Jula Meec tools 011221 User manual

LAWN TRIMMER GRESSTRIMMER
GRÄSTRIMMER
OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI
PODKASZARKA
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original
instructions)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant
innan användning. Spara den för framtida
behov. (Bruksanvisning i original)
Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość. (Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji)
40 V/2 Ah
LAWN TRIMMER
Item no. 011221

Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20210610
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt
innehåller elektriska eller elektroniska komponenter
som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning
på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på
telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
kundeservice på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our customer service.
www.jula.com

EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EU SAMSVARSERKLÆRING / DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer
Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar
Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret til produsenten
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłącznąodpowiedzialność producenta
LAWN TRIMMER / GRÄSTRIMMER
GRESSTRIMMER / PODKASZARKA
40V
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu
011221
Conforms to the following directives, regulations and standards / Överensstämmer med följande direktiv, förordningar och standarder:
Er i samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder / Sązgodne z następującymi dyrektywami, regulacja i normami:
Machinery Directive 2006/42/EC
EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A2+A14, EN 50636-2-91:2014
Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015
Outdoor Noise Directive 2000/14/EC, amended by 2005/88/EC
RoHS Directive 2011/65/EU and (EU) 2015/863
EN 50581:2012
Measured sound power level on an equipment representative for this type:
Uppmätt ljudeffektnivå på en utrustning som är representativ för denna typ:
Målt lydeffektnivå for utstyr som er representativt for vedkommende type:
zmierzony poziom mocy akustycznej urządzenia reprezentatywnego dla
dane
g
o t
y
pu:
Guaranteed sound power level:
Garanterad ljudeffektnivå:
Garantert lydeffektnivå:
Gwarantowana moc akustyczna:
Conformity assessment procedure according to 2000/14/EC:
Förfarande för bedömning av överensstämmelse enligt 2000/14/EC:
Framgangsmåter for samsvarsvurdering iht. 2000/14/EC:
Procedura oceny zgodności na podstawie dyrektywy 2000/14/WE:
94 dB(A) 96 dB(A)
Annex VI / Bilaga VI
Vedlegg VI / Załącznik VI
Where applicable, name and address of the notified body involved:
Där tillämpbart, namn och adress hos involverat kontrollorgan:
Når det kreves, navn og adresse til det aktuelle meldte organet:
Jeśli ma zastosowanie - nazwa i adres organu kontrolnego:
Intertek Testing & Certification Ltd.
Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8NL
NB0359
Where applicable, the number of the EC type-examination certificate:
Där tillämpbart, numret på EG-typkontrollintyget:
Når det kreves, nummeret på typegodkjenningsattesten:
Jeśli ma zastosowanie - numer świadectwa badania t
y
pu WE:
71852
This product was CE marked in year -19
Name and address of the person authorised
to compile the technical file:
Jonas Backstad
Box 363, SE-532 37 Skara, Sweden
Imięi nazwisko osoby odpowiedzialnej za
przygotowanie dokumentacji technicznej:
Skara 2021-06-09
Mattias Lif
BUSINESS AREA MANAGER

4
1
5
2
3

6 7
8 9

SE
6
ökar risken för skador.
• Använd inte elverktyg i explosiv miljö,
exempelvis i närheten av brännbara
vätskor, gaser eller damm. Elverktyg
genererar gnistor som kan antända
damm eller ångor.
• Håll kringstående personer, speciellt barn,
samt husdjur minst 15 meter från
användningsområdet. Om du blir
distraherad kan du tappa kontrollen över
produkten.
ELSÄKERHET
• Elverktygets stickpropp måste passa till
nätuttaget. Ändra aldrig stickproppen på
något sätt. Använd aldrig adapter
tillsammans med jordade produkter. Icke
modierade stickproppar och passande
nätuttag minskar risken för elolycksfall.
• Undvik kroppskontakt med jordade ytor
som rör, radiatorer, spisar och kylskåp.
Risken för elolycksfall ökar om din kropp
jordas.
• Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt.
Om vatten kommer in i ett elverktyg ökar
risken för elolycksfall.
PERSONLIG SÄKERHET
• Var uppmärksam. Var hela tiden försiktig
och tillämpa sunt förnuft vid arbete med
elverktyg. Använd aldrig elverktyg vid
trötthet eller vid påverkan av droger,
alkohol eller läkemedel. Kom ihåg att en
bråkdels sekunds ouppmärksamhet eller
slarv räcker för att orsaka allvarlig
personskada
• Använd personlig skyddsutrustning.
Använd skyddsglasögon.
Säkerhetsutrustning som
dammltermask, halkfria skyddsskor,
skyddshjälm och hörselskydd, alltefter
produktens typ och användning, minskar
risken för personskada.
• Undvik oavsiktlig start. Kontrollera att
strömbrytaren är i avstängt läge innan du
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Vidta alltid grundläggande
säkerhetsåtgärder vid användning av
produkten för att minska risken för brand,
elolycksfall och/eller personskada. Läs alla
varningar, säkerhetsanvisningar och andra
anvisningar noga före användning och
bekanta dig med produktens reglage och
användning.
• Termen elverktyg i varningarna nedan
avser batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
• Använd skyddsglasögon.
• Låt aldrig barn eller personer som inte
känner till produkten eller har tagit del av
dessa anvisningar använda den.
• Använd inte produkten när andra
personer, speciellt barn, eller husdjur nns
i närheten.
• Använd produkten endast i dagsljus eller i
god articiell belysning.
• Kontrollera produkten med avseende på
slitage och skador före varje användning
samt efter kollision med fasta föremål.
• Använd inte produkten om skydd eller
kåpor saknas eller är skadade.
• Håll händer och fötter borta från rörliga
delar, i synnerhet när motorn startas.
• Håll händer och ngrar borta från
trådkapkniven – risk för skärskada. När
klipptråd matats ut, återför produkten till
normal arbetsposition före start.
• Montera aldrig metallknivar på
produkten.
• Använd endast delar och tillbehör som
rekommenderas av tillverkaren.
• Ta bort batteriet före underhåll, kontroll
och/eller rengöring samt när produkten
inte används.
• Håll alltid ventilationsöppningarna rena.
ARBETSOMRÅDE
• Arbetsområdet ska hållas rent och väl
upplyst. Belamrade och mörka utrymmen

SE
7
sätter i stickproppen eller batteriet eller
lyfter/bär produkten. Olycksrisken är stor
om du bär elverktyget med ngret på
strömbrytaren eller ansluter ström till
elverktyg vars strömbrytare är i startläge.
• Avlägsna ställnycklar och liknande innan
produkten startas. Nyckel eller liknande
som sitter kvar på en roterande del på
produkten kan orsaka personskada.
• Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden
säkert fotfäste och god balans. Det ger
bättre kontroll över elverktyget i oväntade
situationer.
• Använd lämpliga kläder. Använd inte löst
sittande kläder eller smycken. Håll hår,
kläder och handskar borta från rörliga
delar. Löst sittande kläder, smycken och
långt hår kan fastna i rörliga delar.
• Användning av hörselskydd kan göra att
ljud eller varningar från omgivningen inte
uppfattas. Var hela tiden uppmärksam på
vad som händer runt arbetsområdet
• Produkten är inte avsedd att användas av
personer (barn eller vuxna) med någon
typ av funktionshinder eller av personer
som inte har tillräcklig erfarenhet eller
kunskap för att använda den, såvida de
inte har fått anvisningar gällande
användande av produkten av någon med
ansvar för deras säkerhet.
• Barn ska hållas under uppsikt så att de
inte leker med produkten.
VIBRATION
• Vibration vid faktisk användning kan
avvika från det deklarerade värdet,
beroende på hur produkten används.
• Vibrationer misstänks vid långvarig
användning kunna ge upphov till så kallat
hand-/armvibrationssyndrom eller
Raynauds sjukdom (”vita ngrar”).
Följande åtgärder minskar risken för
vibrationsskada:
– Håll kroppen och speciellt händerna
varma. Använd handskar.
– Gör övningar för att öka
blodcirkulationen efter avslutad
användning.
– Ta paus regelbundet. Begränsa den
dagliga exponeringstiden.
– Sluta omedelbart använda
produkten och kontakta läkare vid
symptom på vibrationsskada.
ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL
• Tvinga inte elverktyg. Använd rätt
elverktyg för det planerade arbetet.
Elverktyget fungerar bättre och säkrare
med den belastning det är avsett för.
• Använd inte elverktyget om det inte går
att starta och stänga av det med
strömbrytaren. Elverktyg som inte kan
styras med strömbrytaren är farliga och
måste repareras.
• Dra ut stickproppen och/eller ta ut
batteriet innan justeringar görs, tillbehör
byts ut eller elverktyg ställs undan.
Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder
minskar risken för att elverktyget startas
oavsiktligt.
• Elverktyg som inte används ska förvaras
utom räckhåll för barn. Låt aldrig barn
eller personer som inte känner till
elverktyget eller har tagit del av dessa
anvisningar använda det. Elverktyg är
farliga om de används av oerfarna
personer.
• Underhåll elverktyget. Kontrollera att
rörliga delar är korrekt justerade och rör
sig fritt, att inga delar är felmonterade
eller trasiga samt att inga andra faktorer
föreligger som kan påverka funktionen.
Om elverktyget är skadat måste det
repareras innan det används igen. Många
olyckor orsakas av bristfälligt underhållna
elverktyg.
• Rengör produkten regelbundet enligt
anvisningarna för att säkerställa korrekt
ventilation.
• Använd elverktyget, tillbehör, bits etc. i
enlighet med dessa anvisningar, med

SE
8
beaktande av rådande arbetsförhållanden
och den uppgift som ska utföras. Det kan
vara farligt att använda elverktyg för
andra ändamål än de är avsedda för.
VIKTIGT!
Rörliga delar fortsätter att rotera en stund
efter att produkten stängts av.
ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV
BATTERI
• Batteriet får endast laddas med den
laddare som rekommenderas av
tillverkaren. En laddare som är avsedd för
ett batteri kan orsaka brandrisk om den
används med ett annat batteri.
• Använd elverktyg endast med de batterier
som anges av tillverkaren. Om andra
batterier används nns risk för
personskada och/eller brand.
• När batteriet inte används ska det hållas
åtskilt från andra metallföremål som
gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och
andra små metallföremål som kan
kortsluta polerna. Om batteripolerna
kortsluts nns risk för frätskada och/eller
brand.
• Om batteriet hanteras ovarsamt kan
vätska läcka ut från batteriet. Undvik
kontakt med batterivätskan. Vid kontakt
med batterivätska, spola omedelbart med
stora mängder rent vatten. Uppsök läkare
vid ögonkontakt med batterivätska.
Vätskan som läcker ut från batteriet kan
orsaka irritation eller frätskada.
SERVICE
• Elverktyget får endast servas av
kvalicerad personal som använder
identiska reservdelar. Detta säkerställer att
elverktyget förblir säkert.
UNDERHÅLL
• Efter varje användning samt före
förvaring, stäng av produkten, vänta tills
alla rörliga delar har stannat helt, ta bort
batteriet och inspektera produkten med
avseende på skador.
• Förvara produkten utom räckhåll för barn
när den inte används.
• Eventuella reparationer får bara utföras av
behörig servicerepresentant.
• Använd endast delar och tillbehör som
tillverkaren rekommenderar.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Använd hörselskydd.
Använd skyddsglasögon.
Använd skyddshandskar.
Använd skyddsskor.
Utsätt inte produkten för regn
eller fukt.
VARNING!
Ta alltid bort batteriet före
underhåll.

SE
9
Föremål som slungas
iväg kan orsaka allvarlig
personskada och/eller
egendomsskada. Håll
kringstående personer,
speciellt barn, samt
husdjur minst 15 meter från
användningsområdet.
Garanterad ljudeektnivå.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Uttjänt produkt ska
avfallshanteras i enlighet
med gällande regler.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 40 VDC
Klippbredd Ø 280 mm / Ø 330 mm
Trimmertråd Ø 1,6 mm
Ljudtrycksnivå, LpA 78,5 dB(A), K=3 dB
Ljudeektnivå, LwA* 94 dB(A), K=3 dB
Ljudeektnivå, LwA** 96 dB(A)
Vibration <2,0 m/s², K=1,5 m/s²
*Uppmätt, **Garanterad
Använd alltid hörselskydd!
Det deklarerade värdet för vibration, som
har uppmätts i enlighet med standardiserad
testmetod, kan användas för att jämföra olika
verktyg med varandra och för en preliminär
bedömning av exponering. Mätvärdena har
fastställts i enlighet med EN 50636-2-91:2014.
VARNING!
Den faktiska vibrationsnivån under
användning av elverktyg kan skilja sig från
det angivna totalvärdet beroende på hur
verktyget används. Identiera därför de
säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda
användaren baserat på en uppskattning av
exponering i verkliga driftförhållanden (som
tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln
såsom tiden när verktyget är avstängt
och när det körs på tomgång, utöver
igångsättningstiden).
BESKRIVNING
1. Varvtalsreglage
2. Bakre handtag
3. Låsknapp för varvtalsreglage
4. Främre handtag
5. Skaft, övre del
6. Skaftkoppling
7. Skaft, nedre del
8. Skyddskåpa
9. Reglage för arbetsbredd
10. Trimmertråd
11. Vridningsspärr
12. Kanthjul
13. Batteri
14. Laddare
BILD 1
MONTERING
UPPACKNING
• Ta försiktigt ut produkten och alla tillbehör
ur förpackningen. Kontrollera att alla
delar enligt nns med och är fria från
skador.
• Kontrollera produkten och alla tillbehör
med avseende på transportskador.
• Släng inte förpackningsmaterialet innan
du kontrollerat och använt produkten.

SE
10
VARNING!
• Använd inte produkten om delar saknas
eller är skadade – risk för allvarlig
personskada.
• Gör inga ändringar på produkten.
Använd aldrig tillbehör som inte
rekommenderas av tillverkaren.
Eventuella ändringar på produkten
betraktas som felaktig användning och
kan leda till allvarlig personskada.
• Ta alltid bort batteriet från produkten
före montering, annars nns risk för
oavsiktlig start som kan orsaka allvarlig
personskada.
MONTERING AV SKYDDSKÅPA
VARNING!
Kniven på skyddskåpan är mycket vass. Håll
händer och ngrar borta från kniven – risk för
allvarlig personskada.
1. Ta bort batteriet.
2. Vänd produkten upp och ned, så att
trimmerhuvudet blir åtkomligt.
3. Lossa med en krysskruvmejsel den
förmonterade skruven (1) från
trimmerhuvudet.
4. Placera skyddskåpan (2) på
trimmerhuvudet.
5. Passa in skruvhålet i skyddskåpan mot
hålet i trimmerhuvudet.
6. Sätt i skruven i hålet och skruva fast
skyddskåpan.
BILD 2
MONTERING AV SKAFT
OBS!
Skaftets längd kan inte justeras.
1. För in nedre delen av skaftet i
skaftkopplingen på övre delen av skaftet.
2. Dra åt kopplingen medurs. Kontrollera
att skaftets övre och nedre del är korrekt
monterade innan batteriet sätts i.
BILD 3
ISÄTTNING AV BATTERI
1. Passa in åsarna på batteriet mot spåren i
produktens batterifack och sätt i batteriet.
2. Kontrollera att batteriet låsts på plats före
användning.
BILD 4
UTTAGNING AV BATTERI
1. Stäng av produkten genom att släppa
varvtalsreglaget.
2. Håll batterispärren intryckt.
3. Ta bort batteriet från produkten.
HANDHAVANDE
AVSEDD ANVÄNDNING
• Produkten är avsedd för trimning av gräs
och mjuk vegetation, som
gräsmattekanter och mindre gräsytor i
privata trädgårdar, där det inte går att
klippa med gräsklippare.
• Trimmertrådens rotationsplan ska alltid
vara i stort sett parallellt med markytan. I
annat fall ökar risken att föremål slungas
iväg och orsakar personskada och/eller
egendomsskada.
• Produkten är endast avsedd för hushålls-
och hobbybruk och är inte avsedd för
kommersiell användning.
• Använd inte produkten för trimning av
häckar, buskar eller blommor. Använd
aldrig produkten med trimmertrådens
rotationsplan vertikalt.

SE
11
START/STOPP
1. För att starta produkten, håll i det främre
handtaget med ena handen och i det
bakre handtaget med andra handen.
Håll låsknappen intryckt och tryck in
varvtalsreglaget.
2. Stanna trimmerhuvudet genom att
släppa varvtalsreglaget.
BILD 5
VARNING!
Rörliga delar fortsätter att rotera en stund
efter att produkten stängts av.
ANVÄNDNING
• Håll i det bakre handtaget med högra
handen och i det främre handtaget med
vänstra handen, även om du är
vänsterhänt.
• Håll stadigt med båda händerna under
arbetet.
• Håll produkten i en bekväm position med
det bakre handtaget ungefär i höfthöjd.
• Trimma högt gräs i omgångar. Därmed
undviks att långt gräs lindas runt
trimmerhuvudet, vilket kan orsaka
överhettning.
• Om gräs lindas runt trimmerhuvudet ska
först batteriet tas bort från produkten och
sedan ska gräset avlägsnas.
VARNING!
Håll händer, fötter och övriga kroppsdelar
borta från rörliga delar – risk för allvarlig
personskada.
Tips
• För bästa avverkning, håll
trimmerhuvudet vinklat något mot det
område som ska trimmas.
• Produkten avverkar bäst när den förs från
vänster till höger över det område som
ska trimmas. Den avverkar mindre
eektivt när den förs från höger till
vänster.
• Låt trimmertrådens spets avverka gräset.
Tvinga inte in trimmerhuvudet i otrimmat
gräs.
• Kontakt med fasta föremål, som kantsten,
staket, väggar och träd, gör att
trimmertråden slits fort eller till och med
går av.
• Undvik kontakt med träd och buskar.
Trädbark, staketstolpar, träpaneler,
trälister och liknande skadas lätt av
trimmertråden.
FRAMMATNING AV TRIMMERTRÅD
OBS!
Produkten är försedd med automatisk
frammatning av trimmertråd. Stöt inte
trimmerhuvudet mot marken för att försöka
mata fram tråd, det skadar produkten.
1. Släpp varvtalsreglaget medan produkten
är igång.
2. Vänta 2 sekunder och tryck in
varvtalsreglaget igen. Trimmertråden
matas fram cirka 6 mm varje gång
varvtalsreglaget släpps och trycks in, tills
det når trådkapkniven på skyddskåpan.
3. Återuppta arbetet.
Manuell frammatning av
trimmertråd
1. Ta bort batteriet.
2. Håll den svarta knappen på
trimmerhuvudet intryckt och dra ut
trimmertråden för hand.
3. När tråden matats ut, återför produkten
till normal arbetsposition före start.
BILD 6

SE
12
INSTÄLLNING AV ARBETSBREDD
1. Ta bort batteriet.
2. Vrid skyddskåpan till arbetsposition för att
förhindra att växter kapas av misstag.
3. Flytta reglaget för arbetsbredd på
skyddskåpan för att ändra arbetsbredden.
Det nns två alternativ, 280 respektive
330 mm.
BILD 7
OBS!
Mindre arbetsbredd ger längre drifttid och
högre varvtal.
UNDERHÅLL
VARNING!
Avlägsna alltid batteriet från produkten
före rengöring och/eller underhåll – risk för
allvarlig personskada.
UNDERHÅLL
• Kontrollera före varje användning att inga
delar är skadade, saknas eller är slitna.
Dra åt alla skruvförband stadigt. Använd
inte produkten om delar saknas eller är
skadade – risk för allvarlig personskada.
Låt kontrollera och reparera produkten
innan den används igen.
• Använd inte lösningsmedel på plastdelar,
det kan skada plasten. Avlägsna smuts,
damm, olja och fett med en ren trasa.
VIKTIGT!
Låt aldrig bromsvätska, bensin, oljebaserade
produkter, penetrerande oljor etc. komma i
kontakt med plastdelar.
BYTE AV TRÅDSPOLE
Använd endast trimmertråd som tillverkaren
rekommenderar.
1. Ta bort batteriet.
2. Tryck in ikarna på trådspolens sidor.
3. Dra spolkåpan uppåt för att lossa.
4. Ta bort den tomma spolen.
5. Kontrollera att trimmertråden sticker
ut genom slitsen i den nya spolen.
Trimmertrådens ände ska sticka ut cirka 15
cm utanför slitsen.
6. Sätt i den nya spolen med trimmertråden
och slitsen i linje med hålet i
trimmerhuvudet. Trä trimmertråden
genom hålet.
7. Dra i trimmertråden som sticker ut från
trimmerhuvudet så att trimmertråden
lossnar från slitsen i spolen.
8. Sätt tillbaka spolkåpan genom att trycka
in ikarna och trycka den nedåt tills den
klickar på plats.
BILD 8
BYTE AV TRIMMERTRÅD
1. Ta bort batteriet.
2. Avlägsna trådspolen från trimmerhuvudet
Avlägsna eventuell kvarvarande
trimmertråd från spolen.
3. Klipp till cirka 3 meter trimmertråd.
4. För in trimmertråden i förankringshålet
upptill på spolen. Linda trimmertråden
medurs runt spolens övre del (se pilarna
på spolen). Placera trimmertråden i
slitsen på spolens övre äns, så att cirka
15 cm trimmertråd sticker ut utanför
slitsen. Linda inte på för mycket – när
trimmertråden är pålindad ska det
nnas minst 6 mm fritt utrymme mellan
trimmertråden och spolens ytterkant.
5. Sätt tillbaka spolen och spolkåpan enligt
anvisningarna ovan.
BILD 9

SE
13
FÖRVARING
• Ta bort batteriet från produkten före
förvaring.
• Avlägsna allt främmande material från
produkten.
• Förvara produkten oåtkomligt för barn.
• Förvara produkten åtskilt från korrosiva
ämnen som t.ex. tösalt.
• Ladda och förvara batterier i svalt
utrymme. Temperatur över eller under
normal rumstemperatur förkortar
batteriets livslängd.
• Förvara inte batterier i oladdat tillstånd.
Låt batteriet svalna och fulladda det sedan
snarast.
• Förvara batteriet torrt och vid högst 27 °C.
• Batterier självurladdas, i synnerhet vid
hög temperatur. För bästa
batterilivslängd, ladda batteriet varje eller
varannan månad, även när produkten
inte används.

SE
14
FELSÖKNING
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Tråden matas inte fram
av den automatiska
trådframmatningen.
Trimmertråden har klibbat fast. Smörj tråden med silikonsprej.
För lite trimmertråd på spolen. Sätt i ny trimmertråd enligt
anvisningarna.
Trimmertråden är för kort. Håll spärrknappen intryckt och
dra ut trimmertråden för hand.
Trimmertråden har trasslat sig
på spolen.
Avlägsna trimmertråden från
trådspolen och linda om den
enligt anvisningarna.
Gräs lindas runt
trimmerhuvudet.
Högt gräs trimmas i marknivå. Trimma högt gräs i omgångar.
Motorn startar inte när
varvtalsreglaget trycks in.
Batteriet är inte korrekt isatt. Kontrollera att batteriet låsts
på plats före användning.
Batteriet är urladdat. Ladda batteriet enligt
anvisningarna.
Skaftet är inte korrekt
monterat.
Kontrollera att skaftets nedre
del är korrekt monterat med
kopplingen på skaftets övre del.

NO
15
ARBEIDSOMRÅDE
• Arbeidsområdet skal holdes rent og godt
opplyst. Uoversiktlige og mørke steder gir
økt fare for skader.
• Ikke bruk el-verktøy i eksplosive miljøer,
for eksempel i nærheten av brannfarlig
væske, gass eller støv. El-verktøy skaper
gnister som kan antenne støv og damp.
• Hold personer, spesielt barn, og husdyr i
nærheten på minst 15 meters avstand fra
arbeidsområdet. Hvis du blir distrahert,
kan du miste kontrollen over produktet.
EL-SIKKERHET
• El-verktøyets støpsel må passe til
stikkontakten. Foreta aldri endringer på
støpselet. Bruk aldri adaptere sammen
med jordede produkter. Ikke-modiserte
støpsler og egnede stikkontakter reduserer
risikoen for el-ulykker.
• Unngå kroppskontakt med jordede
overater som rør, radiatorer, komfyrer og
kjøleskap. Risikoen for el-ulykker øker hvis
kroppen din jordes.
• Ikke utsett el-verktøy for regn eller fukt.
Hvis det kommer vann inn i el-verktøy,
øker faren for el-ulykker.
PERSONLIG SIKKERHET
• Vær oppmerksom. Vær alltid forsiktig og
bruk sunn fornuft når du arbeider med
el-verktøy. Ikke bruk el-verktøy hvis du er
trøtt eller påvirket av narkotika,
legemidler eller alkohol. Husk at et
øyeblikks uoppmerksomhet eller slurv er
nok til å forårsake alvorlig personskade.
• Bruk personlig verneutstyr. Bruk
vernebriller. Sikkerhetsutstyr som
støvltermaske, sklisikre vernesko, hjelm
og hørselvern reduserer faren for
personskade, alt etter produkttype og
bruksområde.
• Unngå utilsiktet start. Kontroller at
strømbryteren står i avslått posisjon
SIKKERHETSANVISNINGER
• Ta alltid grunnleggende sikkerhets-
forholdsregler ved bruk av produktet for å
redusere faren for brann, el-ulykker og/
eller personskade. Les alle advarsler,
sikkerhetsanvisninger og andre
anvisningene nøye før bruk, og gjør deg
kjent med produktets betjeningsorganer
og bruk.
• Begrepet el-verktøy i advarslene nedenfor
gjelder for batteridrevne (uten ledning)
el-verktøy.
• Bruk vernebriller.
• Ikke la personer som ikke er kjent med
produktet eller som ikke har lest disse
anvisningene, bruke det.
• Produktet må ikke brukes når det benner
seg andre personer, særlig barn, eller
husdyr i nærheten.
• Produktet skal kun brukes i dagslys eller
god kunstig belysning.
• Kontroller at produktet ikke er slitt eller
skadet før hver gang det brukes samt etter
sammenstøt med faste gjenstander.
• Ikke bruk produktet hvis
beskyttelsesinnretninger eller deksler
mangler eller er skadet.
• Hold hender og føtter borte fra bevegelige
deler, spesielt når motoren startes.
• Hold hender og ngre unna
trådkuttekniven – fare for kuttskader.
Når klippetråd mates ut, må produktet
føres tilbake til normal arbeidsposisjon
før start.
• Monter aldri metallkniver på produktet.
• Bruk bare deler og tilbehør som anbefales
av produsenten.
• Ta ut batteriet før vedlikehold, kontroll og/
eller rengjøring samt når produktet ikke
brukes.
• Hold alltid ventilasjonsåpningene rene.

NO
16
før du setter i støpselet eller batteriet,
eller løfter/bærer produktet. Ulykkesfaren
er stor hvis du bærer el-verktøyet med
ngeren på strømbryteren eller kobler
verktøyet til strøm når strømbryteren er i
startposisjon.
• Fjern justeringsnøkler og lignende før
produktet startes. Nøkler eller lignende
som sitter igjen på en roterende del på
produktet, kan forårsake personskade.
• Ikke strekk deg for langt. Sørg for å ha
godt fotfeste og god balanse til enhver tid.
Det gir bedre kontroll over el-verktøyet i
uventede situasjoner.
• Bruk passende klær. Ikke bruk løstsittende
klær eller smykker. Hold hår, klær og
hansker unna bevegelige deler.
Løstsittende klær, smykker og langt hår
kan sette seg fast i bevegelige deler.
• Bruk av hørselvern kan gjøre at lyder eller
varsler fra omgivelsene ikke blir oppfattet.
Vær hele tiden oppmerksom på alt som
skjer rundt arbeidsområdet.
• Produktet er ikke beregnet for bruk av
personer (barn eller voksne) med
funksjonshemninger eller av personer
uten tilstrekkelig erfaring med eller
kunnskap i å bruke det, med mindre de
har fått anvisninger om bruk av produktet
fra noen som er ansvarlig for deres
sikkerhet.
• Barn skal holdes under oppsyn, slik at de
ikke leker med produktet.
VIBRASJON
• Vibrasjon ved faktisk bruk kan avvike fra
angitt verdi, avhengig av hvordan
produktet brukes.
• Ved bruk over lang tid kan vibrasjoner
forårsake såkalt hånd-/
armvibrasjonssyndrom eller Raynauds
fenomen («hvite ngre»). Følgende tiltak
reduserer faren for vibrasjonsskade:
– Hold kroppen og spesielt hendene
varme. Bruk hansker.
– Gjør øvelser for å øke
blodsirkulasjonen etter avsluttet bruk.
– Ta regelmessige pauser. Begrens den
daglige eksponeringstiden.
– Slutt umiddelbart å bruke produktet
og kontakt lege ved symptom på
vibrasjonsskade.
BRUK OG VEDLIKEHOLD
• Ikke bruk makt på el-verktøy. Bruk riktig
el-verktøy til det planlagte arbeidet.
El-verktøyet fungerer bedre og sikrere med
den belastningen det er beregnet for.
• Ikke bruk el-verktøyet dersom det ikke kan
slås på og av med strømbryteren.
El-verktøy som ikke kan styres med
strømbryteren, er farlige og må repareres.
• Trekk ut støpselet og/eller ta ut batteriet
før du gjør justeringer, bytter tilbehør eller
rydder vekk el-verktøyet. Slike
forebyggende sikkerhetstiltak reduserer
risikoen for at el-verktøyet startes utilsiktet.
• El-verktøy som ikke er i bruk, skal
oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la
barn eller personer som ikke kjenner
el-verktøyet, eller som ikke har lest disse
anvisningene, bruke det. El-verktøy er
farlige hvis de brukes av uerfarne personer.
• Vedlikehold el-verktøyet. Kontroller at
bevegelige deler er riktig justert og
beveger seg fritt, at ingen deler er feil
montert eller ødelagt, samt at det ikke
foreligger andre forhold som kan påvirke
funksjonen. Hvis el-verktøyet er skadet,
må det repareres før det tas i bruk igjen.
Mange ulykker forårsakes av dårlig
vedlikeholdt el-verktøy.
• Rengjør produktet regelmessig i henhold
til anvisningene for å sikre korrekt
ventilasjon.
• Bruk el-verktøy, tilbehør, bits osv. i henhold
til anvisningene, og ta hensyn til
gjeldende arbeidsforhold og det arbeidet
som skal utføres. Det kan være farlig å
bruke el-verktøy til andre formål enn det
er beregnet for.

NO
17
VIKTIG!
Bevegelige deler fortsetter å rotere en stund
etter at produktet er slått av.
BRUK OG VEDLIKEHOLD AV BATTERI
• Batteriet skal bare lades med den laderen
som anbefales av produsenten. En lader
som passer til én type batterier, kan
medføre brannfare hvis den brukes til en
annen type batterier.
• Bruk el-verktøy bare med batteriene som
er angitt av produsenten. Bruk av andre
batterier medfører fare for personskade
og/eller brann.
• Når batteriet ikke er i bruk, skal det
oppbevares atskilt fra andre
metallgjenstander som binders, mynter,
nøkler, spiker, skruer og andre små
metallgjenstander som kan kortslutte
polene. Kortslutning av polene medfører
fare for etseskade og/eller brann.
• Hvis batteriet behandles uforsiktig, kan
det lekke væske ut av det. Unngå kontakt
med batterivæsken. Ved kontakt med
batterivæske: Skyll umiddelbart med store
mengder rent vann. Oppsøk lege ved
øyekontakt med batterivæske. Væsken
som lekker ut fra batteriet, kan forårsake
irritasjon eller etseskader.
SERVICE
• Service på el-verktøy må bare utføres av
kvalisert personell som bruker originale
reservedeler. Det sikrer at el-verktøyet
alltid er i forsvarlig stand.
VEDLIKEHOLD
• Etter hver gangs bruk samt før
oppbevaring må du slå av produktet,
vente til alle bevegelige deler har stoppet
helt, ta ut batteriet og inspisere produktet
med tanke på skader.
• Oppbevar produktet utilgjengelig for barn
når det ikke brukes.
• Eventuelle reparasjoner skal kun utføres
av kvalisert servicerepresentant.
• Bruk kun deler og tilbehør som
produsenten anbefaler.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Bruk hørselvern.
Bruk vernebriller.
Bruk vernehansker.
Bruk vernesko.
Produktet må ikke utsettes for
regn eller fuktighet.
ADVARSEL!
Ta alltid ut batteriet før
vedlikehold.
Gjenstander som slynges
ut, kan forårsake alvorlig
personskade og/eller
materielle skader. Hold
personer, spesielt barn,
og husdyr i nærheten på
minst 15 meters avstand fra
arbeidsområdet.

NO
18
Garantert lydeektnivå.
Godkjent i henhold til
gjeldende direktiver/
forskrifter.
Utrangert produkt skal
kasseres i henhold til
gjeldende regler.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 40 VDC
Klippebredde Ø 280 mm / Ø 330 mm
Trimmertråd Ø 1,6 mm
Lydtrykknivå, LpA 78,5 dB(A), K=3 dB
Lydeektnivå, LwA* 94 dB(A), K=3 dB
Lydeektnivå, LwA** 96 dB(A)
Vibrasjon <2,0 m/s², K=1,5 m/s²
*Målt, **Garantert
Bruk alltid hørselsvern!
Den angitte verdien for vibrasjon, som er målt
i henhold til standardiserte testmetoder, kan
brukes til å sammenlikne ulike verktøy med
hverandre samt til å gi en foreløpig vurdering
av eksponering. Måleverdiene er fastsatt i
henhold til EN 50636-2-91:2014.
ADVARSEL!
Det faktiske vibrasjonsnivået ved bruk
av el-verktøy kan avvike fra den angitte
totalverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes. Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak
som er nødvendig for å beskytte brukeren, på
grunnlag av en vurdering av eksponeringen
under reelle driftsforhold (som tar hensyn til
alle delene av arbeidsprosessen, som tiden
når verktøyet er avslått, og når det kjøres på
tomgang, utover igangsettingstiden).
BESKRIVELSE
1. Turtallregulering
2. Bakre håndtak
3. Låseknapp for turtallsregulering
4. Fremre håndtak
5. Skaft, øvre del
6. Skaftkobling
7. Skaft, nedre del
8. Beskyttelsesdeksel
9. Innstilling av arbeidsbredde
10. Trimmertråd
11. Vridningssperre
12. Kanthjul
13. Batteri
14. Lader
BILDE 1
MONTERING
OPPAKKING
• Ta produktet og alt tilbehør forsiktig ut av
emballasjen. Kontroller at samtlige deler
er med og ikke er skadet.
• Kontroller produktet og alt tilbehør med
tanke på transportskader.
• Ikke kast emballasjen før du har
kontrollert og brukt produktet.
ADVARSEL!
• Ikke bruk produktet hvis noen deler
mangler eller er skadet – fare for
alvorlig personskade.
• Ikke gjør endringer på produktet. Bruk
aldri tilbehør som ikke er anbefalt av
produsenten. Eventuelle endringer på
produktet betraktes som feilaktig bruk
og kan medføre alvorlig personskade.
• Ta alltid ut batteriet før montering for å
unngå at produktet starter utilsiktet og
forårsaker alvorlig personskade.

NO
19
MONTERING AV
BESKYTTELSESDEKSEL
ADVARSEL!
Kniven på beskyttelsesdekselet er meget
skarp. Hold hender og ngre unna kniven –
fare for alvorlig personskade.
1. Ta ut batteriet.
2. Snu produktet opp ned slik at det er mulig
å komme til trimmerhodet.
3. Løsne den formonterte skruen (1) fra
trimmerhodet med en stjerneskurtrekker.
4. Sett beskyttelsesdekselet (2) på
trimmerhodet.
5. Plasser skruehullet i beskyttelsesdekselet
parallelt med hullet i trimmerhodet.
6. Sett skruen i hullet og fest
beskyttelsesdekselet.
BILDE 2
MONTERING AV SKAFT
MERK!
Lengden på skaftet kan ikke justeres.
1. Stikk den nedre delen av skaftet inn i
skaftkoblingen på den øvre delen av
skaftet.
2. Trekk til koblingen med klokken. Kontroller
at den øvre og nedre delen av skaftet er
korrekt montert før batteriet settes inn.
BILDE 3
SETTE INN BATTERI
1. Plasser tappene på batteriet parallelt med
sporene i produktets batterirom og sett
inn batteriet.
2. Kontroller at batteriet er låst på plass før
bruk.
BILDE 4
TA UT BATTERI
1. Slå av produktet ved å slippe
turtallsreguleringen.
2. Hold batterisperren inntrykt.
3. Ta batteriet ut av produktet.
BRUK
TILTENKT BRUKSOMRÅDE
• Produktet er beregnet for trimming av
gress og myk vegetasjon som plenkanter
og mindre områder med gress i private
hager der det ikke er mulig å bruke
gressklipper.
• Trimmertrådens rotasjonsbane skal alltid
være stort sett parallell med bakken.
Ellers kan gjenstander bli slynget avgårde
og forårsake personskade og/eller
materiell skade.
• Produktet er kun beregnet for privat bruk
og skal ikke brukes i næring.
• Ikke bruk produktet til trimming av hekker,
busker eller blomster. Bruk aldri produktet
med veretikal rotasjonsbane på
trimmertråden.
START/STOPP
1. For å starte produktet holder du i det
fremre håndtaket med den ene hånden
og i det bakre håndtaket med den andre
hånden. Hold låseknappen inne og trykk
inn turtallsreguleringen.
2. Stans trimmerhodet ved å slippe
turtallsreguleringen.
BILDE 5
ADVARSEL!
Bevegelige deler fortsetter å rotere en stund
etter at produktet er slått av.

NO
20
BRUK
• Hold i det bakre håndtaket med høyre
hånd og i det fremre håndtaket med
venstre hånd, selv om du er venstrehendt.
• Hold produktet godt fast med begge
hender under arbeidet.
• Hold produktet i en behagelig stilling med
det bakre håndtaket omtrent i
hoftehøyde.
• Trim høyt gress i omganger. På den måten
unngår du at høyt gress vikler seg rundt
trimmerhodet, noe som kan forårsake
overoppheting.
• Hvis gress vikler seg rundt trimmerhodet,
må du først ta ut batteriet og deretter
erne gresset.
ADVARSEL!
Hold hender, føtter og øvrige kroppsdeler
unna bevegelige deler – fare for alvorlig
personskade.
Tips
• Best beskjæring oppnås ved å holde
trimmerhodet litt vinklet mot området
som skal trimmes.
• Produktet fungerer best når det føres fra
venstre mot høyre over området som skal
trimmes. Det fungerer mindre eektivt
når det føres fra venstre mot høyre.
• La enden av trimmertråden beskjære
gresset. Ikke tving trimmerhodet inn i
utrimmet gress.
• Kontakt med faste gjenstander som
kantstein, gjerder, vegger og trær gjør at
trimmertråden slites fort eller til og med
ryker.
• Unngå kontakt med trær og busker. Bark
på trær, gjerdestolper, trepaneler, trelister
og lignende blir lett skadet av
trimmertråden.
FREMMATING AV TRIMMERTRÅD
MERK!
Produktet er utstyrt med automatisk
fremmating av trimmetråd. Ikke støt
produktet mot bakken for å forsøke å mate
frem tråd – det skader produktet.
1. Slipp turtallsreguleringen mens produktet
går.
2. Vent 2 sekunder og trykk inn
turtallsreguleringen igjen. Trimmertråden
mates frem cirka 6 mm hver gang
turtallsreguleringen slippes og trykkes
inn, til den når trådkuttekniven på
beskyttelsesdekselet.
3. Fortsett arbeidet.
Manuell fremmating av
trimmertråd
1. Ta ut batteriet.
2. Hold den svarte knappen på trimmerhodet
inne og dra trimmertråden ut for hånd.
3. Når tråden mates ut, må produktet føres
tilbake til normal arbeidsposisjon før start.
BILDE 6
INNSTILLING AV ARBEIDSBREDDE
1. Ta ut batteriet.
2. Drei beskyttelsesdekselet til
arbeidsposisjon for å hindre at planter blir
kuttet ved en feiltakelse.
3. Flytt innstillingen for arbeidsbredde
på beskyttelsesdekselet for å endre
arbeidsbredden. Det er to alternativer å
velge mellom, 280 og 330 mm.
BILDE 7
MERK!
Mindre arbeidsbredde gir lengre driftstid og
høyere turtall.
Table of contents
Languages:
Other Jula Trimmer manuals
Popular Trimmer manuals by other brands

Husqvarna
Husqvarna HA200 Operator's manual

Husqvarna
Husqvarna 1153286-26 Operator's manual

Lux Tools
Lux Tools B-FS-31/45 Original operating instructions

SNOWJOE
SNOWJOE SUNJOE 24V-SB10-LTE-RM Operator's manual

Weed Eater
Weed Eater TWIST-N-EDGE 530163454 instruction manual

GreenWorks Pro
GreenWorks Pro UltraPower 60V ST60L03 Operator's manual