Jula 889-006 User manual

Bruksanvisning för minitrimmerset
Bruksanvisning for minitrimmerset
Instrukcja obsługi zestawu mini trymerów
Operating Instructions for Mini Trimmer Set
889-006
04.09.2015 © Jula AB

SE -Bruksanvisning i original
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
www.jula.se
NO -Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
www.jula.no
PL -Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
EN -Operating instructions (Translation of the original instructions)
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Importör/ Importør/ Importer/ Importer
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska

SVENSKA
3
SVENSKA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Den här apparaten kan användas av barn från åtta år och uppåt samt av personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer som saknar erfarenhet och
kunskap, om de ges handledning eller får instruktioner angående användning av
apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn, såvida de inte är äldre än
åtta år och det sker under övervakning.
Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn yngre än åtta år.
Förvara inte trimmern och dess tillbehör i närheten av värmekällor.
Om trimmern skadas ska den undersökas av auktoriserat servicecenter. Försök aldrig
laga trimmern själv.
Stäng av trimmern när den inte används.
Trimmern får inte övertäckas.
Endast avsedd för inomhusbruk.
Använd endast trimmern för avsett ändamål.
BESKRIVNING
1. Strömbytare On/Off
2. Knivskydd
3. Näs-/örontrimmer
4. Sidotrimmer
5. Klippkam 2/4/6/8 mm
6. Klippkam 10/12/14/16 mm
HANDHAVANDE
Starta och stäng av trimmern med strömbrytaren.
Nästrimmer
För att klippa hår i näsan och öronen. Starta trimmern innan du placerar nästrimmern i näsan eller
öronen.
Sidotrimmer
För att klippa polisonger och håret vid öronen. Klippkam kan användas tillsammans med sidotrimmern.
Starta trimmern innan du placerar den nära håret.
OBS!
Trimmern ska vara avstängd när du byter tillbehör. Vrid klipphuvudet motsols för att lossa klipphuvudet.
Sätt sedan i önskat klipphuvud och vrid det medsols.

SVENSKA
4
Klippkam
Någon av de två klippkammarna placeras på klipphuvudet för att välja klipphöjd. Följande klipplängder
kan väljas:
1 mm utan klippkam
2-4-6-8 mm med den korta klippkammen
10-12-14-16 mm med den långa klippkammen
Batteri
1 st 1,5 V AA-batteri. Vrid batterilocket i trimmerns botten medsols för att byta batterier. Se till att
batterierna monteras med polerna rättvända.
UNDERHÅLL
Se till att trimmern är avstängd innan underhåll utförs.
Efter varje klippning ska klipphuvudet lossas och borstas rent från hår.
Skölj klipphuvudet med vatten och låt det torka helt innan det monteras tillbaka. Droppa ett par
droppar olja på det rena, torra klipphuvudet.
Trimmern får borstas av eller torkas av med en mjuk, fuktad trasa. Den får aldrig utsättas för väta.
Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel för att göra rent trimmern.
Om trimmern inta ska användas på ett tag ska batterierna tas ur för att förhindra läckage och skada
på trimmern.
Förvara inte trimmern och dess tillbehör i närheten av värmekällor, i direkt solljus, fuktig miljö eller i
närheten av vassa föremål.

NORSK
5
NORSK
SIKKERHETSFORSKRIFTER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og over og personer med reduserte fysiske,
følelsesmessige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har fått
opplæring eller instruksjon i bruk av apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres
av barn med mindre de er eldre enn 8 år og er under tilsyn.
Hold apparatet og ledningen som hører til unna barn under 8 år.
Trimmeren og tilbehøret må ikke oppbevares i nærheten av varmekilder.
Hvis trimmeren skades, skal den undersøkes av et autorisert servicesenter. Ikke forsøk å
reparere trimmeren selv.
Slå av trimmeren når den ikke er i bruk.
Trimmeren må ikke tildekkes.
Kun beregnet på innendørs bruk.
Trimmeren må kun brukes til det formålet den er beregnet på.
BESKRIVELSE
1. Strømbryter On/Off
2. Knivbeskyttelse
3. Nese-/Ørehårstrimmer
4. Kinnskjeggtrimmer
5. Klippekam 2/4/6/8 mm
6. Klippekam 10/12/14/16 mm
BRUK
Start og slå av trimmeren med strømbryteren.
Nesehårstrimmer
Til å klippe hår i nesen og ørene. Start trimmeren før du plasserer nesetrimmeren i nesen eller ørene.
Kinnskjeggtrimmer
Til å klippe kinnskjegg og håret ved ørene. Klippekammene kan også brukes sammen med
kinnskjeggtrimmeren. Start trimmeren før du plasserer kinnskjeggtrimmeren inntil håret.
MERK!
Trimmeren må være avslått når du bytter tilbehør. Vri klippehodet motsols for å løsne klippehodet. Sett
deretter ønsket klippehode på plass og vri det medsols.

NORSK
6
Klippekam
En av de to klippekammene plasseres på klippehodet for å velge klippehøyde. Følgende klippelengder
kan velges:
1 mm uten klippekam
2-4-6-8 mm med den korte klippekammen
10-12-14-16 mm med den lange klippekammen
Batteri
1 stk 1,5 V AA-batteri. Vri batteridekselet nederst på trimmeren medsols for å bytte batterier. Pass på at
batteriene settes inn med riktig polaritet.
VEDLIKEHOLD
Slå av trimmeren før du utfører vedlikehold på den.
Etter hver klipping skal klippehodet tas av og børstes rent for hår.
Skyll klippehodet med vann og la det tørke helt før du setter det tilbake på plass. Drypp et par
dråper olje på det rene, tørre klippehodet.
Trimmeren må børstes eller tørkes av med en myk, fuktig klut. Den må aldri utsettes for fuktighet.
Trimmeren må ikke rengjøres med etsende eller slipende rengjøringsmidler.
Hvis trimmeren ikke skal brukes på en stund, må batteriene tas ut for å forhindre lekkasje og skade
på trimmeren.
Trimmeren og tilbehøret må ikke oppbevares i nærheten av varmekilder, i direkte sollys, fuktige
miljøer eller i nærheten av skarpe gjenstander.

POLSKI
7
POLSKI
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej,
sensorycznej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające należytego doświadczenia lub
wiedzy mogą korzystać z urządzenia pod warunkiem, że znajdują się pod nadzorem lub
otrzymały odpowiednie wytyczne. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane
przez dzieci, chyba że są one w wieku 8 lat lub starsze i znajdują się pod nadzorem.
Urządzenie wraz z przewodem należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci
w wieku poniżej 8 lat.
Nie przechowuj trymera ani jego akcesoriów w pobliżu źródeł ciepła.
Jeżeli trymer zostanie uszkodzony, powinien być sprawdzony w autoryzowanym punkcie
serwisowym. Nigdy nie próbuj naprawiać trymera we własnym zakresie.
Wyłącz trymer, jeżeli nie jest używany.
Trymera nie wolno przykrywać.
Wyłącznie do stosowania wewnątrz pomieszczeń.
Używaj trymera wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
OPIS
1. Przełącznik On/Off (Wł/Wył)
2. Osłona ostrza
3. Trymer do nosa i uszu
4. Trymer boczny
5. Grzebień do przycinania 2/4/6/8 mm
6. Grzebień do przycinania 10/12/14/16 mm
OBSŁUGA
Włączaj i wyłączaj trymer za pomocą przełącznika.
Trymer do nosa
Do przycinania owłosienia w nosie i uszach. Włącz trymer, zanim wprowadzisz go do nosa lub ucha.
Trymer boczny
Do przycinania baczków i owłosienia w pobliżu uszu. Można użyć grzebienia do przycinania razem
z trymerem bocznym. Włącz trymer, zanim przystawisz go blisko włosów.
UWAGA!
Trymer powinien być wyłączony podczas wymiany akcesoriów. Aby zdjąć końcówkę tnącą, przekręć ją
w lewo. Załóż następnie wybraną końcówkę tnącą i przekręć w prawo.

POLSKI
8
Grzebień do przycinania
Umieść jeden z grzebieni na końcówce tnącej, aby wybrać wysokość strzyżenia. Można wybrać
następujące długości cięcia:
1 mm bez grzebienia
2-4-6-8 mm z krótkim grzebieniem
10-12-14-16 mm z długim grzebieniem
Bateria
1 bateria 1,5 V AA. Przekręć pokrywę baterii na spodzie trymera w prawo, aby wymienić baterię.
Sprawdź, czy bateria jest założona prawidłowym biegunem.
KONSERWACJA
Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, zanim przystąpisz do konserwacji.
Po każdym przycinaniu należy zdjąć końcówkę tnącą i usunąć wszystkie włosy za pomocą
szczoteczki.
Wypłucz końcówkę wodą i pozostaw do wysuszenia przed ponownym zamontowaniem. Dodaj kilka
kropel oleju na oczyszczoną, suchą końcówkę tnącą.
Trymer można czyścić szczoteczką lub wycierać miękką, wilgotną szmatką. Nigdy nie narażaj
urządzenia na działanie wilgoci.
Do czyszczenia trymera nie używaj żrących ani ściernych środków czyszczących.
Jeżeli trymer nie będzie przez jakiś czas używany, wyjmij baterię, aby zapobiec wyciekowi
i uszkodzeniu trymera.
Nie przechowuj trymera i jego akcesoriów w pobliżu źródeł ciepła, w bezpośrednim świetle
słonecznym, w wilgotnym środowisku i w pobliżu ostrych przedmiotów.

ENGLISH
9
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions carefully before use!
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than
8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
Do not store the trimmer and its accessories near heat sources.
If the trimmer is damaged, it must be inspected by an authorised service centre. Never
attempt to repair the trimmer yourself.
Switch off the trimmer when not in use.
The trimmer must not be covered.
Intended for indoor use only.
Only use the trimmer for its intended purpose.
DESCRIPTION
1. Power switch On/Off
2. Blade guard
3. Nose/ear trimmer
4. Sideburn trimmer
5. Trimming comb 2/4/6/8 mm
6. Trimming comb 10/12/14/16 mm
OPERATION
Turn the trimmer on and off with the power switch.
Nose trimmer
For trimming hair in your nose and ears. Start the trimmer before placing it in your nose or ears.
Sideburn trimmer
For trimming your sideburns and the hair by your ears. The trimming comb can be used together with the
sideburn trimmer. Start the trimmer before placing it near your hair.
NOTE!
The trimmer must be turned off when you change accessories. Turn the trimming head anti-clockwise to
undo. Then fit the required trimming head and turn clockwise.

ENGLISH
10
Trimming comb
Place one of the two trimming combs on the trimming head to select the trimming length. The following
trimming length settings can be selected:
1 mm without trimming comb
2-4-6-8 mm with the short trimming comb
10-12-14-16 mm with the long trimming comb
Battery
1 x 1.5 V AA battery. Turn the battery cover at the bottom of the trimmer clockwise to replace the
batteries. Ensure that the batteries are installed with the correct polarity.
MAINTENANCE
Make sure the trimmer is turned off before performing maintenance.
Remove the trimming head and brush away any hair after each trim.
Rinse the trimming head with water and allow it to dry completely before refitting it. Apply a couple
of drops of oil on the clean, dry trimming head.
The trimmer may be brushed or wiped off with a soft, damp cloth. It must never be exposed to
moisture.
Do not use corrosive or abrasive detergents to clean the trimmer.
If the trimmer is not going to be used for a while, remove the batteries to prevent leakage and
damage to the trimmer.
Do not store the trimmer and its accessories close to heat sources, in direct sunlight, in a damp
environment or close to sharp objects.
Table of contents
Languages:
Other Jula Trimmer manuals