Jula Axley 004331 User manual

004331
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
GRILL WĘGLOWY
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
KOLGRILL
SE
EN CHARCOAL GRILL
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO KULLGRILL
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.

Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8,
1471 LØRENSKOG
2018-07-04
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor! Lämna produkten
för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på
telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Lever
produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens
miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt naley oddać do odpowiedniego
punktu składowania lub przynieść go do jednego ze
sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie
przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! Leave the
product for recycling at the designated station e.g. the
local authority's recycling station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our service department.
www.jula.com

1

3
2

4

6
5

7
8

9
1O

11
12

13
14

15
16

17
18

19

SE
14
underlag när den används. Placera grillen
på minst 3 meters avstånd från träd och
brännbart material.
• Endast grillkol och briketter får användas
för uppvärmning.
• Kontrollera att kolen glöder helt och
hållet före grillning, det tar minst 30
minuter. Grillning kan påbörjas först när
briketterna/grillkolen har jämn glöd och
en grå hinna som täcker dem.
OBS!
• Briketterna/grillkolen ska alltid placeras
på kolfatet i grillens botten. Annars
riskerar grillen att ta skada. Använd inte
för mycket briketter/grillkol, ett lager
räcker.
• Kolgallret kan upplevas lite snett när det
ingen kol/briketter ligger på. Detta är
inget fel, utan när kol och briketter läggs
på så rätar den sig.
Symboler
Använd inte produkten i slutna utrymmen
och/eller utrymmen avsedda för längre
vistelse, som hus, tält, husvagn, husbil,
båt etc. Risk för dödsfall till följd av
kolmonoxidförgiftning.
BESKRIVNING
1. Termometer 1 st
2. Lock, 1 st
3. Bricka till handtag, 4 st
4. Handtag till lock 1 st
5. Varmhållningsgaller 1 st
6. Grillgaller 2 st
SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING!
• Grillen blir mycket varm, ytta den inte
när den är tänd.
• Grillen får inte användas inomhus!
• Använd inte alkohol eller bensin för att
tända grillen. Spruta inte någon form av
lättantändlig vätska över grillkol eller
briketter som redan tänts. Använd
enbart tändmedel som uppfyller EN
1860-3.
• Håll barn och husdjur på behörigt
avstånd från grillen.
ÖVRIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
• Använd aldrig vatten för att kontrollera
eller släcka elden.
• Lägg på locket och stäng luftventilerna
när grillningen är avslutad.
• Använd grillvantar för att undvika
brännskador vid grillning.
• Varmt grillkol eller varma briketter får inte
kastas i soptunnor, där någon kan trampa
på dem eller där det råder risk för
eldsvåda. Låt briketterna slockna helt
innan de kastas bort.
• Ställ inte grillen i t.ex. ett förråd innan
den har slocknat helt.
• Se till att lättantändliga vätskor och
tryckbehållare inte nns inom den tända
grillens område.
• Om elektrisk tändare används ska dess
nätsladd hållas borta från grillens varma
ytor.
• Grillen är inte avsedd som värmeelement
och får under inga omständigheter
användas inomhus.
• Rengör grillen regelbundet för att
säkerställa avsedd funktion.
• Grillen ska stå stabilt på ett fast och plant

SE
15
7. Handtag till grill 1 st
8. Bricka till handtag 2 st
9. Bakre panel 1 st
10. Sidopanel vänster 1 st
11. Kapsylöppnare 1 st
12. Långt bakre ben 1 st
13. Långt främre ben 1 st
14. Frontpanel 1 st
15. Handtag till askbehållare 1 st
16. Gummifot till ben 2 st
17. Ventilgaller 4 st
18. Övre gångjärn 2 st
19. Nedre gångjärn 2 st
20. Sidopanel höger 1 st
21. Kolgaller 1 st
22. Askbehållare 1 st
23. Hylla 1 st
24. Hjulkåpa 2 st
25. Hjul 2 st
26. Hjulaxel 1 st
27. Lås till lucka 1 st
28. Bricka till låsvred 1 st
29. Låsvred till lucka 1 st
30. Sidobord 1 st
31. Krok 4 st
32. Kort bakre ben 1 st
33. Långt bakre ben 1 st
34. Vred för justering av kolgaller 1 st
BILD 1
Skruvar, muttrar etc.
Antal
AM6x12 18
B
M6x12 4
Ø6x16 4
Ø6 4
M6 4
C
M6x20 8
Ø6x16 8
Ø6 8
DM10 2
E
M6x80 2
Ø6x16 2
Ø6 2
F
M6 1
Ø6x16 1
Ø6 1
G
Ø6x40 3
3
H
M6x40 4
Ø6x16 4
Ø6 4
IM6x40 4
J1
KM6 4
L
M6x40 4
Ø6x16 4
Ø6 4
M6 4
MONTERING
• Ta ut alla delar ur förpackningen och sortera dem innan
monteringen påbörjas.
• Montera grillen på ett jämnt underlag.
• Se illustrationerna för korrekt monteringsordning.
BILD 2 – 19

NO
16
minst 3 meters unna tre og annet
brennbart materiale.
• Ikke bruk noe annet enn grillkull og
briketter til oppvarming.
• Kontroller at kullet gløder helt før du
begynner å grille. Det tar minst 30
minutter. Du kan begynne å grille først
når brikettene/grillkullet har en jevn glød
og er dekket av en grå hinne.
MERK!
• Brikettene/grillkullet skal alltid
plasseres på kullfatet i bunnen av
grillen. Noe annet kan skade grillen.
Ikke bruk for mye briketter/grillkull,
ett lag er nok.
• Kullgitteret kan virke litt skjevt når det
ikke ligger kull/briketter på. Dette er
ikke en feil, det retter seg ut når man
legger på kull/briketter.
Symboler
Grillen må aldri ikke brukes i et lukket og/
eller bebodd område, som i hus, telt,
campingvogn, bobil eller båt. Fare for
karbonmonoksidforgiftning med døden
som følge.
BESKRIVELSE
1. Termometer 1stk.
2. Lokk, 1stk.
3. Skive til håndtak, 4 stk.
4. Håndtak til lokk 1stk.
5. Varmholdingsrist 1stk.
6. Grillrist 2stk.
7. Håndtak til grill 1stk.
SIKKERHETSANVISNINGER
ADVARSEL!
• Grillen blir svært varm, ikke ytt den når
den er tent.
• Grillen skal ikke brukes innendørs!
• Ikke bruk alkohol eller bensin til å tenne
grillen. Ikke sprut noen form for
lettantennelig væske over grillkull eller
briketter som allerede er tent. Bruk kun
tennmiddel som oppfyller EN 1860-3.
• Hold barn og husdyr på forsvarlig
avstand fra grillen.
ØVRIGE SIKKERHETSANVISNINGER
• Bruk aldri vann til å kontrollere eller
slukke ilden.
• Legg på lokket og steng lufteventilene når
grillingen er avsluttet.
• Bruk grillvanter for å unngå brannskader
når du griller.
• Varmt grillkull eller varme briketter skal
ikke kastes i søppelbøtter, på steder hvor
noen kan tråkke på dem eller på
brannfarlige steder. La brikettene slukke
helt før du kaster dem.
• Ikke sett grillen i f.eks. en bod før den har
sluknet helt.
• Se til at lettantennelige væsker og
trykkbeholdere ikke står i nærheten av
den tente grillen.
• Hvis du bruker en elektrisk tenner, må
strømledningen holdes unna grillens
varme deler.
• Grillen er ikke beregnet for bruk som
varmeelement, og skal ikke under noen
omstendigheter brukes innendørs.
• Rengjør grillen regelmessig for å sikre at
den fungerer som den skal.
• Grillen skal stå stabilt på et fast og plant
underlag når den er i bruk. Plasser grillen

NO
17
8. Skive til håndtak 2stk.
9. Bakre panel 1stk.
10. Sidepanel venstre 1stk.
11. Flaskeåpner 1stk.
12. Langt bakre ben 1stk.
13. Langt fremre ben 1stk.
14. Frontpanel 1stk.
15. Håndtak til askebeholder 1stk.
16. Gummifot til ben 2stk.
17. Ventilrist 4 stk.
18. Øvre hengsel 2stk.
19. Nedre hengsel 2stk.
20. Sidepanel høyre 1stk.
21. Kullrist 1stk.
22. Askebeholder 1stk.
23. Hylle 1stk.
24. Hjuldeksel 2stk.
25. Hjul 2stk.
26. Hjulaksel 1stk.
27. Lås til luke 1stk.
28. Skive til låseknott 1stk.
29. Låseknott til luke 1stk.
30. Sidebord 1stk.
31. Krok 4 stk.
32. Kort bakre ben 1stk.
33. Langt bakre ben 1stk.
34. Håndbremse for justering av strekningen 1stk.
BILDE 1
Skruer, muttere etc.
Antall
AM6x12 18
B
M6x12 4
Ø6x 16 4
Ø6 4
M6 4
C
M6x20 8
Ø6x 16 8
Ø6 8
DM10 2
E
M6 x80 2
Ø6x 16 2
Ø6 2
F
M6 1
Ø6x 16 1
Ø6 1
G
Ø6x40 3
3
H
M6x40 4
Ø6x 16 4
Ø6 4
IM6x40 4
J1
KM6 4
L
M6x40 4
Ø6x 16 4
Ø6 4
M6 4
MONTERING
• Ta alle delene ut av emballasjen og sorter dem før du starter på
monteringen.
• Monter grillen på et jevnt underlag.
• Se illustrasjonene for korrekt monteringsanvisning.
BILDE 2 – 19

PL
18
• Czyść grill regularnie, aby zapewnić jego
prawidłowe działanie.
• Podczas korzystania zgrilla powinien on
stać stabilnie na zwartym ipłaskim
podłożu. Umieść grill wodległości co
najmniej 3metrów od drzew imateriałów
palnych.
• Jako paliwo wolno stosować wyłącznie
węgiel lub brykiety.
• Przed rozpoczęciem grillowania sprawdź,
czy węgiel całkowicie się rozżarzył–
potrwa to co najmniej 30minut.
Grillowanie można rozpocząć dopiero
wtedy, gdy brykiety lub węgiel będą
równomiernie rozżarzone ipokryte szarym
nalotem.
UWAGA!
• Brykiety/węgiel umieszczaj zawsze na
znajdującej się na spodzie grilla półce na
węgiel. Wprzeciwnym razie może dojść
do uszkodzenia grilla. Nie używaj zbyt
wiele węgla/brykietów, wystarczy jedna
warstwa.
• Ruszt węglowy może wydawać się lekko
skrzywiony, gdy nie leżą na nim brykiety
lub węgiel. Nie jest to wada produktu.
Ruszt wyprostuje się, gdy zostaną na
nim umieszczone brykiety lub węgiel.
Symbole
Nie używaj grilla w ciasnych miejscach lub
pomieszczeniach mieszkalnych, takich jak
domy, namioty, przyczepy kempingowe,
kampery czy łodzie. Niebezpieczeństwo
śmierci na skutek zatrucia tlenkiem węgla.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE!
• Grill mocno się nagrzewa. Nie przesuwaj
go, gdy jest rozpalony.
• Grilla nie wolno używać
wpomieszczeniach!
• Do rozpalania grilla nie stosuj alkoholu
ani benzyny. Nie rozpylaj żadnych
łatwopalnych cieczy nad rozżarzonym
węglem ibrykietami. Korzystaj
wyłącznie zrozpałek, które spełniają
wymogi normy EN1860-3.
• Dzieci izwierzęta domowe powinny
przebywać wbezpiecznej odległości od
grilla.
POZOSTAŁE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Nigdy nie używaj wody do kontrolowania
ognia ani do jego gaszenia.
• Po zakończeniu grillowania nałóż pokrywę
izamknij otwory wentylacyjne.
• Aby uniknąć oparzeń, korzystaj zrękawic
do grilla.
• Nie wrzucaj rozżarzonych kawałków węgla
ibrykietów do pojemników na odpady.
Nie pozostawiaj ich też ich wmiejscach,
gdzie ktoś mógłby na nie nadepnąć, ani
wmiejscach zagrożonych pożarem. Przed
wyrzuceniem brykietów zaczekaj, aż
całkowicie się wypalą.
• Nie odstawiaj grilla np. do schowka,
zanim żar całkowicie nie wygaśnie.
• Upewnij się, że wokolicy rozpalonego
grilla nie ma łatwopalnych cieczy ani
pojemników pod ciśnieniem.
• Jeżeli korzystasz zzapalnika elektrycznego,
trzymaj jego przewód zasilający zdala od
rozgrzanych powierzchni grilla.
• Grill nie jest przeznaczony do stosowania
jako grzejnik ipod żadnym pozorem nie
można go używać wpomieszczeniach.

PL
19
OPIS
1. Termometr 1szt.
2. Pokrywa 1szt.
3. Podkładka do uchwytu 4szt.
4. Uchwyt pokrywy 1szt.
5. Ruszt do podgrzewania 1szt.
6. Ruszt grillowy 2szt.
7. Uchwyt grilla 1szt.
8. Podkładka do uchwytu 2szt.
9. Panel tylny 1szt.
10. Lewy panel boczny 1szt.
11. Otwieracz do butelek 1szt.
12. Długa noga tylna 1szt.
13. Długa noga przednia 1szt.
14. Panel przedni 1szt.
15. Uchwyt do pojemnika na popiół 1szt.
16. Gumowa stopka do nogi 2szt.
17. Kratka wentylacyjna 4szt.
18. Zawias górny 2szt.
19. Zawias dolny 2szt.
20. Prawy panel boczny 1szt.
21. Ruszt węglowy 1szt.
22. Pojemnik na popiół 1szt.
23. Półka 1szt.
24. Osłona koła 2szt.
25. Koło 2szt.
26. Oś kół 1szt.
27. Blokada drzwiczek 1szt.
28. Podkładka do pokrętła blokującego 1szt.
29. Pokrętło blokujące do drzwiczek 1szt.
30. Blat boczny 1szt.
31. Wieszak 4szt.
32. Krótka noga tylna 1szt.
33. Długa noga tylna 1szt.
34. Pokrętło do regulacji rusztu węglowego 1szt.
RYS. 1
Śruby, nakrętki itp.
Liczba
AM6x12 18
B
M6x12 4
Ø6x16 4
Ø6 4
M6 4
C
M6x20 8
Ø6x16 8
Ø6 8
DM10 2
E
M6x80 2
Ø6x16 2
Ø6 2
F
M6 1
Ø6x16 1
Ø6 1
G
Ø6x40 3
3
H
M6x40 4
Ø6x16 4
Ø6 4
IM6x40 4
J1
KM6 4
L
M6x40 4
Ø6x16 4
Ø6 4
M6 4
MONTAŻ
• Wyjmij wszystkie części zopakowania iposortuj je przed
rozpoczęciem montażu.
• Zmontuj grill na równym podłożu.
• Aby zachować właściwą kolejność montażu, zob. ilustracje.
RYS. 2 – 19

EN
20
• The grill must stand on a stable and level
surface when in use. Place the grill at a
distance of at least 3 metres from any
trees or combustible material.
• Only use charcoal and briquettes for the
grilling.
• Check that the charcoal is red-hot before
grilling, it takes at least 30 minutes. Start
grilling when the briquettes/charcoal
have a uniform red-hot glow with a thin
crust of grey ash over them.
NOTE:
• Always put the briquettes/charcoal in
the charcoal tray in the bottom of the
grill. Otherwise there is a risk of
damaging the grill. Do not use too much
charcoal/briquettes, one layer is
enough.
• The charcoal rack may appear to be
somewhat skew when it does not
contain any charcoal/briquettes.
It will straighten out when charcoal
and briquettes are put on it.
Symbols
Do not use the barbecue in a conned
and/or habitable space e.g. houses, tents,
caravans, motor homes, boats. Danger of
carbon monoxide poisoning fatality.
DESCRIPTION
1. Thermometer 1
2. Lid, 1
3. Washer for handle, 4
4. Handle for lid 1
5. Warming rack 1
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
• The grill gets very hot, do not move it
when it is lit.
• Do not use the grill indoors.
• Do not use alcohol or petrol to light the
grill. Do not spray any form of
ammable liquid over the charcoal or
briquettes when they have already been
lit. Only use relighters that comply
with EN 1860-3.
• Keep children and pets at a safe distance
from the grill.
OTHER SAFETY INSTRUCTIONS
• Never use water to control or extinguish
the ames.
• Put the lid on and close the air valves
when you have nished grilling.
• Wear grill gloves to avoid burn injuries
when grilling.
• Do not throw hot charcoal or briquettes
into rubbish bins, or where someone
could tread on them, or anywhere else
where they could start a re. Make sure
briquettes are completely extinguished
before discarding them.
• Do not put the grill away, in your garden
shed for example, before it has
completely gone out.
• Keep ammable liquids and pressure
containers at a safe distance from the
barbecue area.
• When using an electric lighter, keep the
cable well away from the hot surfaces on
the grill.
• The grill is not intended to be used as a
heater, and must never be used indoors
under any circumstances.
• Clean the grill regularly to ensure that it
will keep on working properly.
Table of contents
Other Jula Grill manuals