,2
Ø
(0,99")
Outlet
Inlet
28 (1,1")
8(0,31")
D
B
E
265
C
B
C
2132
E
D
F
A
µ
4
10
9
5
11
8
12
7
6
13
oNledoMn
oit
pi
r
cseDsoP
1Plastic Seat, Compact81-47241-04
Plastic Seat, Comfort81-47241-07
10-54274-18tcapmoC,lwoB2
20-54274-18trofmoC,lwoB
10-33674-18wobleekatnI3
10-64474-18puor
g
esaB4
10-74474-18puorgrotarecaM5
10-84474-18puorgpmuP6
10-94474-18V21puorgrotoM7
2
0
-94474-1
8V4
2
puo
rgr
ot
oM
10-05474-18eg
n
al
f
pmuP8
10-15474-18t
i
kte
k
sa
G
9
10-25474-18tikteltuO01
B
7
48-8
0rel
l
ep
m
Ire
bb
u
R
1
1
12 Seal 81-47453-01
10-34474-18revo
c
roto
M
31
14 Conversion kit Pump Assembly 12V81-47442-01
Conversion kit Pump Assembly 24V81-47442-02
1
3
150(5,91")
Ø
171,5(6,77")
82 (3,23")
108 (4,25")
119,2(4,69")
123,24 (4,45")
Ø
8,5(0,33")(4x)
102(4,02")
123(4,84")
A
25,7 (1,02")
118,2(4,65")62,5(2,44")
24 (0,95")
20,7
Ø
(0,82")
62 (2,44")
25,2
Ø
(0,99")
Outlet
Inlet
28 (1,1")
8(0,31")
D
B
E
265
C
10 Original instructions

AquaTTM Standard Electric marine toilet- Instruction Manual
45
52
3,5
448
83
Ø 4,6 (4x)
Drill Ø 10 (4x)
(Note: not in scale)
- Drill 4 appropriate sized holes for the
fasteners selected to secure the switch
panel to its mounting surface.
27

AquaTTM Standard Electric marine toilet- Instruction Manual
SE: Avfallshantering/materialåtervinning
Vid avfallshantering ska produkten lämnas för destruktion/återvinning enligt
gällande lagstiftning. Vid tillämpliga fall demonteras och sorteras produkten
i ingående materialfraktioner
EN: Waste handling & material recycling
At the products end of life, please dispose of the product according to
applicable law. Where applicable, please disassemble the product and
recycle the parts material.
DE: Entsorgung/Recycling
Nach Lebensdauerende entsorgen Sie die Pumpe nach den örtlichen
Vorschriften. Nach Möglichkeit demontieren Sie Teile der Pumpe um sie
dem Recycling-Process zuzuführen.
FR: Gestion des déchets/recyclage des matériaux
Lorsque le matériel arrivera en fin de vie, veuillez le mettre au rebut en
fonction des lois applicables. Lorsque c’est possible, veuillez démonter le
matériel et recycler les pièces pouvant l’être
ES: Desguace/Reciclado
Al final de la vida del equipo disponga de este de acuerdo a la ley.
Donde sea de aplicación desmonte el equipo y recicle los diferentes
materiales.
IT: Gestione dei rifiuti/riciclaggio dei materiali
Al termine della vita del prodotto si prega di smaltire il prodotto secondo le
leggi in vigore per queste operazioni. Quando possibile, si raccomanda di
smontare il prodotto e riciclare i materiali dei componenti.
28

AquaTTM Standard Electric marine toilet- Instruction Manual
Besök www.spxflow.com för mer information om vår världsomspännande organisation, våra godkännanden, certifieringar och lokala representanter. SPX FLOW, Inc.
förbehåller sig rätten att ändra design och material utan föregående avisering. Designelement, konstruktionsmaterial och dimensioner som beskrivs i denna bulletin
gäller endast som information och skall alltid bekräftas skriftligt för att vara gällande.
For more information about our worldwide locations, approvals, certifications, and local representatives, please visit www.spxflow.com. SPX FLOW, Inc. reserves the
right to incorporate our latest design and material changes without notice or obligation. Design features, materials of construction and dimensional data, as described
in this bulletin, are provided for your information only and should not be relied upon unless confirmed in writing.
Für weitere Informationen über unsere weltweiten Standorte, Zulassungen, Zertifizierungen und unsere Vertreter vor Ort, besuchen Sie bitte unsere Webseite:
www.spxflow.com. Die SPX FLOW, Inc. behält sich das Recht vor, die neuesten Konstruktions- und Werkstoffänderungen ohne vorherige Ankündigung und ohne
Verpflichtung hierzu einfließen zu lassen. Konstruktive Ausgestaltungen, Werkstoffe sowie Maßangaben, wie sie in dieser Mitteilung beschrieben sind, sind nur zur
Information. Alle Angaben sind unverbindlich, es sei denn, sie wurden schriftlich bestätigt.
Pour plus d’information sur nos succursales internationales, nos approbations, nos certifications et nos représentants locaux, veuillez consulter notre site Internet au
www.spxflow.com. SPX FLOW, Inc. se réserve le droit d’incorporer nos plus récents concepts ainsi que tout autre modification importante sans préavis ou obligation.
Les éléments décoratifs, matériaux de construction et les données dimensionnelles, tels qu’énoncés dans ce communiqué, sont fournis pour votre information
seulement et ne doivent pas être considérés comme officiels à moins d’avis contraire par écrit.
Para más información sobre nuestras oficinas a nivel mundial, aprobaciones, certificaciones y representantes locales, por favor visite www.spxflow.com.
SPX FLOW, Inc. se reserva el derecho de incorporar nuestro diseño más reciente y cambios materiales sin necesidad de notificación previa u obligación de ningún
tipo. Características de diseño, materiales de construcción y dimensiones, tal y como están descritas en este boletín, son proporcionadas sólo con fines informativos
y no deben ser usados como referencia a menos que sean confirmados por escrito.
Per ottenere maggiori informazioni sulle nostre sedi nel mondo, autorizzazioni, certificazioni, e rappresentanti locali, potete visitare il sito www.spxflow.com.
La SPX FLOW, Inc. si riserva il diritto di apportare cambiamenti ai propri design e materiali senza preavviso o vincolo. Le caratteristiche del design, i materiali di
costruzione e i dati dimensionali, così come descritti nel presente bollettino, sono forniti solo per vostra informazione e non saranno oggetto di obbligazione salvo
autorizzazione confermata per iscritto.
29

IB-412-3 R05 VERSION: 01/2017 ISSUED: 05/2017
COPYRIGHT ©2017 SPX FLOW, Inc.
SPX FLOW, Inc. reserves the right to incorporate our latest design and material changes without notice or obligation. Design features, materials of construction and dimensional data, as described in
this bulletin, are provided for your information only and should not be relied upon unless confirmed in writing. Please contact your local sales representative for product availability in your region.
For more information visit www.spxflow.com
The green “
”
and “
” are trademarks of SPX FLOW, Inc.
Customer Service & Support - Johnson Pump Marine
SE +46 19 21 83 10
johnson-pump.marine@spxflow.com
US +1 800 541 1418
johnson-pump.americas.marine@spxflow.com
AUS +61 03 9589 9222
ft.aus.cs@spxflow.com
For more information about our worldwide locations, approvals, certifications, and local representatives,
please visit www.spxflow.com/johnson-pump-marine
AquaTTM
Marine Toilet
STANDARD ELECTRIC
INSTRUCTION MANUAL
(SE/EN/DE/FR/ES/IT)
This manual suits for next models
2
Table of contents
Popular Toilet manuals by other brands

Premier
Premier 1034390 Use and care guide

Toto
Toto Washlet GL TCF891G instruction manual

Olympia
Olympia TUTTO EVO TUE110301 Installation and Maintenance

clivus multrum
clivus multrum CM14 installation manual

American Standard
American Standard Champion 4 MAX 2586.128ST owner's manual

Kohler
Kohler K-3399 installation guide