Johnson Kokomero User manual

I
GB
Maxi frullatore
ISTRUZIONI D’USO
Kokomero
Maxi blender
INSTRUCTIONS FOR USE

2
AVVERTENZE GENERALI
Conservate con cura il presente manuale
e leggetene attentamente le avvertenze;
esse forniscono importanti indicazioni riguar-
danti la sicurezza, l’uso immediato e futuro
dell’apparecchio.
ATTENZIONE: Questo apparecchio può esse-
re utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali o con mancanza di esperienza o co-
noscenza se a loro è stata assicurata un’ade-
guata sorveglianza oppure se hanno ricevuto
istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparec-
chio e hanno compreso i pericoli correlati.
l bambini non devono giocare con l’apparec-
chio. Le operazioni di pulizia e di manutenzio-
ne non de vono essere effettuate da bambini
a meno che non abbiano più di 8 anni e siano
sorvegliati.
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori
dalla portata dei bambini con meno di 8 anni.
Disinserire sempre la spina dall’alimentazione
elettrica prima della pulizia, manutenzione o
eventuale cambio degli accessori e in caso di
mancato utilizzo dell’apparecchio. Il mancato
rispetto delle presenti istruzioni o il cattivo uti-
lizzo del prodotto, possono causare ferite. E’
necessario prendere delle precauzioni quando
I

3
si maneggiano le lame taglienti, in particola-
re quando si estrae la lama dalla coppa (ove
presente), quando la coppa viene svuotata e
durante la pulizia. Evitare di toccare le lame
AFFILATE, specialmente quando l’apparecchio
è collegato alla rete elettrica.
Se le lame si inceppano, SCOLLEGARE L’APPA-
RECCHIO prima di togliere gli ingredienti che
le stanno inceppando: usare una spatola.
Mai mettere le dita od altri oggetti nel conte-
nitore quando l’apparecchio è in funzione.
In caso di guasto o di cattivo funzionamento
dell’apparecchio, spegnerlo e non manomet-
terlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi so-
lamente ad un centro di assistenza tecnica
autorizzato.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimenta-
zione se lasciato incustodito e prima di mon-
tarlo, smontarlo o pulirlo.
Il mancato rispetto delle presenti istruzioni o il
cattivo utilizzo del prodotto, possono causare
ferite. Se il cavo di alimentazione è danneggia-
to, esso deve essere sostituito da un centro
di assistenza tecnica autorizzato, in modo da
prevenire ogni rischio.
L’apparecchio è destinato esclusivamente ad
un uso in ambienti domestici.
Non rimuovere mai il coperchio del bicchiere
del prodotto (ove presente) durante il funzio-

4
namento.
Non utilizzare l’apparecchio su superfici incli-
nate o instabili.
Non tirare il cavo di alimentazione o l’appa-
recchio stesso, per staccare la spina dalla pre-
sa di corrente.
Prestare attenzione affinché il cavo non venga
a contatto con superfici calde, incandescenti,
fiamme libere, pentole e altri utensili.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’ali-
mentazione prima di avvicinarsi alle parti che
sono in movimento quando funzionano.
Attendere sempre che le lame si arrestino del
tutto prima di rimuovere il corpo motore dal
contenitore.
Non usare mai un accessorio danneggiato.
Farlo controllare, riparare o sostituirlo con uno
approvato.
Non lasciare il cibo all’interno del contenitore
oltre il tempo necessario per la sua prepara-
zione.
Non utilizzare l’apparecchio vuoto.
Fare attenzione se del liquido bollente viene
versato nel robot da cucina o nel frullatore
esso può essere espulso dall’apparecchio at-
traverso un improvviso getto di vapore.
Non inserire nulla nell’apertura di riempimen-
to (ove presente) quando l’apparecchio è in
funzione. Utilizzare sempre lo spingi alimenti.

5
Non utilizzare le parti di questo apparecchio
nel forno a microonde.
Non trasportare il frullatore tramite la mani-
glia della tazza.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchettiin plastica, chiodi, polistirolo espanso, ecc.) non
devono essere lasciati alla portata di bambini o incapaci in quanto rappresentano po-
tenziali fonti di pericolo.
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli
della rete di distribuzione elettrica.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina rivolgersi a personale qualificato per le
necessarie operazioni di adeguamento.
Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o prolunghe.
Qualora il loro uso si rendesse indispensabile utilizzare esclusivamente materiale con-
forme alle vigenti norme di sicurezza ed aventi requisiti di compatibilità con apparec-
chio e rete di distribuzione elettrica.
Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver tolto ogni etichetta o
foglio di protezione.
Se l’apparecchio è dotato di prese d’aria, assicurarsi che non vengano mai occluse
nemmeno parzialmente e non inserire alcun tipo di oggetto come spilli,aghi o similari.
L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fonda-
mentali ed in particolare:
ATTENZIONE: Non immergere o bagnare l’apparecchio: non usarlo vicino ad acqua, in
vasca, nel lavello o in prossimità di altro recipiente con liquidi. Nel caso l’apparecchio
dovesse cadere accidentalmente in acqua NON cercare di recuperarlo ma innanzitutto
togliere immediatamente la spina dalla presa di corrente.
Successivamente portarlo in un centro assistenza qualificato per i necessari controlli.
Durante l’uso, l’apparecchio deve essere lontano da qualsiasi oggetto o sostanza in-
fiammabile od esplosiva.
Non usare l’apparecchio vicino al lavandino pieno d’acqua.
Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non tirare l’apparecchio o il cavo per staccare la spina dalla presa.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole).
Il cavo di alimentazione deve essere srotolato per tutta la sua lunghezza al fine di evi-
tarne il surriscaldamento.
Il cavo di alimentazione non deve essere avvicinato a fonti di calore e/o superfici ta-
glienti, fiamme libere, pentole e altri utensili. NON utilizzare in prossimità del piano
cottura della cucina.
NON usare l’apparecchio vicino al lavandino pieno d’acqua. Durante l’uso l’apparecchio
deve essere posto in modo che non possa cadere nel lavandino.
Eventuali manomissioni o interventi effettuati da personale non qualificato fanno deca-

6
dere i diritti di garanzia.
Per pulire l’apparecchio usare solo un panno morbido e non abrasivo.
Quando l’apparecchio, risulta inutilizzabile e si desidera eliminarlo, asportarne i cavi e
smaltirlo presso un ente qualificato al fine di non contaminare l’ambiente.
Verificare periodicamente il buono stato dell’apparecchio e dei componenti; in caso di
dubbio rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
- Non tirare il cavo di alimentazione per spostare l’apparecchio.
- E’ assolutamente vietato smontare o riparare l’apparecchio per pericolo di shock elet-
trico; se necessario rivolgersi al rivenditore o centro assistenza.
- L’apparecchio non deve essere fatto funzionare con dei temporizzatori esterni o altri
dispositivi separati di controllo remoto.
- La spina del cavo di alimentazione, in quanto utilizzata come dispositivo di discon-
nessione, deve essere sempre facilmente raggiungibile.
L’apparecchio non deve essere usato dopo una caduta se danneggiato.
- Utilizzare l’apparecchio solo con gli accessori forniti in dotazione, per non compro-
mettere la sicurezza di impiego.
- L’apparecchio è stato dotato di una chiusura di sicurezza che ne evita il funzionamen-
to se gli accessori sono stati montati in modo sbagliato o che non siano proprio stati
montati.
- Mai usare gli accessori per spegnere o accendere l’apparecchio.
- Quando l’unità contenitore o gli altri accessori sono montati correttamente all’unità
motore sentire un ‘click’.
- Non togliere gli accessori dall’unità motore quando l’apparecchio è in funzione.
- Non eccedere con le quantità ed i tempi di preparazioni indicati nelle diverse sezioni.
-Lasciare che gli ingredienti caldi si raffreddino prima di tritarli o metterli nel conteni-
tore
(temperatura massima 80°C/175°F).
-Mai immergere l’unità motore in acqua o qualsiasi altro liquido, non risciacquare sotto
il rubinetto, usare un panno umido.
Non utilizzare l’apparecchio con ingredienti solidi. Non immergere mai l’apparecchio
in liquidi bollenti.
- Scollegare l’apparecchio immediatamente dopo l’uso, ad esempio prima di svitare il
contenitore.
- Non fissare interruttori di sicurezza con nastro adesivo, pericolo di incendio.
ATTENZIONE: La durata di funzionamento non deve eccedere 30 sec.

7
ATTENZIONE:
Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia.
Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
I danni del cavo di alimentazione, derivanti dall’usura non sono coperti da garanzia;
l’eventuale riparazione sarà pertanto a carico del proprietario.
ATTENZIONE:
Se si rendesse necessario portare o spedire l’apparecchio al centro assistenza autoriz-
zato, si raccomanda di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti.
Se l’apparecchio risultasse anche minimamente sporco o incrostato o presentasse
depositi calcarei, depositi di polvere o altro; esternamente o internamente: per motivi
igenico-sanitari, il centro assistenza respingerà l’apparecchio stesso senza
visionarlo.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto
di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul rici-
claggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimen-
to rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

8
AB
C
D
E
F
G
H
M
N
P
Q
H
N
P
Q
N
P

9
R
S
T
UV
Z
Fig.2
U
Fig.1
Fig.3 Fig.4
Fig.5 Fig.6
Video dimostrativo
220-240 V~ 50-60 Hz 300 W Kb 30 s
S

10
COMPONENTI
A. Mescolatore
B. Tappo per aggiunta ingredienti
C. Foro rabbocco ingredienti
D. Coperchio
E. Caraffa
F. Lame acciaio
G. Dispositivo sicurezza accensione
H. Corpo motore
M. Macinacaffè
N. Pulsante attivazione effetto “pulse”
P. Selettore 4 velocità
Q. Piedini con ventosa
R Sede asta macina caffè
S Asta macina caffè
T Coperchio macina caffè
U Base macina caffè
V Ciotola macina caffè
Z Lame macina caffè
Estrarre dalla confezione le parti dell’appa-
recchio e smaltire le componenti dell’im-
ballaggio secondo le indicazioni di legge.
Controllare che il prodotto sia integro e
che tutte le componenti siano presenti. In
caso di evidenti anomalie o danni da tra-
sporto non utilizzare l’apparecchio, ma
rivolgersi al rivenditore o ad un centro as-
sistenza autorizzato.
PRIMO UTILIZZO
Al primo utilizzo dell’apparecchio, lavare
con cura tutte le parti che vanno a contat-
to con gli alimenti come spiegato nel para-
grafo “pulizia”.
UTILIZZO COME FRULLATORE
Il frullatore può essere utilizzato per tri-
tare qualsiasi tipo di verdura, frutta o per
fare diversi tipi di frullati.
Mettere la caraffa (E) sulla base motore
(H) posizionandola in modo che la tacca a
triangolo risulti in linea con il simbolo di
lucchetto aperto, indi ruotarla leggermen-
te in senso antiorario (verso destra) finché
si blocca ( la tacca a triangolo della caraffa
(E) risulterà allineata con la tacca a trian-
golo della base motore H). Fig. 1-2
Mettere gli ingredienti da frullare nella ca-
raffa (E), chiuderla con il coperchio (D) con
una leggera pressione e ruotarlo in senso
antiorario (verso destra) per bloccarlo.
Innestare il tappo (B) nella sua sede (C) e
il mescolatore (A) nella sede del tappo (B).
Inserire la spina in una presa di corrente
elettrica idonea a riceverla.
Regolare il selettore (F) alla velocità desi-
derata (1, 2, 3 o 4).
Al termine della lavorazione per spegnere
l’apparecchio ruotare l’interruttore (F) su
“0”.
Se per la lavorazione scelta servisse l’uti-
lizzo dell’impulso “pulse” premere e rila-
sciare il pulsante (N).
Tenere la base motore (H) ferma con en-
trambe le mani mentre l’apparecchio è in
funzione.
Avvertenze:
Assicurarsi che i cibi siano sbucciati, sen-
za noccioli e che siano tagliati in piccoli
pezzi prima di essere inseriti nella caraffa
(E).
Assicurarsi che il cibo non superi il limite
“MAX” segnato sulla caraffa (E).
Non mettere nella caraffa (E) alimenti cal-
di, ma lasciarli raffreddare prima di lavo-
rarli.
L’apparecchio ha una funzionalità a bre-
ve termine, il tempo massimo di ope-
ratività continua è di “30 secondi” per
volta, intervallare sempre con momenti
di pausa per fare raffreddare l’apparec-
chio.
Attenzione l’apparecchio non funziona se
la caraffa (E) non è montata correttamente
sulla base motore (H).
Gli ingredienti liquidi (ad esempio acqua,
latte e olio) possono essere versati nella
caraffa (E) attraverso l’apertura (C) rimuo-
vendo temporaneamente il tappo (B), ma
solo con apparecchio spento.
Mai togliere la caraffa (E) prima che l’ap-
parecchio si sia completamente arrestato.
UTILIZZO COME MACINA CAFFE’-SPEZIE
Prendere il macina caffè (M), e togliere il
coperchio (T) afferrando la base (U) e ruo-
tandolo in senso orario (verso sinistra).
Mettere il caffè o le spezie da macinare
nella ciotola (V) e richiudere posizionan-
do il coperchio (T) sulla base(U) in modo
che l’asta (S) si inserisca nella sede (R) e

11
ruotare in senso antiorario (verso destra)
fino a bloccarlo Fig.3.
Posizionare il macina caffè (M) sul corpo
motore (H) allineando l’asta (S) con il sim-
bolo di lucchetto aperto e ruotare in senso
antiorario (verso destra) fino a bloccarlo
l’asta (S) risulterà allineata con la tacca a
triangolo della base motore (H). Fig.5-6
Inserire la spina in una presa di corrente
elettrica idonea a riceverla.
Regolare il selettore (F) alla velocità desi-
derata (1, 2, 3 o 4).
Al termine della lavorazione per spegnere
l’apparecchio ruotare l’interruttore (F) su
“0”.
Se per la lavorazione servisse l’utilizzo
dell’impulso “pulse” premere e rilasciare il
pulsante (N).
Tenere la base motore (H) ferma con en-
trambe le mani mentre l’apparecchio è in
funzione.
Avvertenze:
L’apparecchio ha una funzionalità a bre-
ve termine, il tempo massimo di ope-
ratività continua è di “30 secondi” per
volta, intervallare sempre con momenti
di pausa per fare raffreddare l’apparec-
chio.
Attenzione l’apparecchio non funziona se
il macina caffè (M) non è montato corretta-
mente sulla base motore (H).
Mai togliere il macina caffè (M) prima che
l’apparecchio si sia completamente arre-
stato.
CARATTERISTICHE DI SICUREZZA
Grazie ad un elaborato sistema di sicurez-
za dell’apparecchio, nel momento in cui
la caraffa (E) o il macina caffè (M) vengo-
no separati dal corpo motore (H), l’unità
smette di funzionare immediatamente.
I piedini a ventosa (Q) del corpo motore
(H) assicurano una elevata stabilità all’ap-
parecchio.
PULIZIA
La pulizia dell’apparecchio e dei suoi com-
ponenti è facile se effettuata dopo ogni
uso.
Mai pulire gli accessori o parti dell’appa-
recchio nella lavastoviglie.
Scollegare l’apparecchio dalla rete di di-
stribuzione elettrica, smontare gli acces-
sori e le parti utilizzate, pulirle con acqua
tiepida e detersivo e sciacquarle sotto il
rubinetto.
Pulire l’unità motore con un panno morbi-
do ed umido.
Non usare detergenti abrasivi, pagliette
metalliche, alcool, ecc.
Mai immergere la base motore (H) in ac-
qua o qualsiasi altro liquido e non sciac-
quare sotto il rubinetto.

12
GENERAL WARNINGS
Carefully keep this manual and read the
warnings; it provides mportant instructions on safe-
ty, immediate and future use of the appliance.
ATTENTION: This appliance can be used by
children aged 8 and over and by people with
reduced physical, sensory or mental abilities
or with a lack of experience or knowledge if
they have been ensured adequate supervision
or if they have received instructions on use
in appliance safety and have understood the
related dangers. Children must not play with
the appliance. Cleaning and maintenance ope-
rations must not be carried out by children
unless they are over 8 years old and are super-
vised. Keep the appliance and its cable out of
the reach of children under 8 years old.
Always disconnect the plug from the power
supply before cleaning, maintenance or any
change of accessories and if the appliance is
not used.
Failure to comply with these instructions or
misuse of the product may cause injuries.
It is necessary to take precautions when
handling the cutting blades, in particular when
removing the blade from the cup (where pre-
sent), when the cup is emptied and during cle-
aning.
GB

13
Avoid touching the SHARP blades, especially
when the appliance is connected.
If the blades jam, DISCONNECT THE APPLIAN-
CE before removing the ingredients that are
jamming them, use a spatula to facilitate the
operation.
Never put your fingers or other objects in the
count
clear when the appliance is in operation.
In case of breakdown or malfunction
appliance, turn it off and do not tamper with
it. For any repairs, contact an authorized tech-
nical assistance center only.
Always disconnect the appliance from the po-
wer supply if left unattended and before as-
sembling, disassembling or cleaning it.
Failure to follow these instructions or misuse
of the product can cause injury. If the power
supply cable is damaged, it must be replaced
by an authorized technical assistance center,
in order to prevent any risk.
The appliance is intended for use in domestic
environments only.
Never remove the lid of the cup of the product
(where present) during operation. Do not use
the appliance on inclined or stable surfaces.
Do not pull the power cord or the appliance
itself to remove the plug from the socket.
Pay attention that the cable does not come into

14
contact with hot, incandescent surfaces, open
flames, pots and other utensils.
Turn off the appliance and disconnect it from
the power supply before changing accessori-
es or before approaching the parts that are in
motion when they work.
Be careful if any boiling liquid comes poured
into the food processor or blender, it can be
expelled from the appliance through a sudden
jet of steam.
Do not allow children to use the blender unsu-
pervised.
Do not immerse the stem in hot liquids above
70°C and do not remove it from the liquid when
the appliance is still on. For maximum safety
in use, we recommend letting the liquids cool
before blending them.
Never blend hot oil or fat.
When mixing liquid ingredients, especially hot
ones, use a tall container or work only small
amounts at a time to reduce splashing.
Keep fingers, hair, clothing and tools away
from components while they are in motion.
ATTENTION: do not try in any way to touch
and / or remove the blender stem while it is in
operation.
ATTENTION: MAXIMUM CONTINUOUS
OPERATING TIME 30 SECONDS.

15
Pay particular attention when cleaning, loa-
ding food and emptying the container: sharp
blades, danger of cuts.
Do not leave any food residues in the chopper
cup or measuring cup for longer than the re-
quired preparation time.
Do not put the measuring cup or the food pro-
cessor container in the microwave.
Allow the food to cool to room temperature
(or max 40°C) before placing it in the food pro-
cessor or measuring cup.
Be careful if boiling liquid is poured into the
chopper cup or the graduated glass, it can be
expelled from the appliance through a sudden
jet of steam.
This appliance, suitable only for non-professional use, must only be used for the use for
which it was expressly designed, or as an immersion blender for home use.
Any other use is to be considered improper and dangerous.
The manufacturer cannot be held responsible for any damage resulting from impro-
per, incorrect and unreasonable use. The installation must be carried out according to
the manufacturer’s requirements. Incorrect installation can cause damage to people,
animals, things, the manufacturer cannot be held responsible. The safety of electrical
equipment is guaranteed only if they are connected to an electrical system equipped
with suitable grounding in accordance with the current standards in force on electrical
safety.
The packaging elements (plastic bags, nails, expanded polystyrene, etc.) must not be
left within the reach of children or incapable ones as they represent potential sources
of danger.
Before connecting the appliance, make sure that the data on the plate correspond to
those of the electrical distribution network.
In case of incompatibility between the socket and the plug, contact qualified personnel
for the necessary adjustments.
Do not use adapters, multiple sockets and / or extensions.
If their use is indispensable, use only materials with forms complying with the safety
standards in force and with the requirements of compatibility with the appliance and
electrical distribution network.
Using the appliance for the first time, make sure you have removed any label or fo

16
protection son.
If the appliance is equipped with air intakes, make sure they are never blocked
less partially and that no type of object such as needles, pins or the like is inserted and
that no water enters.
The use of any electrical appliance implies the observance of some basic rules
mental and in particular:
ATTENTION: Do not immerse or wet the device; do not use it near water, in tubs, sinks
or near other containers with liquids. Should the appliance accidentally fall into water,
DO NOT try to recover it but first of all immediately remove the plug from the power
socket.
Then take it to a qualified service center for the necessary checks. During use, the ap-
pliance must be away from any flammable or explosive object or substance.
Do not use the appliance near the sink full of water. Do not touch the appliance with
wet or damp hands.
Do not use the appliance with bare feet.
Do not leave the device exposed to atmospheric agents (rain, sun). Never leave the po-
wered appliance unattended.
The power cable must be unwound along its entire length in order to avoid overheating.
The power cord must not be placed near heat sources or surfaces
objects, open flames, pots and other utensils. DO NOT use near the cot
cooking.
DO NOT use the appliance near the sink full of water. During use, the appliance must be
placed so that it cannot fall into the sink.
Any tampering or interventions carried out by unqualified personnel make deca
give warranty rights.
To clean the device, use only a soft, non-abrasive cloth.
When the device is unusable and you want to eliminate it, remove the cables and dispo-
se of it at a qualified entity in order not to contaminate the environment.
Periodically check the good condition of the device and components; in case of doubt,
contact an authorized service center.
- Do not pull the power cable to move the appliance.
- It is absolutely forbidden to disassemble or repair the device due to the danger of
electric shock; if necessary, contact your dealer or service center.
- The appliance must not be operated with external timers or other separate remote
control devices.
- The plug of the power cord, as it is used as a discon device
connection, must always be easily accessible.
The appliance must not be left unattended while it is connected to the power supply.
The appliance must not be used after a fall if damaged.
Use the appliance only with the accessories supplied, so as not to compromise the sa-
fety of use.
Never immerse the motor unit in water or any other liquid, do not rinse the tap, use a
damp cloth.
Do not use the appliance with solid ingredients.

17
• If the product contains glass parts, they are not covered by the warranty.
ATTENTION:
The plastic parts of the product are not covered by the warranty.
ATTENTION:
Damage to the power cable, due to wear, is not covered by the warranty; any repairs
are therefore the responsibility of the owner.
ATTENTION:
If necessary, bring or send the appliance to the authorised support centre, you are
advised to clean all its parts carefully.
If the appliance is even slightly dirty or with encrustation or scale deposits, dust or
otherwise, externally or internally: for hygiene-sanitary reasons, the support centre
will refuse the appliance without inspecting it.
The symbol on the product or packaging indicates the product must not be consi-
dered as normal domestic waste, but should be brought to an appropriate collection
point for recycling of electrical and electronic equipment. By disposing of this
product appropriately, you contribute to avoiding potential negative consequences for
the environment and for health, which could derive from inadequate disposal of the
product. For more detailed information on recycling of this product, contact your
municipality office, the local waste disposal service or the shop where you bought
the product.

18
AB
C
D
E
F
G
H
M
N
P
Q
H
N
P
Q
N
P

19
R
S
T
UV
Z
Fig.2
U
Fig.1
Fig.3 Fig.4
Fig.5 Fig.6
220-240 V~ 50-60 Hz 300 W Kb 30 s
Demonstration movie
S

20
COMPONENTS
A. Mixer
B. Cap for adding ingredients
C. Ingredients filling hole
D. Cover
E. Carafe
F. Steel blades
G. Ignition safety device
H. Motor body
M. Coffee grinder
N. Button to activate “pulse” effect
P. 4-speed selector
Q. Feet with suction cup
R Coffee grinder rod seat
S Coffee grinder rod
T Coffee grinder cover
U Coffee grinder base
V Coffee grinder bowl
Z Coffee grinder blades
Remove the appliance parts from the
package and dispose of the packaging
components according to the law.
Check that the product is intact and that
all components are present. In the event
of obvious anomalies or transport dama-
ge, do not use the appliance, but contact
the retailer or an authorized service center
FIRST USE
When using the appliance for the first
time, carefully wash all parts that come
into contact with food as explained in the
“cleaning” paragraph.
USE AS A BLENDER
The blender can be used to mince any type
of vegetables, fruit or to make different
types of smoothies.
Place the jug (E) on the motor base (H) po-
sitioning it so that the triangle notch is in
line with the open padlock symbol, then
turn it slightly anticlockwise (to the right)
until it locks (the triangle notch of the jug
(E) will be aligned with the triangle notch
of the motor base H). Fig.1-2
Put the ingredients to be blended into the
jug (E), close it with the lid (D) with a slight
pressure and turn it anticlockwise (to the
right) to lock it.
Insert the cap (B) in its seat (C) and the
mixer (A) in the cap seat (B).
Insert the plug into an electrical socket su-
itable for receiving it.
Adjust the selector (F) to the desired speed
(1, 2, 3 or 4).
At the end of the process, to turn off the
device, turn the switch (F) to “0”.
If the “pulse” pulse is needed for the cho-
sen processing, press and release the but-
ton (N).
Keep the motor base (H) still with both
hands while the appliance is running.
Warnings:
Make sure the foods are peeled, without
pits and cut into small pieces before being
placed in the jug (E).
Make sure that the food does not exceed
the “MAX” limit marked on the jug (E).
Do not put hot food in the jug (E), but let
it cool before processing it.
The device has a short-term functionali-
ty, the maximum continuous operating
time is “30 seconds” at a time, always
interspersed with pauses to cool the de-
vice.
Attention, the appliance will not work if
the jug (E) is not correctly mounted on the
motor base (H).
Liquid ingredients (for example water,
milk and oil) can be poured into the jug
(E) through the opening (C) by temporarily
removing the cap (B), but only with the ap-
pliance off.
Never remove the jug (E) before the ap-
pliance has completely stopped.
USE AS A COFFEE-SPICE MILL
Take the coffee grinder (M), and remove
the lid (T) by grasping the base (U) and
turning it clockwise (to the left).
Put the coffee or spices to be ground in
the bowl (V) and close again by positio-
ning the lid (T) on the base (U) so that the
rod (S) fits into the seat (R) and rotate anti-
clockwise (to the right ) until it stops.Fig.3
Place the coffee grinder (M) on the mo-
tor body (H) aligning the rod (S) with the
open padlock symbol and turn it counter-
clockwise (to the right) until it locks the
rod (S) will be aligned with the notch a mo-
tor base triangle (H).Fig.5-6
Table of contents
Languages:
Other Johnson Blender manuals