manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Tecnoalarm
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. Tecnoalarm OMNISPACE User manual

Tecnoalarm OMNISPACE User manual

OMNISPACE Rel. 1.0 - 03/2015
2,1.. ..8m
L2
L1
RELÈ
J1
1 2 3
TAMPER
TAMPER
5
6
74
ALARM
2
31
ST-BY
GND
+V
LED
MEM
J2
J3
L2
L1
RELÈ
J1
1 2 3
TAMPER
TAMPER
5
6
74
ALARM
2
31
ST-BY
GND
+V
LED
MEM
J2
J3
10m
7,5m
10m
3m
2m
1m
5m
0
A
A
2
L2
1
L2
1
A
A
2
OMNISPACE - Sensore infrarosso da soffitto OMNISPACE - Détecteur à infrarouge pour plafond
DIAGRAMMI DI COPERTURA / DIAGRAMMES DE COUVERTURE
INSTALLAZIONE INSTALLATION
CARTA ELETTRONICA CARTE ÉLECTRONIQUE
Lato posteriore Côté postérieur
Lato anteriore Côté antérieur
L2 - LED rosso
Allarme/memoria
allarme
L2 - LED rouge
Alarme/mémoire
d’alarme
JP1
Conteggio impulsi
(1, 3, 5)
JP1
Comptage
d’impusions (1, 3, 5)
L1 - LED giallo
Conteggio impulsi L1 - LED jaune
Comptage impulsions
JP2
Memoria d’allarme JP2
Memoire d’alarme
JP3
LED JP3
LED
Tamper antiapertura Auto-protection à
l’ouverture
Morsettiera Descrizione
2
313ST-BY Stand-by negativo
2GND Conduttore di terra
1+V Positivo d’alimentazione 13,8V
5
6
747TAMPER Uscita tamper
6TAMPER Uscita tamper
5ALARM Uscita allarme
4ALARM Uscita allarme
Bornes Description
2
313ST-BY Stand-by négatif
2GND Conducteur de terre
1+V Positif d’alimentation 13,8V
5
6
747TAMPER Sortie auto-protection
6TAMPER Sortie auto-protection
5ALARM Sortie alarme
4ALARM Sortie alarme
Ponticelli
JP1 1+2 chiuso 1 impulso
2+3 chiuso 3 impulsi
Aperto 5 impulsi
JP2 Aperto Memoria d’allarme esclusa
Chiuso Memoria d’allarme attiva
JP3 Aperto LED esclusi
Chiuso LED attivi
N.B. Quando la funzione di visualizzazione degli allarmi è disabilitata viene
disabilitata anche la funzione di memoria allarmi.
Cavaliers
JP1 1+2 en place 1 impulsion
2+3 en place 3 impulsions
Enlevé 5 impulsions
JP2 Enlevé Mémoire d’alarme exclue
En place Mémoire d’alarme active
JP3 Enlevé LED exclues
En place LED actives
N.B. La fonction mémoire d’alarme n’est habilitée que si celle de la
visualisation des alarmes l’est également.
Copertura reale
Couverture réelle Altezza montaggio
Hauteur montage
Copertura
Couverture
Altezza montaggio
Hauteur montage (m) Copertura reale
Couverture réelle (m)
2,1 5
2,4 6
2,7 7
38
3,3 9
3,6 10
3,9 11
... ...
N.B. Copertura = Circonferenza misurata a livello del suolo. Copertura reale = Spazio all’interno del quale un intruso genera allarme.
Couverture = Circonférence mesurée au niveau du sol. Couverture réelle = Espace à l’intérieur duquel un intrus génère une alarme.
Aprire Chiudere Ouvrir Fermer
Lunghezza cavo Diametro cavo
200m 0,5mm
300m 0,75mm
400m 1,0mm
800m 1,50mm
N.B. Per il collegamento usare cavi con diametro da 0,5mm o
superiore.
Longueur câble Diamètre câble
200m 0,5mm
300m 0,75mm
400m 1,0mm
800m 1,50mm
N.B. Pour le raccordement, utiliser des câbles avec un diamètre de 0,5mm
ou supérieur.
1 - Apertura del contenitore
Per aprire il contenitore, far ruotare il sensore in senso
antiorario. Infilare i cavi di collegamento attraverso il foro al
centro del supporto posteriore e collegarli alla scheda.
2 - Fissaggio a muro
Fissare il supporto posteriore sul soffitto utilizzando le asole
per il fissaggio (A), poi riposizionare il coperchio del sensore
ruotandolo in senso orario.
1 - Ouverure du boîtier
Pour ouvrir le boîtier tourner le détecteur dans le sens
antihoraire. Introduire le câble par le trou au centre du
support et le raccorder à la carte électronique.
2 - Fixation au mur
Fixer le support postérieur au plafond en utilisant les trous de
fixation (A), ensuite replacer le détecteur sur le support en
tournant dans le sens horaire.
CARATTERISTICHE TECNICHE E FUNZIONI / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET FONCTIONS / TECHNICAL AND FUNCTIONAL SPECIFICATIONS / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y FUNCIONES / TECHNISCHE DATEN UND FUNKTIONEN
CARATTERISTICHE GENERALI CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES GENERAL FEATURES CARACTERÍSTICAS GENERALES ALLGEMEINE DATEN
Nome dispositivo Modèle Type Modelo Modell OMNISPACE
Descrizione Description Description Descripción Beschreibung Infrared detector
CARATTERISTICHE ELETTRICHE CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ELECTRICAL SPECIFICATIONS CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN
Tensione nominale Tension nominale Rated voltage Tensión nominal Nennspannung 12V DC
Tensione di alimentazione Tension d’alimentation Operating voltage Tensión de trabajo Betriebsspannung 10V...14V DC
Corrente commutabile relè Courant commutable relais Switched current relay Corriente de commutación relé 500mA
Assorbimento a riposo Consommation au repos Consumption in stand-by Consumo en reposo Stromaufnahme im Ruhezustand 13mA @ 12V DC
Assorbimento in allarme Consommation en alarme Alarm consumption Consumo en alarma Stromaufnahme im Alarmzustand 18mA @ 12V DC
AUTO-PROTEZIONI AUTO-SURVEILLANCE TAMPER PROTECCIÓN DE TAMPER SABOTAGESCHUTZ
Antiapertura Anti-ouverture Anti-opening Antiaperura Öffnungs- schutz Micro-switch
CARATTERISTICHE FISICHE CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES PHYSICAL SPECIFICATIONS CARACTERÍSTICAS FÍSICAS PHYSIKALISCHE EIGENSCHAFTEN
Temperatura di funzionamento Température de fonctionnement Operating temperature Temperatura de funcionamiento Betriebstemperatur +5°C...+40°C
Grado di protezione Indice de protection Protection class Clase de protección Schutzklasse IP30-IK02
Contenitore Boîtier Casing Carcasa Gehäuse Antistatic ABS
Dimensioni (Ø x A) Dimensions (Ø x A) Dimensions (Ø x A) Dimensiones (Ø x A) Abmessungen (Ø x A) 110 x 50mm
Peso Poids Weight Peso Gewicht 200g
N.B. La dichiarazione di conformità è disponibile sul sito www.tecnoalarm.com / N.B. La déclaration de conformité est disponible sur le site web: www.tecnoalarm.com / N.B. The declaration of conformity is available on the website: www.tecnoalarm.com
N.B. La declaración de conformidad está disponible a la página web: www.tecnoalarm.com / N.B. Die Konformitätserklärung steht auf folgender Webseite zur Verfügung: www.tecnoalarm.com
Modello Cod.art. Copertura Angolo di apertura Zone sensibili IR
OMNISPACE F102OMNISPACE Ø 10m @ 3m 360° 40 Modèle No.art. Couverture Angle d’ouverture Zones sensibles IR
OMNISPACE F102OMNISPACE Ø 10m @ 3m 360° 40
DESCRIZIONE
L’OMNISPACEèunsensoreinfrarossopassivopermontaggio
a soffitto con conteggio impulsi programmabile. È dotato di un
LED contaimpulsi e di un LED d’allarme/memoria d’allarme ed
è controllato da una tensione di standby negativa.
DESCRIPTION
OMNISPACEestundétecteuràinfrarougepassifpourmontage
au plafond avec comptage d’impulsions programmable. Il est
équipé d’une LED de comptage d’impulsion et d’une LED
alarme/mémoire d’alarme et il est contrôlé par une tension de
stand-by négative.
OMNISPACE Rel. 1.0 - 03/2015
Le prestazioni del prodotto possono essere soggette a modifiche senza alcun preavviso.
Les caractéristiques de ce produit peuvent être sujettes à modifications sans préavis.
The product features can be subject to change without notice.
Las funciones del producto pueden estar sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Die Charakteristika des Produktes können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Via Ciriè 38 - 10099 San Mauro T.se - Torino (Italy)
tel +390112235410 - fax +390112735590
tecnoalarm@ tecnoalarm.com
www.tecnoalarm.com
Lead free
compliant
RoHS
Pb
A
A
2
A
A
2
A
A
2
L2
1
L2
1
L2
1
2,1.. ..8m
L2
L1
RELÈ
J1
1 2 3
TAMPER
TAMPER
5
6
74
ALARM
2
31
ST-BY
GND
+V
LED
MEM
J2
J3
L2
L1
RELÈ
J1
1 2 3
TAMPER
TAMPER
5
6
74
ALARM
2
31
ST-BY
GND
+V
LED
MEM
J2
J3
L2
L1
RELÈ
J1
1 2 3
TAMPER
TAMPER
5
6
74
ALARM
2
31
ST-BY
GND
+V
LED
MEM
J2
J3
OMNISPACE - Infrarotmelder für DeckenmontageOMNISPACE - Detector de infrarrojos passivos para techosOMNISPACE - Ceiling mount infrared detector
COVERAGE DIAGRAMS / DIAGRAMAS DE COBERTURA / STRAHLENSCHEMATA
INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION
Model Item .no. Coverage Detection IR sensitive
areas
OMNISPACE F102OMNISPACE Ø 10m @ 3m 360° 40
Modelo Cód .art. Cobertura Detección Áreas sensibles
IR
OMNISPACE F102OMNISPACE Ø 10m @ 3m 360° 40
Modell Art.-Nr. Erfassungs-
bereich Erkennungs-
bereich IR-Strahlen
OMNISPACE F102OMNISPACE Ø 10m @ 3m 360° 40
Open Abrir ÖffnenClose Cerrar Schließen
2 - Wall fixing
Fix the bottom of the casing to the
ceiling using the mounting holes (A),
then replace the cover of the detector
by turning clockwise.
1 - Opening of the casing
Remove the detector from the bracket
by turning it anti-clockwise.
Introduce the cables through the
whole in the center of the bottom and
connect them to the electronic board.
2 - Montaje en la pared
Fije la base de la carcasa en el techo
en correspondencia de los ojales (A),
luego vuelva a colocar la tapa del
detector sobre el soporte
girandolo en la dirección horaria.
1 - Apertura de la caja
Sacar el detector del soporte girandolo
en sentido contrario a las agujas del
reloj. Introducir los cables a través
del centro del soporte y conectarlos
al circuito.
2 - Befestigung
Befestigen Sie den Gehäuseboden
an der Decke in Übereinstimmung mit
den Montageöffnungen (A), danach
setzen Sie die Abdeckung wieder ein
und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn
bis zu ihrem Einrasten.
1 - Öffnen des Gehäuses
Öffnen Sie den Melder durch
Drehen der Abdeckung gegen den
Uhrzeigersinn.
Führen Sie die Kabel durch das Loch
in der Mitte del Melders ein und stellen
Sie die elektrische Verbindung her.
Cable lenght Cable diameter
200m 0.5mm
300m 0.75mm
400m 1.0mm
800m 1.50mm
N.B. Per il collegamento usare cavi con
diametro da 0,5mm o superiore.
Longitud cable Diámetro cable
200m 0,5mm
300m 0,75mm
400m 1,0mm
800m 1,50mm
N.B. Para la conexión utilice cables de
diámetros de 0,5mm o superior.
Kabellänge Kabeldurchmesser
200m 0,5mm
300m 0,75mm
400m 1,0mm
800m 1,50mm
N.B. Verwenden Sie ein Kabel mit einem
Durchmesser von mindestens 0,5mm.
ELECTRONIC BOARD PLACA ELECTRÓNICA PLATINE
Terminals Description
2
313ST-BY Negative standby voltage
2GND Ground conductor
1+V Positive power supply 13.8V
5
6
747TAMPER Tamper output
6TAMPER Tamper output
5ALARM Alarm output
4ALARM Alarm output
Bornes Descripción
2
313ST-BY Standby negativo
2GND Conductor de tierra
1+V Positivo alimentación 13,8V
5
6
747TAMPER Salida de tamper
6TAMPER Salida de tamper
5ALARM Salida de alarma
4ALARM Salida de alarma
Klemmen Beschreibung
2
313ST-BY Negative Standby-Spannung
2GND Erdleiter
1+V Positive Versorgungsspannung 13,8V
5
6
747TAMPER Sabotageausgang
6TAMPER Sabotageausgang
5ALARM Alarmausgang
4ALARM Alarmausgang
Rear sideFront side
JP2
Alarm memory
JP3
LED
L2 - Red LED
Alarm/alarm memory
JP1
Pulse count (1, 3, 5)
L1 - Yellow LED
Pulse count
Anti-opening tamper
Parte posteriorParte frontal
JP2
Memoria de alarma
JP3
LED
L2 - LED rojo
Alarma/memoria de alarma
JP1
Contaje de impulsos
(1, 3, 5)
L1 - LED amarillo
Contador de impulsos
Contacto de tamper
antiapertura
RückseiteVorderseite
JP2
Alarmspeicher
JP3
LED
L2 - Rote LED
Alarm und Alarmspeicher
JP1
Impulszähler (1, 3, 5)
L1 - Gelbe LED
Impulszähler
Öffnungsschutz
Jumpers
JP1 1+2 inserted 1 pulse
2+3 inserted 3 pulses
Removed 5 pulses
JP2 Removed Alarm memory excluded
Inserted Alarm memory active
JP3 Removed LED excluded
Inserted LED active
N.B. The alarm memory function is enabled only if the alarm LED is active.
Puentes
JP1 1+2 conectado 1 impulso
2+3 conectado 3 impulsos
Desconectado 5 impulsos
JP2 Desconectado Memoria de alarma excluida
Conectado Memoria de alarma activa
JP3 Desconectado LED excluidos
Conectado LED activos
N.B. La memoria de alarma está habilitada únicamente si la visualización de alarmas está.
Jumper
JP1 1+2 gesteckt 1 Impuls
2+3 gesteckt 3 Impulse
Offen 5 Impulse
JP2 Offen Alarmspeicher deaktiviert
Gesteckt Alarmspeicher aktiv
JP3 Offen LED deaktiviert
Gesteckt LED activos
N.B. Die Alarmspeicherfunktion ist nur aktiv, wenn auch die LED-Anzeige aktiv ist.
10m
7,5m
10m
3m
2m
1m
5m
0
Real coverage
Cobertura real
Effektiver Erfassungsbereich
Mounting height
Altura montage
Montagehöhe
Coverage / Cobertura
Erfassungsbereich
Mounting height / Altura montage
Montagehöhe (m) Real coverage / Cobertura real
Effektiver Erfassungsbereich (m)
2.1 5
2.4 6
2.7 7
38
3.3 9
3.6 10
3.9 11
... ...
N.B. Coverage = Circumference measured on the ground level. Real coverage = Space within which an intruder generate an alarm.
Cobertura = Circunferencia medida al nivel del suelo. Cobertura real = Espacio al interior del cual un intruso genera una alarma.
Erfassungsbereich = Umfang des Erfassungsbereiches am Boden. Effektiver Erfassungsbereich = Bereich in dem einAlarm ausgelöst wird.
DESCRIPTION
OMNISPACE is a passive infrared
detector for ceiling mounting with
programmable pulse count. It is equipped
with a pulse count LED and an alarm/
alarm memory LED and is controlled by a
negative stand-by voltage.
DESCRIPCIÓN
OMNISPACE es un detector de
infrarrojos pasivos de techos con
contador de impulsos programable. Está
dotado de un LED contador de impulsos
y un LED de alarma/memoria de alarma
y se controla por una tensión de stand-by
negativa.
BESCHREIBUNG
Der OMNISPACE ist ein Passiv-
Infrarotmelder für die Deckenmontage
mit programmierbarem Impulszähler.
Er besitzt eine Alarm-/Alarmspeicher-
LED und eine Impulszähler-LED und
wird mit einer negativen Standby-
Spannung gesteuert.

This manual suits for next models

1

Other Tecnoalarm Security Sensor manuals

Tecnoalarm evolution EV TXS BWL User manual

Tecnoalarm

Tecnoalarm evolution EV TXS BWL User manual

Tecnoalarm INFROTEK MASK User manual

Tecnoalarm

Tecnoalarm INFROTEK MASK User manual

Tecnoalarm MINIEXPLORER User manual

Tecnoalarm

Tecnoalarm MINIEXPLORER User manual

Tecnoalarm TWINTEC 18 User manual

Tecnoalarm

Tecnoalarm TWINTEC 18 User manual

Tecnoalarm EXPLORER II User manual

Tecnoalarm

Tecnoalarm EXPLORER II User manual

Tecnoalarm evolution EV MOD BWL User manual

Tecnoalarm

Tecnoalarm evolution EV MOD BWL User manual

Tecnoalarm DUALRED User manual

Tecnoalarm

Tecnoalarm DUALRED User manual

Tecnoalarm TWINBAND WL User manual

Tecnoalarm

Tecnoalarm TWINBAND WL User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

THORLABS PDA07P2 user guide

THORLABS

THORLABS PDA07P2 user guide

REED R9100 instruction manual

REED

REED R9100 instruction manual

Ametek Universal Analyzers 270SF instruction manual

Ametek

Ametek Universal Analyzers 270SF instruction manual

HANK Electronics HKWL-DWS02W user manual

HANK Electronics

HANK Electronics HKWL-DWS02W user manual

Optex OA-EDGE T Quick reference guide

Optex

Optex OA-EDGE T Quick reference guide

FALL SAFE STD2018 instruction manual

FALL SAFE

FALL SAFE STD2018 instruction manual

Erone SEF2410AV Installation Notice

Erone

Erone SEF2410AV Installation Notice

Yates Y-530 user manual

Yates

Yates Y-530 user manual

DigiSpec VMD-1001 Operation manual

DigiSpec

DigiSpec VMD-1001 Operation manual

DSC MAXSYS PC4400 installation guide

DSC

DSC MAXSYS PC4400 installation guide

steute EE RC Si 56 Series Mounting and wiring instructions

steute

steute EE RC Si 56 Series Mounting and wiring instructions

Jula 400-235 operating instructions

Jula

Jula 400-235 operating instructions

sewerin Stethophon 04 operating instructions

sewerin

sewerin Stethophon 04 operating instructions

Schabus SHT 5001 Operation manual

Schabus

Schabus SHT 5001 Operation manual

Interlogix TX-2810-01-4 Installation sheet

Interlogix

Interlogix TX-2810-01-4 Installation sheet

CARLO GAVAZZI SMS user manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI SMS user manual

LEGRAND 0 489 59 quick start guide

LEGRAND

LEGRAND 0 489 59 quick start guide

Aritech 700 series Installation sheet

Aritech

Aritech 700 series Installation sheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.