Johnson 40-6715 User manual

2. Composants
(a) Réglage de l’instrument en mode de fonctionnement extérieur
1) Fiole horizontale
2) Fenêtre d’affichage frontale
3) Marque de niveau frontale
4) Fiole verticale
5) Touche DEL
6) Touche d’arrêt/de mise en marche
7) Signal sonore
8) Fenêtre de réception
9) Touche de précision
micrométrique/macrométrique
10) Touche de signal sonore
11) Fenêtre d’affichage arrière
12) Marque de niveau arrière
13) Filetage de vis de support
14) Vis du couvercle du compartiment de
la pile
15) Couvercle du compartiment de la pile
2. Componentes
(a) Vista exterior
1) Ampolla horizontal
2) Ventana de la pantalla delantera
3) Marca de nivel frontal
4) Ampolla vertical
5) Botón para LED
6) Botón de encendido
7) Alerta sonora
8) Ventana de recepción
9) Botón para exactitud fina y basta
10) Botón para alarma sonora
11) Ventana de la pantalla posterior
12) Marca de nivel posterior
13) Rosca para el tornillo del soporte
14) Tornillo de la cubierta de la batería
15) Cubierta de la batería
2. Components
(a) Exterior Instruction
1) Horizontal vial
2) Front display window
3) Front on grade mark
4) Vertical vial
5) LED key
6) Power key
7) Beeper
8) Reception window
9) Fine/Coarse accuracy key
10) Beeper key
11) Back display window
12) Back on grade mark
13) Bracket screw thread
14) Battery cover screw
15) Battery cover
1. Technical Speci ications
Detecting accuracy: Fine: ±0.039" (±1mm)
Coarse 1: ±0.098" (±2.5mm)
Coarse 2: ±0.394" (±10mm)
Automatic Shut-off: 6 minutes ±1 minute
Power Supply: 9V battery, 30 hrs continuous use (with LCD illumination off)
Sound indicator: slow short beep, rapid short beep and continuous sound
LED display: down arrow, up arrow, horizontal on grade bar
Dimensions: 6.30" x 3.35" x 1.10" (160 x 85 x 28mm)
Weight: 1 lb. (0.45kg)
Others: Rain and dust resistant
Two-Sided Laser Detector with Clamp
Model No. 40-6715 & 40-6763
Instruction Manual
This lase detecto is an indispensable accesso y when using a ota y lase . The main
function of the detecto is to detect the position of the lase signals that a e t ansmit-
ted by ota y lase s. This detection quickly and p ecisely p ovides
the use with the ho izontal and ve tical efe ences.
This p oduct featu es high sensitivity, a double-faced display, low powe consumption, good
eliability and easy ope ation. It can be used with most types of otating lase s.
(b) Display
1. Power on symbol
2. Low battery indicator
3. Fine/Coarse symbol
4. Beeper symbol
5. Position indication arrows
Power Key: Turn on/off the power
Fine/Coar e Accuracy Key: Switch detecting accuracy
LED Key: Turn on/off the LCD’s light
Volume Key: Cycles between high, low and off
3. Operation Guide
(a) Battery Installation
• Open the battery cover door by
turning the battery cover screw
counter-clockwise. Put the battery
into the battery case noting the
polarity shown in the battery compartment.
• Put the battery cover door back, and tighten the screw.
Note: 1) Remove the battery when the unit is being stored for
a long time.
2) When the low battery indicator is displayed, change
the battery soon.
4. Operating Instructions
Power On
Press the power key to turn the unit on. The LCD display will
illuminate all the indicator segments for 0.5 second (Fig.2).
When the indicator segments are no longer illuminated, the
detector is ready for use. Note: The LCD display will still have
the power, detection and sound indicators illuminated (Fig. 3).
Fine/Coarse accuracy key
Power on and press the fine/coarse
accuracy key, the unit will cycle between
three accuracy options: fine, coarse 1,
coarse 2. The accuracy symbol displayed
on the LCD will change.
Volume Key
Figu e 2 Figu e 3
1. Especi icaciones técnicas
Exactitud de detección: Fina: ±0.039" (±1mm)
Basto 1: ±0.098" (±2,5mm)
Basto 2: ±0.394" (±10mm)
Apagado automático: 6 minutos ± 1 minuto
Fuente de alimentación: batería de 9 V, 30 horas de uso continuo
(con la iluminación de la pantalla apagada)
Indicador sonoro: pitido corto y lento, pitido corto y rápido y sonido continuo
Pantalla de cristal líquido: flecha hacia abajo, flecha hacia arriba, barra a nivel horizontal
Dimensiones: 6.30" x 3.35" x 1.10" (160 x 85 x 28mm)
Peso: 1 libra (0,45 kg)
Otros: Impermeable y resistente al polvo
Detector láser bilateral con abrazadera
Modelo No. 40-6715 & 40-6763
Manual de instrucciones
El detecto láse es un acceso io indispensable cuando se utiliza un nivel láse otati-
vo. La p incipal función del detecto es detecta la posición de las señales de láse
t ansmitidas po los láse es gi ato ios. Dicha detección le b inda al usua io una efe -
encia ho izontal y ve tical ápida y p ecisa.
Este p oducto es un equipo de alta sensibilidad, posee pantalla doble, of ece un bajo
consumo de ene gía, y es altamente confiable y fácil de usa . Puede se utilizado con
la mayo ía de niveles láse otativos.
(b) Pantalla
1. Símbolo de encendido
2. Indicador de batería baja
3. Símbolo de exactitud fina y basta
4. Símbolo de la alarma sonora
5. Flechas indicadoras de posición
Botón de encendido: Para encender o apagar el láser
Botón para exactitud fina y ba ta: Para cambiar la exactitud de detección
Botón para LED: Para encender y apagar la luz de la pantalla
Botón del volumen: Para cambiar entre alto, bajo y apagado
3. Guía de Operación
(a) Instalación de la batería
• Gire el tornillo de la cubierta del compartimiento de la
batería en dirección contraria a las manecillas del reloj
para abrir el compartimiento. Coloque la batería en el
compartimiento de la batería de acuerdo con la polari-
dad que se muestra en el compartimiento de la batería.
• Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de la batería y ajuste el tornillo.
Avi o: 1) Retire la batería cuando guarda el instrumento por un período largo.
2) Cuando aparezca el símbolo de batería baja, cambie pronto la batería.
4. Instrucciones de operación
Encendido
Presione el botón de encendido para encender el instrumento. La
pantalla de cristal líquido iluminará todos los segmentos del indi-
cador por 0,5 segundos (fig. 2). Cuando los segmentos del indi-
cador ya no estén iluminados, el detector estára listo para usarse.
Avi o: La pantalla de cristal líquido conservará iluminados
los indicadores de encendido, detección y sonido (fig. 3).
Botón para exactitud ina y basta
Encienda y presione el botón de exactitud
fina y basta para que el instrumento cam-
bie a una de las tres opciones de exactitud:
fina, basta 1 y basta 2. El símbolo de exac-
titud mostrado en la pantalla cambiará.
Figu a 2 Figu a 3
1. Fiche technique
Précision de détection: micrométrique : ±1mm (±0,039po)
macrométrique 1: ± 2,5mm (±0,098po)
macrométrique 2: ±10mm (±0,394po)
Arrêt automatique: 6 minutes ± 1 minute
Alimentation électrique: pile de 9 V, 30 heures en utilisation continue (éclairage à CL éteint)
Signal sonore: bip lent et court, bip rapide et court et son continu
Affichage à DEL: flèche pointée vers le bas, flèche pointée vers le haut, barre
horizontale de niveau
Dimensions: 160mm x 85mm x 28mm (6,3po x 3,35po x 1,1po)
Poids: 0,45 kg (1 lb)
Autres: à l’épreuve de la pluie et de la poussière
Détecteur laser à deux faces et pince
Modèle no 40-6715 & 40-6763
Manuel d’instructions
Le détecteu lase est un accessoi e indispensable lo s de l'utilisation d'un niveau
lase otatif. La p incipale fonction du détecteu est de localise la position des sig-
naux lase t ansmis pa les lase s otatifs, de façon à fou ni apidement et avec p é-
cision des epè es ho izontaux et ve ticaux à l’utilisateu .
Ce p oduit compo te une sensibilité élevée, un éc an à deux faces, une faible consom-
mation d'éne gie, une excellente fiabilité et une utilisation facile. Il peut êt e utilisé
avec la plupa t des types de niveaux lase otatifs.
(b) Affichage
1. Voyant de mise en marche
2. Voyant de pile faible
3. Voyant micrométrique/macrométrique
4. Voyant du signal sonore
5. Flèches d’indication de position
Touche d’arrêt/de mi e en marche: Utilisez cette touche pour mettre
l’appareil en marche et l’éteindre.
Touche de préci ion micrométrique/macrométrique: Utilisez cette
touche pour changer la précision de détection.
Touche DEL: Utilisez cette touche pour allumer la lumière et l’éteindre.
Touche de volume: Utilisez cette touche pour régler la puissance du volume.
3. Guide d’utilisation
(a) Installation de la pile
• Ouvrez le compartiment de la pile en tournant la vis du
couvercle dans le sens antihoraire. Insérez la pile dans
le compartiment en respectant la polarité indiquée.
• Refermez le compartiment de la pile et serrez la vis.
Remarque: 1) Retirez la pile si vous rangez l’appareil pour une période prolongée.
2) Lorsque le voyant de pile faible s’affiche, remplacez rapidement la pile.
4. Mode d’emploi
Mise sous tension
Allumez l’outil en appuyant sur la touche d’arrêt/de mise en
marche. Tous les voyants s’allumeront à l’écran pendant une
demi-seconde (fig. 2). Lorsque les voyants s’éteignent, le
détecteur est prêt à être utilisé.
Remarque: Les voyants pour l’alimentation, la détection et
le son demeureront allumés (fig.3).
Touche de précision micrométrique/macrométrique
Mettez l’appareil en marche et appuyez sur la touche de précision
micrométrique/macrométrique pour
sélectionner l’une des trois options:
micrométrique, macrométrique 1 et
macrométrique 2. Le voyant de la préci-
sion affiché sur l’écran à CL changera
selon l’option choisie.
Figu e 2 Figu e 3
Figura 1
Fina Basta 1 Basta 2
Figure 1
Micrométrique Macrométrique 1 Macrométrique 2
©2015 Johnson Level & Tool - Rev. 2
©2015 Johnson Level & Tool - Rev. 2
©2015 Johnson Level & Tool - Rev. 2
!
8695H_Manuals 12/5/14 1:50 PM Page 1

Power on and press the volume key, the
unit will cycle between a high sound,
low sound and mute. The sound symbol
displayed on the LCD will change
accordingly.
Note: There will be two beeps when turning the unit on and off. There will be one
beep when changing functions.
Detecting Laser Level Signals
While detecting laser signals, the LCD will desplay as follows: (take the set-up
state of high sound and fine detection as an example)
When the laser signal is near the on-grade mark, the displayed up and down arrows
will decrease as the distance to the on-grade mark decreases.
1. When detecting a horizontal laser signal, it is important to have
the horizontal bubble vial centered, as the deflection of the
receiver will influence its receiving accuracy.
2. When detecting a vertical laser signal, it is important to have the
vertical bubble vial centered, as the deflection of the receiver will
influence its receiving accuracy.
3. Keep the reception window facing the laser while detecting.
4. Hold the unit stable while detecting.
LED Function
Power on and press the LED key, the LCD will now be backlit.
Automatic Shut-o Function
When the unit does not receive a laser signal for 6 minutes, the unit will power off
automatically.
Low Battery Display Function
When the battery sign blinks on the LCD, the battery is low and
needs to be replaced. If the battery is very low, the unit will
power off automatically. Replace the battery.
Rod Clamp
Connecting to the rod clamp.
Connecting to the grade rod.
5. Detector Maintenance
• Keep the unit, particularly the reception window, clean. If it does get dirty, use a cloth to wipe
it clean.
Laser signal
The laser signal is down
Sound: rapid short beeps
Laser signal
The laser signal is up
Sound: slow short beeps
Laser signal
Horizontal bar indicated on-grade
Sound: continuous sound
o laser signal is detected
Sound: no sound
Laser signal Laser signal Laser signal Laser signal
Botón del volumen
Encienda y presione el botón del volu-
men para que el instrumento cambie a
volumen alto, volumen bajo y silencio. El
símbolo del volumen mostrado en la
pantalla cambiará respectivamente.
Avi o: Se escucharán dos pitido al encender y apagar el instrumento. Habrá un pitido
al cambiar las funciones.
Detección de las señales del nivel láser
Cuando el instrumento detecte señales de láser, la pantalla se verá como sigue:
(tome el ajuste del volumen alto y de la detección fina como ejemplo)
Cuando la señal de láser esté cerca de la marca de nivel, las flechas hacia arriba y
hacia abajo se acercarán hacia la marca de nivel.
1. Al detectar una señal láser horizontal, es importante mantener
centrada la burbuja horizontal ya que la deflexión del receptor
influye en la precisión de la recepción.
2. Al detectar una señal láser vertical, es importante mantener cen-
trada la burbuja vertical ya que la deflexión del receptor influye en
la precisión de la recepción.
3. Cuando el instrumento detecte, mantenga la ventana de recepción
mirando hacia el láser.
4. Cuando detecte, mantenga el instrumento estable.
Función para LED
Encienda y presione el botón para LED y la pantalla tendrá luz de fondo.
Función de apagado automático
Si el detector no recibe una señal de láser durante 6 minutos, se apagará
automáticamente.
Función de visualización de batería baja
Cuando el símbolo de batería aparezca de forma intermitente en la
pantalla, quiere decir que la batería está baja y que debe cambiarse.
Si la batería está muy baja, el instrumento se apagará automática-
mente. Cambie la batería.
Abrazadera de estadal
Conexión a la abrazadera de estadal.
Conexión al estadal.
5. Mantenimiento del detector
• Mantenga limpio el instrumento, en especial la ventana de recepción. Si la unidad se ensucia,
use un paño para limpiarlo.
Señal de láser
La señal de láser está abajo
Sonido: Pitidos rápidos y cortos
Señal de láser
La señal de láser está
arriba
Sonido: Pitidos lentos y
cortos
Señal de láser
Barra horizontal a nivel
Sonido: Sonido continuo
o se detecta señal de
láser
Sonido: o hay sonido
Señal de láser Señal de láser Señal de láser Señal de láser
Touche de volume
Mettez l’appareil en marche et appuyez
sur la touche de volume pour sélection-
ner l’une des trois options : volume
élevé, volume faible et silencieux. Le
voyant du volume affiché sur l’écran à
CL changera selon l’option choisie.
Remarque: L’instrument émet deux bips lorsqu’on l’allume ou qu’on l’éteint. Il émet
un bip lors des changements de fonction.
Détection des signaux laser
Lors de la détection des signaux laser, l’écran affichera ce qui suit (servez-vous
des positions de volume élevé et de détection micrométrique comme exemples)
Lorsque le signal laser s’approche de la marque de niveau, les flèches rétrécissent à
mesure que la distance entre le signal et la marque diminue.
1. Lors de la détection d'un signal laser horizontal, il est important
que la bulle de fiole horizontale soit centrée, car toute déviation
du récepteur aura un impact sur la précision de sa réception.
2. Lors de la détection d'un signal laser vertical, il est important que
la bulle de fiole verticale soit centrée, car toute déviation du récep-
teur aura un impact sur la précision de sa réception.
3. Maintenez la fenêtre de réception face au laser pendant la
détection.
4. Maintenez l’appareil en place pendant la détection.
Fonction DEL
Mettez l’appareil en marche et appuyez sur la touche DEL pour rétroéclairer
l’écran.
Fonction d’arrêt automatique
L’appareil s'éteint automatiquement lorsqu'il ne reçoit aucun
signal laser pendant 6 minutes.
Fonction d’a ichage de la aiblesse de la pile
Lorsque le voyant de la pile clignote à l’écran, vous devez rem-
placer celle-ci. Si la pile est très faible, l’appareil s’éteindra
automatiquement. Remplacez la pile.
Pince de la tige
Raccordement à la pince de la tige.
Raccordement à la tige d’inclinaison.
5. Entretien du détecteur
• Veillez à ce que l’instrument (la fenêtre de réception en particulier) soit toujours propre. Si des
saletés s’y accumulent, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon.
Signal laser
Le signal laser est bas.
Son: bips courts et rapides
Signal laser
Le signal laser est haut.
Son: bips courts et lents
Signal laser
Barre horizontale de niveau
Son: son continu
Aucun signal laser n’est
détecté.
Son: aucun son
Signal laser Signal laser Signal laser Signal laser
Volumen alto Volumen bajo Silencio
Volume élevé Volume faible Silencieux
8695H_Manuals 12/5/14 1:50 PM Page 2
This manual suits for next models
1
Other Johnson Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

Berker
Berker 7524 10 06 User instructions

Beha-Amprobe
Beha-Amprobe ULD-400-EUR user manual

System Sensor
System Sensor L-Series Installation and maintenance instructions

Marconi Instruments
Marconi Instruments 6900 Series instruction manual

Risco
Risco WatchIN 325DT installation instructions

Fieldpiece
Fieldpiece DR58 user manual