Julien Source 306003 Assembly instructions

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Kitchen Faucet / Robinet de cuisine
Top Mount Installation / Installation sur plan de travail
Source
# 306003 ∙ 306013

2∙ JULIEN ∙ Installation and Care Guide / Guide d’installation et d'entretien
Congratulations
on the acquisition
of your new Julien
kitchen faucet.
At Julien Inc., all of our products are manufactured with the
greatest care and have been tested to ensure their highest
quality. Made of solid brass for long life and durability, our
kitchen faucets are in process to be CSA approved and are
totally lead free. Therefore, they meet the AB1953 standard.
For questions regarding the installation, maintenance or
warranty of this product, please contact a member of our
customer service.
Customer service
1 866 901-5624
customerservice@julien.ca
IMPORTANT
Keep this guide after installing your faucet.
It contains important information about maintenance
and warranty.
Félicitations
pour l’acquisition
de votre tout
nouveau robinet
de cuisine Julien.
Soyez assuré que tous nos produits sont fabriqués avec
le plus grand soin et ont été testés afin d’en assurer une qua-
lité irréprochable. Faits de laiton massif pour une durabilité
accrue, nos robinets de cuisine sont en cours d’homologation
CSA et sont exempts de plomb. Ils répondent donc à la
norme AB1953. Pour toute question concernant l’installation,
l’entretien ou la garantie de ce produit, n’hésitez pas à com-
muniquer avec un membre de notre service à la clientèle.
Service à la clientèle
1 866 901-5624
serviceclient@julien.ca
ATTENTION
Conservez ce guide après l’installation de votre
robinet. Il contient des informations importantes
sur l’entretien et la garantie.

Kitchen Faucet / Robinet de cuisine ∙ Source ∙ 3
Before installing
your faucet
Basic verification
This Julien high quality product is provided with a series
of parts essential to its installation. Before starting, please
check the following:
∙Check your local plumbing regulations to follow the
appropriate procedures and use approved accessories
∙Before installation, unwrap the faucet and look
for potential damage
∙Turn off water
∙Check that inlet and outlet water tubes are in good
condition, if not, replace them
Required tools
∙Adjustable wrench
∙Phillips screwdriver
IMPORTANT
For best results, Julien strongly recommends
the installation of this faucet be done by a licensed
professional plumber.
Some parts may be provided as replacement parts
and can remain in excess after installing the faucet.
Avant de
commencer
Vérification de base
Ce produit haut de gamme signé Julien vous est fourni avec
une série de pièces essentielles à son installation. Avant de
débuter, veuillez procéder aux vérifications suivantes :
∙Vérifiez les règlements locaux sur la plomberie
pour suivre les procédures appropriées et utiliser
les accessoires approuvés
∙Avant l’installation, déballez le robinet et examinez-le
pour déceler tout dommage
∙Coupez l’alimentation d’eau
∙Vérifiez si les tubes d’arrivée et d’évacuation d’eau
sont en bon état, sinon, remplacez-les
Outils nécessaires
∙Clé à molette
∙Tournevis à tête Phillips
ATTENTION
Pour obtenir un résultat optimal, Julien recom-
mande fortement que l’installation de ce robinet
soit faite par un plombier professionnel licencié.
Certaines pièces peuvent être fournies à titre
de pièces de remplacement. Il est possible qu’elles
demeurent en surplus après l’installation.

4∙ JULIEN ∙ Installation and Care Guide / Guide d’installation et d'entretien
Faucet components list
Liste des composantes du robinet
Faucet
components
For questions regarding replacement parts of this product,
please contact a member of our customer service.
Customer service
1 866 901-5624
customerservice@julien.ca
Composantes
du robinet
Pour toute question concernant les pièces de remplacement
de ce produit, communiquez avec un membre de notre
service à la clientèle.
Service à la clientèle
1 866 901-5624
serviceclient@julien.ca
Code English name Nom français
480 053 check valve valve antiretour
480 068 setscrew vis de retenue
480 069 setscrew cap capuchon de la vis de retenue
480 074 faucet mounting kit ensemble de fixation robinet
480 076 plastic holder support en plastique
481 077 handle PC poignée CP
482 077 handle BP poignée PB
481 078 dome cap PC capuchon en dôme CP
482 078 dome cap BP capuchon en dôme PB
480 079 O-ring joint torique
480 080 retainer ring anneau de retenue
480 081 cartridge cartouche
480 082 spray head support sleeve manchon support
bec pulvérisateur
481 083 spray head flexible hose PC flexible d'alimentation
bec pulvérisateur CP
482 083 spray head flexible hose BP flexible d'alimentation
bec pulvérisateur PB
481 084 spray head PC bec pulvérisateur CP
482 084 spray head BP bec pulvérisateur PB
481 085 body PC corps CP
482 085 body BP corps PB
480 086 O-ring joint torique
480 087 setscrew vis de retenue
480 088 spacer ring anneau d'espacement
Code English name Nom français
480 089 seal washer rondelle d'étanchéité plat
480 090 O-ring joint torique
481 091 base flange PC socle robinet CP
482 091 base flange BP socle robinet PB
480 092 flexible hose flexible d'alimentation
480 093 mixed water outlet flexible flexible de la sortie d'eau mixte
480 094 counterweight contrepoids
480 095 adaptor assembly assemblage de l'adaptateur
481 098 trheaded sleeve PC manchon fileté CP
482 098 trheaded sleeve BP manchon fileté PB
480 099 washer with mesh rondelle avec grille
480 122 seal washer anneau d'étanchéité
480 123 seal washer anneau d'étanchéité
480 124 seal washer anneau d'étanchéité
LEGEND / LEGENDE
PC / CP polished chrome chrome poli
BP / PB brushed platinum platine brossé

Kitchen Faucet / Robinet de cuisine ∙ Source ∙ 5
Faucet components
Composantes du robinet
480 122
480 099 480 082
480 068
480 069
480 094
480 124
481 098 / 482 098
481 083 / 482 083
480 053
480 123
480 092
480 093
480 076
481 085
482 085
480 088
480 089
480 090
481 091 / 482091
480 088
480 095
480 087
480 086
480 081
480 080
480 079
481 078 / 482 078
481 084
482 084
481 077
482 077
481 083
482 083
480 074

6∙ JULIEN ∙ Installation and Care Guide / Guide d’installation et d'entretien
Installation
step 1
Assemble the spray head
Screw the head spray onto the tip of the flexible hose,
located at the top part of the faucet. Be sure to add a seal
washer or washer with mesh between the two parts.
For water savings, use the seal washer with mesh.
For normal flow, use regular seal washer.
step 2
Install the faucet
Insert the O-ring below the faucet body. First, insert the mixed
water outlet followed by the flexible hoses and the threaded
rod of the faucet into the hole on your sink or countertop
and secure the faucet with the mounting kit, as shown
(Julien recommends drilling a 1
38” diameter hole for the inser-
tion of the faucet).
If the thickness of the surface on which you install the
faucet is smaller than 5 mm (316”), use the plastic holder.
Otherwise, omit it.
step 3
Connect hot and cold flexible hoses
Connect the hose identified by a red sticker into the hot
water outlet of the water supply line. Connect the second
hose into the remaining tip of the supply line, as shown.
Use the two adaptor assemblies, if necessary.
ATTENTION
Be careful not to bend or twist the flexible hoses.
step 4
Connect the retractable spray head
Insert the seal washer into the mixed water outlet, exceeding
from the faucet body. Screw the brass nut into the threaded
rod of the mixed water outlet. Then, add a seal washer
between the spray head flexible hose and the brass nut
and screw the two tips.
Now, attach the lead counterweight to the spray head hose
with the screws supplied. Be sure to add the transparent
plastic part underneath the counterweight, between the two
parts, to avoid slipping. If necessary, adjusts its position
and/or add the second counterweight to optimize the
tension of the spray head.
Installation
Étape 1
Assemblez le bec pulvérisateur
Vissez le bec pulvérisateur sur l’embout du flexible d’alimen-
tation, dans la partie supérieure du robinet, en prenant soin
de placer une rondelle d’étanchéité, munie ou non d’une grille,
entre les deux parties.
Pour une économie d’eau, utilisez la rondelle avec grillage.
Pour un débit normal, utilisez la rondelle régulière.
Étape 2
Installez le robinet
Insérez le joint torique sous le corps du robinet, tel qu’illustré.
Faites d’abord passer la sortie d’eau mixte puis les flexibles
d’alimentation et la tige filetée du robinet dans le trou prévu
à cet effet et fixez le robinet avec les pièces nécessaires à
l'assemblage, tel qu’illustré (Julien recommande le perçage
d’un trou de 1
38” de diamètre pour l’insertion du robinet).
Si l’épaisseur de la surface sur laquelle vous installez le robinet
est plus petite que 5 mm (316”), utilisez le support en plastique.
Dans le cas contraire, omettez-le.
Étape 3
Connectez les flexibles d’alimentation
d’eau chaude et froide
Connectez le flexible identifié par un collant rouge à la sortie
d’eau chaude de la ligne d’alimentation en eau. Connectez
le deuxième flexible à l’embout restant de la ligne d’alimenta-
tion, tel qu’illustré. Utilisez les deux assemblages de l’adap-
tateur, si nécessaire.
ATTENTION
Ne pas plier ou tordre les flexibles.
Étape 4
Connectez le bec pulvérisateur rétractable
Insérez l’anneau d’étanchéité dans la borne filetée de la sortie
d’eau mixte, dépassant du corps du robinet. Vissez l’écrou
en laiton dans la borne filetée de la sortie d’eau mixte.
Placez ensuite un anneau d’étanchéité entre le flexible d’ali-
mentation du bec pulvérisateur et l’écrou en laiton et vissez
les deux embouts.
Fixez ensuite le contrepoids sur le flexible d’alimentation
du bec pulvérisateur avec les vis fournies en vous assurant
d’ajouter le morceau de plastique transparent entre les
deux parties. Cela empêchera le contrepoids de glisser.
Si nécessaire, ajustez sa position et/ou ajoutez le second
contrepoids pour optimiser la tension du bec.

Kitchen Faucet / Robinet de cuisine ∙ Source ∙ 7
2. Installing the faucet
Installation du robinet
4. Connecting the spray head
Connexion du bec pulvérisateur
3. Connecting flexible hoses
Connexion des flexibles d’alimentation
1. Spray head assembly
Assemblage du bec pulvérisateur
flexible hoses
flexibles d'alimentation
metal ring
anneau métallique
washers
rondelles
plastic holder
support en plastique
O-ring
joint torique
mixed water outlet
sortie d'eau mixte
threaded rod
tige filetée
faucet
mounting kit
ensemble
de fixation
du robinet
tip of the flexible hose
embout du flexible d'alimentation
washer with mesh
rondelle avec grillage
head of the faucet
embout du robinet
spray head
bec pulvérisateur
seal washer
anneau d'étanchéité
flexible hoses
flexibles d'alimentation
adaptor assemblies
assemblages de l'adaptateur
water supply lines
lignes d'alimentation en eau
counterweight
contrepoids
seal washers
anneaux d'étanchéité
brass nut
écrou en laiton
spray head
flexible hose
flexible d'alimentation
du bec pulvérisateur
mixed water outlet
threaded rod
borne filetée de la sortie
d'eau mixte
flexible hose
flexible d'alimentation
transparent
plastique part
morceau de plastique
transparent
screws
vis

8∙ JULIEN ∙ Installation and Care Guide / Guide d’installation et d'entretien
Use
and care
Use of your faucet
To open water, pull the handle at an angle of approximately
45° upward. Pull the handle from the left to the right to switch
from hot to cold water (figure A). This operating mode, from
cold to hot, may be reversed by permuting the hoses connec-
ted to the water supply line.
This faucet is equipped with a spray head with two types
of jets: to switch from stream jet to spray jet, press the button
on the spray head (figure A). If the spray mode doesn’t engage
correctly, increase the water pressure.
Daily cleaning
Use a cloth and a soft non-abrasive soap (dish soap) with
warm water. When finished cleaning, dry with a dry cloth.
To maintain the aesthetics of your faucet, you should AVOID
USING:
∙Abrasive or corrosive cleaners, scouring powders
and solvents
∙Metallic wire sponges or scouring pads
∙Steel or chrome cleaners
∙Cleaners containing ammonia, chlorine, acid
or mixed cleaners
∙Glass cleaners or disinfectants
The use of the products listed above may damage the finish
of your faucet and void the warranty.
Do not spray cleaners directly onto the faucet or accessory.
The cleaner should be sprayed onto the cleaning cloth
or sponge. Residues as liquid soap, shampoo or shower gel
can cause damage. Completely rinse off the fittings and
accessories with clear water immediately after use. Deposits
on the plastic shower nozzle can be removed by rubbing
gently over the raised areas.
Cartridge replacement
First, turn off water supply lines and open water to drain
the faucet. To replace the cartridge, you need to pull out
the handle by removing the cap and loosening the setscrew.
Then remove the dome cap, the O-ring and the retainer ring
and replace with new cartridge (figure B). Reassemble by
reversing steps.
Utilisation
et entretien
Utilisation de votre robinet
Pour ouvrir l’eau, tirez la poignée à un angle approximatif
de 45° vers le haut. Déplacez la poignée vers la gauche puis
la droite pour passer de l’eau chaude à l’eau froide (figure A).
Ce mode de fonctionnement, du chaud au froid, peut être
inversé en permutant les flexibles connectés à la ligne d’ali-
mentation en eau.
Ce robinet est muni d’un bec à deux types de jets : pour
passer du mode courant au mode pulvérisation, appuyez
sur le bouton du bec pulvérisateur (figure A). Si le mode pul-
vérisation s’enclenche mal, augmentez la pression de l’eau.
Nettoyage quotidien
Utilisez un linge mouillé à l’eau tiède et un savon doux non
abrasif (savon à vaisselle). Lorsque le nettoyage est terminé,
asséchez à l’aide d’un chiffon sec.
Afin de conserver l’aspect esthétique de votre robinet,
vous devriez ÉVITER D'UTILISER :
∙Des nettoyants, poudres et solvants abrasifs ou corrosifs
∙Des éponges métalliques et des tampons à récurer abrasifs
∙Des nettoyants pour acier et chrome
∙Des nettoyants contenant de l’ammoniac, du chlore,
de l’acide ou des détergents combinés
∙Des nettoyants à vitre ou des désinfectants
L’utilisation des produits énumérés précédemment pourrait
détériorer le fini de votre robinet et annuler la garantie.
Ne pulvérisez pas de nettoyants directement sur le robinet
ou les accessoires. Pulvérisez plutôt le nettoyant sur un linge
ou une éponge. Les résidus de savon, shampoing ou gel
douche peuvent causer des dommages. Rincez complète-
ment le robinet et les accessoires immédiatement après
l’utilisation. Les dépôts sur l’embout du bec pulvérisateur
peuvent être retirés en frottant doucement la zone en relief.
Remplacement de la cartouche
Premièrement, coupez l’alimentation d’eau et purgez le robi-
net. Pour remplacer la cartouche, détachez la poignée du
robinet en retirant le capuchon et en dévissant légèrement
la vis de retenue. Puis, retirez le capuchon en dôme, le joint
torique et l’anneau de retenue et remplacez la cartouche
(figure B). Suivez inversement les étapes pour réassembler.

SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ
Kitchen Faucet / Robinet de cuisine ∙ Source ∙ 9
B. Cartridge replacement
Remplacement de la cartouche
A. Faucet use
Utilisation du robinet
0° = off
0° = fermé
45° = maximal flow
45° = débit maximal
LEFT = hot
GAUCHE = chaud
CENTER = cold
CENTRE = froid
released = stream jet
relâché = mode courant
pressed = spray jet
enfoncé = mode pulvérisation
setscrew
vis de retenue
cap
capuchon
handle
poignée
dome cap
capuchon en dôme
O-ring
joint torique
retainer ring
anneau de retenue
cartridge
cartouche

10 ∙ JULIEN ∙ Installation and Care Guide / Guide d’installation et d'entretien
Warranty
Julien Inc. offers a 1-YEAR LIMITED WARRANTY on its
faucets, following the purchase date, against manufacturing
defects. This warranty is limited to defects or damages re-
sulting from a normal residential use. Julien will not warrant
defects or damages resulting from improper installation.
This warranty does not cover the following:
∙Misuse, abuse and/or neglect
∙Use of abrasives and/or chemicals that alter the aspect
of the faucet
∙Common signs of wear and tear (reported after installation)
– Please inspect the faucet carefully before installation
∙Improper installation, care and/or maintenance
∙Commercial use
∙Environmental factors causing damage
∙Shipping or freight damage
A LIMITED LIFETIME WARRANTY is offered on the ceramic
cartridge as well as for flexible hoses.
Julien Inc. may at its sole option, repair, replace or make
appropriate adjustments to the Product or components
proven to be defective in order to restore to good working
condition. In no event, even if Product or components
is found to be defective, shall Julien Inc.’s liability exceed
the price paid for the Product. Julien Inc. reserves the right
to inspect the installation prior to the replacement or repair
of the Product or its component parts. Julien Inc. may at its
discretion require pictures prior to analyzing the claim.
This limited warranty is null and void if the Product or com-
ponents have been repaired, altered or modified other than
by Julien Inc. or under its supervision.
This limited warranty replaces any and all other warranty,
express or implied, including implied warranties of merchan-
tability or fitness for a particular purpose. Laws governing
product warranties may vary from one state or province
to another. This warranty is not intended to contravene to
the public order and shall not be so interpreted.
This limited warranty extends only to the original owner/end
user in residential applications and is not transferable to
any subsequent purchaser. In the event of a warranty claim,
original proof of purchase (sales receipt) will be required.
Shipping and handling costs (for returning the Product or
components for repairs or to replace Product or components)
are not covered under this limited warranty. Also excluded
from this limited warranty is any labour, workmanship or other
costs incurred in connection with the Product or components
removal, repairs, replacement, adjustment or installation
and any incidental or consequential damages.
ATTENTION
Warranty will be null and void for any damage resul-
ting from installation not respecting these instructions
and Julien Inc. will not be held responsible for any
costs incurred.
In the event of a limited warranty claim, original
proof of purchase will be required – save original
sales receipt.
If you believe you have a warranty claim, please contact our
customer service. For more information on the warranty of
our products, please see our product catalog or our website.
Customer service
1 866 901-5624
customerservice@julien.ca
julien.ca

Kitchen Faucet / Robinet de cuisine ∙ Source ∙ 11
Garantie
Julien inc. offre une GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN suivant la
date d’achat sur ses robinets, les garantissant ainsi contre
les défauts de matériel et de fabrication. Cette garantie est
limitée aux défauts ou dommages résultant d'une utilisation
résidentielle normale. Julien ne se porte pas garant des
défauts ou dommages causés par une installation inadé-
quate.
Cette garantie limitée ne couvre pas ce qui suit:
∙Mauvaise utilisation, abus et/ou négligence
∙Utilisation d’abrasifs et/ou produits chimiques altérant
l’aspect du robinet
∙Rayures ou marques dues à l’usure (rapportées suite
à l’installation) – Veuillez, s’il-vous-plaît, inspecter le robinet
avec précaution avant l’installation
∙Mauvaise installation et/ou mauvais entretien
∙Utilisation commerciale
∙Dommages causés par des facteurs environnementaux
∙Dommages causés dans le transport
Une GARANTIE À VIE LIMITÉE est offerte pour la cartouche
de céramique ainsi que pour les flexibles d’alimentation.
Julien inc. peut à sa seule discrétion réparer, remplacer
ou faire des ajustements au Produit ou aux composantes
qui sont défectueux afin de les restaurer à une bonne con-
dition. Même si le Produit ou les composantes s’avèrent
défectueux, la responsabilité de Julien inc. ne peut en aucun
cas dépasser le prix payé pour le Produit. Julien inc. se
réserve le droit d’inspecter l’installation avant le remplacement
ou la réparation du Produit ou des composantes. Julien inc.
peut exiger des photos avant d’analyser toute demande.
Cette garantie est nulle et non avenue si le Produit ou ses
composantes ont été réparés ou modifiés par quiconque
autre que Julien inc. ou sous sa supervision.
Cette garantie limitée remplace toute autre garantie, expresse
ou implicite, y compris les garanties implicites de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier. Les lois
régissant les garanties sur les produits peuvent varier d’un
état ou d’une province à l’autre. Cette garantie n’a pas pour
but de contrevenir à l’ordre public et ne doit pas être inter-
prétée comme tel.
Cette garantie limitée s’adresse au propriétaire d’origine/
utilisateur final dans des applications résidentielles et n’est
pas transférable à tout acheteur subséquent. Dans le cas
d’une réclamation de garantie, la preuve originale d’achat
(facture) sera nécessaire.
Tout frais d’expédition et de manutention (pour retourner
le Produit ou ses composantes pour une réparation ou
un remplacement du Produit ou de ses composantes) n’est
pas couvert par cette garantie limitée. Tout frais de main-
d’œuvre ou tout dommage directement ou indirectement
en relation au remplacement, à l’enlèvement, la réparation,
l’ajustement ou l’installation du produit ou des compo-
santes, sont exclus de cette garantie limitée.
ATTENTION
La garantie sera nulle et non avenue pour tout
dommage résultant d’une installation ne respec-
tant pas ces consignes et Julien inc. ne sera pas
tenu responsable pour tout frais encouru.
Advenant le cas d'une réclamation, une preuve
d’achat sera requise – conservez votre facture
d’origine.
Pour une réclamation, veuillez communiquer avec notre
service à la clientèle. Pour de plus amples renseignements
sur la garantie de nos produits, consultez notre catalogue
de produits ou notre site web.
Service à la clientèle
1 866 901-5624
serviceclient@julien.ca
julien.ca

Donnez vie à vos idées.
Make your ideas real.
935, rue Lachance
Québec (Québec) CANADA G1P 2H3
T 1 866 901-5624 418 687-3630
F 1 866 397-9090 418 687-9129
customerservice@julien.ca
serviceclient@julien.ca
julien.ca
© Julien Inc. 2012. All rights reserved. / Tous droits réservés. JU-HR_20131002
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Julien Plumbing Product manuals
Popular Plumbing Product manuals by other brands

ProFlo
ProFlo PFWSC2847CP installation instructions

effegibi
effegibi Mid Operating and maintenance manual

SUMERAIN
SUMERAIN S1248CW installation guide

Omnires
Omnires CHELSEA NDF80X Installation and Maintenance

Moen
Moen LEGEND MOENTROL 3189 Specifications

American Standard
American Standard AMARILIS 3630.000 Specifications