JTS HPM-535 User manual

www.jts-germany.de
®
Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany
Copyright
© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1762.99.01.04.2016
Diese Anleitung richtet sich an Be-
nutzer ohne besondere Fachkennt-
nisse. Bitte lesen Sie die Anleitung
vor dem Betrieb gründlich durch
und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser klanglich hervorragende Kopfhörer ist
sowohl für professionelle Kommunikations-
aufgaben geeignet als auch zum Einsatz bei
Computerspielen im privaten Bereich. Der
Kopfbügel und die Hörermuscheln sind ge-
polstert und bieten einen hohen Tragekomfort.
2 Wichtige Hinweise
für den Gebrauch
Der Kopfhörer entspricht allen relevanten
Richtlinien der EU ( -Kennzeichnung).
VORSICHT Stellen Sie die Kopfhörerlaut-
stärke nie sehr hoch ein. Hohe
Lautstärken können auf Dauer
das Gehör schädigen! Das Ohr
gewöhnt sich an große Lautstärken und
empfindet sie nach einiger Zeit als nicht
mehr so hoch. Darum eine hohe Lautstärke
nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen.
•
Verwenden Sie den Kopfhörer nur im
Innenbereich und schützen Sie ihn vor
Tropf- und Spritzwasser sowie vor hoher
Luftfeuchtigkeit. Die zulässige Einsatztem-
peratur beträgt 0 –40°C.
•
Bringen Sie keine magnetisch empfindli-
chen Objekte (Kreditkarten, Tonkassetten
etc.) in die Nähe des Kopfhörers. Durch die
starken Kopfhörermagnete können diese
unbrauchbar werden.
•
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein tro-
ckenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder
Chemikalien. Die Ohrkissen lassen sich je-
doch auch mit einem feuchten Tuch und
einem milden Reinigungsmittel säubern.
•
Wird der Kopfhörer zweckentfremdet, falsch
angeschlossen, überlastet oder nicht fach-
gerecht repariert, kann keine Haftung für
daraus resultierende Sach- oder Personen-
schäden und keine Garantie für den Kopf-
hörer übernommen werden.
Soll der Kopfhörer endgültig aus
dem Betrieb genommen werden,
übergeben Sie ihn zur umweltge-
rechten Entsorgung einem örtlichen
Recyclingbetrieb.
3 Inbetriebnahme
1)
Den Schaumstoff-Poppschutz auf das
Mikrofon stecken.
2)
Den Kopfhörer-Stecker mit dem Symbol
und den grünen Isolatoren an den Kopf-
hörer- oder Audioausgang Ihres Audio-
geräts/Computers anschließen.
Audio Out
(Phones)
grün
3) Den Mikrofon-Stecker mit dem Symbol
und den roten Isolatoren an den Mikro-
foneingang Ihres Audiogeräts/Computers
anschließen.
Mic In
rot
Hinweis: Der Mikrofoneingang des Audiogeräts
muss eine Betriebsspannung für das Kopfhörer-
mikrofon liefern (siehe Technische Daten). Wenn
nicht, einen Speiseadapter verwenden (z.B. das
Modell EMA-20 aus dem Sortiment von MONA-
COR INTERNATIONAL). Ohne Betriebsspannung
kann das Mikrofon kein Signal liefern. (Computer-
Sound-Karten liefern stets diese Spannung.)
4) Den Kopfhörer aufsetzen und die Bügel-
länge so einstellen, dass der Kopfhörer
angenehm sitzt.
1
3
L
5) Den Mikrofonarm so ausrichten, dass sich
das Mikrofon dicht vor dem Mund befindet.
4 Technische Daten
Kopfhörer
Wandlerprinzip: . . . . . . .dynamisch,
Neodym-Magnet
Membran: . . . . . . . . . . . .⌀40 mm
System: . . . . . . . . . . . . . .halboffen
Übertragungsbereich:. . .20–20000Hz
Belastbarkeit:. . . . . . . . . .1 W
Kennschalldruck: . . . . . .104 dB (1mW, 1 kHz)
Nennimpedanz: . . . . . . .64 Ω
Kabellänge: . . . . . . . . . . .2 m
Stecker: . . . . . . . . . . . . . .3,5-mm-Klinke, vergoldet
Gewicht: . . . . . . . . . . . . .308g ohne Kabel
Mikrofon
Mikrofontyp: . . . . . . . . . .Elektret
Richtcharakteristik: . . . . .Niere
Übertragungsbereich:. . .100–15000Hz
Impedanz:. . . . . . . . . . . .680Ω
Empfindlichkeit: . . . . . . .6,3 mV/Pa bei 1kHz
Gleichstrom-
versorgung:. . . . . . . . . . .1,5 –10 V
Stecker: . . . . . . . . . . . . . .3,5-mm-Klinke, vergoldet
Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH
HPM-535
Bestellnummer 22.0210
Professioneller Stereo-Kopfhörer
mit Bügelmikrofon

www.jts-germany.de
®
Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany
Copyright
© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1762.99.01.04.2016
These instructions are intended for
users without any specific technical
knowledge. Please read the instruc-
tions carefully prior to operation and
keep them for later reference.
1 Applications
These headphones offering excellent sound
quality have been designed both for pro-
fessional communication and for gaming at
home. The headband and the ear cups are
padded and very comfortable to wear.
2 Important Notes
The headphones correspond to all relevant
directives of the ( mark).
CAUTION Never adjust the headphones
to a very high volume. Perma-
nent high volumes may dam-
age your hearing! Your ear will
get accustomed to high volumes which do
not seem to be that high after some time.
Therefore, do not further increase a high vol-
ume after getting used to it.
•
The headphones are suitable for indoor
use only. Protect them against dripping
water, splash water and high air humidity.
The admissible ambient temperature range
is 0– 40°C.
•
Keep the headphones away from any
items sensitive to magnets (credit cards,
audio tapes etc.); the headphone magnets
are strong and may damage these items.
•
For cleaning only use a dry, soft cloth; never
use water or chemicals. For cleaning the
ear cushions, however, a damp cloth and a
mild detergent may be used.
•
No guarantee claims for the headphones
and no liability for any resulting personal
damage or material damage will be ac-
cepted if the headphones are used for
other purposes than originally intended,
if they are not correctly connected, if they
are overloaded or not repaired in an expert
way.
If the headphones are to be put out
of operation definitively, take them to
a local recycling plant for a disposal
which is not harmful to the environ-
ment.
3 Operation
1)
Place the foam pop shield onto the
microphone.
2) Connect the plug of the headphones with
the symbol and the green isolators to
the headphone output or audio output of
your audio unit/computer.
Audio Out
(Phones)
green
3)
Connect the microphone plug with the
symbol and the red isolators to the micro-
phone input of your audio unit/computer.
Mic In
red
Note: At the microphone input of the audio unit,
a supply voltage for the microphone of the head-
phones must be available (refer to specifications).
If not, use a power supply adapter (e.g. model
EMA-20 from MONACOR INTERNATIONAL). With-
out this supply voltage, the microphone will not
be able to transmit a signal. (Computer sound
cards will always supply this voltage.)
4)
Put on the headphones and adjust the
length of the headband to ensure a com-
fortable fit.
1
3
L
5)
Put the microphone arm in a position where
the microphone is close to your mouth.
4 Specifications
Headphones
Driver: . . . . . . . . . . . . . . dynamic,
neodymium magnet
Diaphragm:. . . . . . . . . . ⌀40mm
System: . . . . . . . . . . . . . semi-open
Transmission range: . . . 20 –20 000Hz
Power rating:. . . . . . . . . 1 W
SPL: . . . . . . . . . . . . . . . . 104dB (1 mW, 1 kHz)
Nominal impedance: . . 64Ω
Cable length:. . . . . . . . . 2 m
Plug: . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 mm plug, gold-plated
Weight: . . . . . . . . . . . . . 308g without cable
Microphone
Microphone type: . . . . . electret
Polar pattern: . . . . . . . . cardioid
Transmission range: . . . 100 –15 000Hz
Impedance:. . . . . . . . . . 680Ω
Sensitivity: . . . . . . . . . . 6.3 mV/Pa at 1kHz
DC power supply:. . . . . 1.5 –10 V
Plug: . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 mm plug, gold-plated
Subject to technical modification.
HPM-535
Order No. 22.0210
Professional Stereo Headphones
with Boom Microphone
ENGLISH

www.jts-germany.de
®
Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany
Copyright
© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1762.99.01.04.2016
Cette notice s’adresse aux utili-
sateurs sans connaissances tech-
niques particulières. Veuillez lire la
présente notice d‘utilisation avec
attention avant le fonctionnement
et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
1 Possibilités d‘utilisation
Ce casque avec une qualité sonore excellente
est adapté tant pour des applications de com-
munication professionnelle que pour une
utilisation privée pour des jeux informatiques
(gaming). Le serre-tête et les écouteurs sont
rembourrés, garantissant un confort d‘utilisa-
tion élevé.
2 Conseils importants d’utilisation
Le casque répond à toutes les directives
nécessaires de l’Union européenne (mar-
quage ).
ATTENTION Ne réglez pas le volume du
casque trop fort. Un volume
trop élevé peut, à long terme,
générer des troubles de l‘audi-
tion. L‘oreille s‘habitue à des volumes élevés
et ne les perçoit plus comme tels au bout
d‘un certain temps. Nous vous conseillons
donc de régler le volume et de ne plus le
modifier.
•
Le casque n’est conçu que pour une utili-
sation en intérieur. Protégez-le de tout type
de projections d‘eau, des éclaboussures et
d‘une humidité élevée de l‘air ; la plage de
température de fonctionnement autorisée
est de 0– 40°C.
•
Ne placez pas d‘objets sensibles aux aimants
(cartes de crédit, cassettes audio ...) près du
casque ; ils pourraient être endommagés
par les aimants puissants du casque.
•
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas de pro-
duits chimiques ou d’eau. Pour les coussi-
nets, vous pouvez utilisez un tissu humide
et un détergent doux.
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommages matériels ou corporels ré-
sultants si le casque est utilisé dans un but
autre que celui pour lequel il a été conçu,
s’il n’est pas correctement branché, s‘il ya
surcharge ou s‘il n‘est pas réparé par une
personne habilitée, en outre, la garantie
deviendrait caduque.
Lorsque le casque est définitivement
retiré du service, vous devez le dé-
poser dans une usine de recyclage
adaptée pour contribuer à son élimi-
nation non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Fonctionnement
1)
Placez la bonnette de protection en mousse
sur le microphone.
2)
Reliez la fiche du casque avec le symbole
et les isolateurs verts à la sortie casque ou
audio de votre appareil audio/ordinateur.
Audio Out
(Phones)
vert
3) Reliez la fiche du micro avec le symbole
et les isolateurs rouges à l‘entrée micro de
votre appareil audio/ordinateur.
Mic In
rouge
Remarque : L‘entrée micro de l‘appareil audio
doit délivrer une tension de fonctionnement pour
le micro casque (voir caractéristiques techniques).
Si ce n‘est pas le cas, utilisez un adaptateur d‘ali-
mentation (par exemple le modèle EMA-20 de
MONACOR INTERNATIONAL). Sans tension de
fonctionnement, le microphone ne peut pas dé-
livrer de signal. (Les cartes son de l‘ordinateur
délivrent toujours cette tension.)
4) Placez le casque et réglez la longueur du
serre-tête pour un positionnement confor-
table.
1
3
L
5) Orientez le bras du micro afin que le micro
se trouve près de la bouche.
4 Caractéristiques techniques
Casque
Principe convertisseur : dynamique,
aimant néodyme
Membrane : . . . . . . . . . ⌀40mm
Système :. . . . . . . . . . . . semi-ouvert
Plage transmission : . . . 20 –20 000Hz
Puissance : . . . . . . . . . . 1 W
Pression sonore : . . . . . 104dB (1 mW, 1kHz)
Impédance nominale : . 64Ω
Longueur câble :. . . . . . 2m
Fiche : . . . . . . . . . . . . . . jack 3,5, doré
Poids : . . . . . . . . . . . . . . 308 g sans câble
Microphone
Type micro : . . . . . . . . . électret
Directivité : . . . . . . . . . . cardioïde
Plage transmission : . . . 100 –15 000Hz
Impédance : . . . . . . . . . 680Ω
Sensibilité : . . . . . . . . . . 6,3 mV/Pa à 1kHz
Alimentation DC : . . . . 1,5– 10V
Fiche : . . . . . . . . . . . . . . jack 3,5, doré
Tout droit de modification réservé.
FRANÇAIS
HPM-535
Référence num. 22.0210
Casque stéréo professionnel
avec bras microphone

www.jts-germany.de
®
Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany
Copyright
© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1762.99.01.04.2016
Estas instrucciones van dirigidas a
usuarios sin ningún conocimiento
técnico específico. Lea atentamente
estas instrucciones antes del fun-
cionamiento y guárdelas para usos
posteriores.
1 Aplicaciones
Estos auriculares ofrecen una calidad sonora
excelente y se han diseñado para comunica-
ción profesional y para gaming en el hogar.
Los auriculares y las orejeras están acolcha-
dos y son muy cómodos.
2 Notas Importantes
Los auriculares cumplen con todas las directi-
vas relevantes de la UE (símbolo ).
PRECAUCIÓN No ajuste nunca los auricu-
lares en un volumen muy
elevado. Los volúmenes altos
permanentes pueden dañar
su oído. Su oído se acostumbrará a los
volúmenes altos que no lo parecen tanto des-
pués de un rato. Por lo tanto, no aumente un
volumen alto después de acostumbrarse a él.
•
Los auriculares están adecuados para su
aplicación sólo en interiores. Protéjalos
contra goteos, salpicaduras y humedad
elevada. Rango de temperatura ambiente
admisible: 0– 40ºC.
•
Mantenga los auriculares lejos de cualquier
objeto sensible a los imanes (tarjetas de
crédito, cintas de audio, etc.); los imanes
de los auriculares son potentes y pueden
dañar esos objetos.
•
Utilice sólo un paño suave y seco para la
limpieza; no utilice nunca ni agua ni pro-
ductos químicos. Para limpiar las almoha-
dillas, sin embargo, se puede utilizar un
detergente no agresivo y un paño húmedo.
•
No podrá reclamarse garantía o responsa-
bilidad alguna por cualquier daño personal
o material resultante si los auriculares se
utilizan para otros fines diferentes a los ori-
ginalmente concebidos, si no se conectan
correctamente, si se sobrecargan o si no
los repara un técnico.
Si va a poner los auriculares fuera de
servicio definitivamente, llévelos a la
planta de reciclaje más cercana para
que su eliminación no perjudique el
medioambiente.
3 Funcionamiento
1)
Coloque la espuma de protección en el
micrófono.
2) Conecte el conector de los auriculares con
el símbolo y los aislantes verdes a la
salida de auriculares o a la salida de audio
de su aparato de audio/ordenador.
Audio Out
(Phones)
Verde
3) Conecte el conector del micrófono con el
símbolo y los aislantes rojos a la entrada
de micrófono de su aparato de audio/
ordenador.
Mic In
Rojo
Nota: En la entrada de micrófono del aparato de
audio tiene que estar disponible un voltaje que
alimente el micrófono de los auriculares (consul-
tar las especificaciones). De lo contrario, utilice un
adaptador de alimentación (p.ej. modelo EMA-20
de MONACOR INTERNATIONAL). Sin este voltaje
de alimentación, el micrófono no podrá transmitir
ninguna señal. (Las tarjetas de sonido de orde-
nador siempre suministran este voltaje.)
4) Colóquese los auriculares y ajuste la longi-
tud de la diadema para obtener un encaje
cómodo.
1
3
L
5)
Coloque el brazo del micrófono en una
posición en la que el micrófono quede
cerca de su boca.
4 Especificaciones
Auriculares
Transductor: . . . . . . . . . Dinámico,
imán de neodimio
Diafragma:. . . . . . . . . . . ⌀40mm
Sistema:. . . . . . . . . . . . . Semiabierto
Rango de transmisión: . 20 –20 000Hz
Potencia: . . . . . . . . . . . . 1W
SPL: . . . . . . . . . . . . . . . . 104dB (1 mW, 1 kHz)
Impedancia nominal. . . 64Ω
Longitud del cable:. . . . 2 m
Conector:. . . . . . . . . . . . Conector de 3,5 mm,
dorado
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 308g sin cable
Micrófono
Tipo de micrófono:. . . . Electret
Patrón polar: . . . . . . . . . Cardioide
Rango de transmisión: . 100 –15 000Hz
Impedancia: . . . . . . . . . 680Ω
Sensibilidad: . . . . . . . . . 6,3 mV/Pa a 1kHz
Alimentación DC: . . . . . 1,5 –10 V
Conector:. . . . . . . . . . . . Conector de 3,5 mm,
dorado
Sujeto a modificaciones técnicas.
ESPAÑOL
HPM-535
Núm. de referencia 22.0210
Auriculares Estéreo Profesionales
con Micrófono de Brazo
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other JTS Headphones manuals