Jump n Carry 410122 User manual

Vehicle Booster Cables
Part Nos. 410122, 404202, 402252, 401252, 422252
WARNING
Read these instructions completely before using the Jump-N-Carry and save them for
future reference. Before using the Jump-N-Carry to jump start a car, truck, boat or to
power any equipment, read these instructions and the instruction manual/safety
information provided by the car, truck, boat or equipment manufacturer. Following all
manufacturers’ instructions and safety procedures will reduce the risk of accident.
Working around lead-acid batteries may be dangerous. Lead-acid batteries release
explosive gases during normal operation, charging and jump starting. Carefully read and
follow these instructions for safe use. Always follow the specific instructions in this
manual and on the Jump-N-Carry each time you jump start using the Jump-N-Carry.
All lead-acid batteries (car, truck and boat) produce hydrogen gas which may violently
explode in the presence of fire or sparks. Do not smoke, use matches or a cigarette
lighter while near batteries. Do not handle the battery while wearing vinyl clothing
because static electricity sparks are generated when vinyl clothing is rubbed. Review all
cautionary material on the Jump-N-Carry and in the engine compartment.
Always wear eye protection, appropriate protective clothing and other safety equipment
when working near lead-acid batteries. Do not touch eyes while working on or around
lead-acid batteries.
Always store clamps in their holsters, away from each other or common conductors.
Improper storage of clamps may cause the clamps to come in contact with each other,
or a common conductor, causing the battery to short circuit and generate high enough
heat to ignite most materials.
Use extreme care while working within the engine compartment, because moving parts
may cause severe injury. Read and follow all safety instructions published in the vehicle's
Owner's Manual.
While the battery in the Jump-N-Carry is a sealed unit with no free liquid acid, batteries
being jump started with the Jump-N-Carry unit likely contain liquid acids which are
hazardous if spilled.
Failure to follow instructions may
cause damage or explosion,
always shield eyes. Read entire
instruction manual before use.
WARNING
Warning: This product contains chemicals,
including lead, known to the State of
California to cause cancer, birth defects
and other reproductive harm.
Wash hands after handling.

Safety Information
WARNING
Read these instructions completely before using the Booster Cables and save them for
future reference. Before using the Booster Cables to jump start a car, truck or boat read
these instructions and the instruction manual/safety information provided by the car, truck
or boat manufacturer. Following all manufacturers’ instructions and safety procedures will
reduce the risk of accident.
Working around lead-acid batteries may be dangerous. Lead-acid batteries release
explosive gases during normal operation, charging and jump starting. Carefully read and
follow these instructions for safe use. Always follow the specific instructions in this manual
and on the Booster Cables each time you jump start using the Booster Cables.
All lead-acid batteries (car, truck and boat) produce hydrogen gas which may violently
explode in the presence of fire or sparks. Do not smoke, use matches or a cigarette
lighter while near batteries. Do not handle the battery while wearing vinyl clothing
because static electricity sparks are generated when vinyl clothing is rubbed.
Always wear eye protection, appropriate protective clothing and other safety equipment
when working near lead-acid batteries. Do not touch eyes while working on or around
lead-acid batteries.
Use extreme care while working within the engine compartment, because moving parts
may cause severe injury. Read and follow all safety instructions published in the vehicle's
Owner's Manual.
Batteries being jump started with the Booster Cables likely contain liquid acids which are
hazardous if spilled.
Failure to follow instructions may
cause damage or explosion,
always shield eyes. Read entire
instruction manual before use.
WARNING
General precautions for use:
• Someoneshouldalwaysbewithinrangeofyourvoiceorcloseenoughtocome
toyouraidwhenyouworknearalead-acidbattery.
• Haveplentyoffreshwaterandsoapnearbyincasebatteryacidcontactsskin,
clothingoreyes.Protectiveeyewearshouldalwaysbewornwhenworkingnear
lead-acidbatteries.
• Ifbatteryacidcontactsskinorclothing,washimmediatelywithsoapandwater.
Ifacidenterseye,immediatelyfloodeyewithcoldrunningwaterforatleast10
minutesandgetmedicalattentionimmediately.
• Beextracautioustoreduceriskofdroppingametaltoolontoabattery.It
mightsparkorshortcircuitthebatteryoranotherelectricalpartthatmaycause
explosion.
• Removepersonalmetalitemssuchasrings,bracelets,necklacesandwatches
whenworkingwithalead-acidbattery.Alead-acidbatterycanproduceashort-
circuitcurrenthighenoughtoweldaringortheliketometal,causingasevere
burn.
• NEVERchargeorjumpstartafrozenbattery.
• Topreventarcing,NEVERallowclampstotouchtogetherortocontactthesame
pieceofmetal.
• Useofanattachmentnotrecommendedorsoldbythemanufacturermayresult
inariskofdamagetotheunitorinjurytopersonnel.
• TheBooster Cables maybeusedunderanyweathercondition–rain,snow,hot
orcoldtemperatures.
• Donotsubmergeinwater.
• Donotoperatewithflammablessuchasgasoline,etc.

Jump Starting Instructions
Safety Check List
AlwaysPerformthisStepBeforeUsetoEnsureSafeOperation.
1. Checktomakesurethattheclampsandcablesareingoodworkingorder. Signs
ofdamageinclude,butarenotlimitedtothefollowing:
-Burnmarksonthejaws
-Damagedclamphandles
-Damagedclampsprings
-Damagedcableswherecopperwiringmaybeexposed(insulationjacket
deteriorated,cutormissing)
VerifyingthesesimplecheckpointsbeforeeveryusewillkeepyourBoosterCablessafe
touseandincreaseitsservicelife.
Note: Both the battery to be jumped and the booster source must be of the same
voltage (6 or 12V, etc.).
Note: Power sources other than batteries should not exceed 15V for use with 12V
systems or 8V for use with a 6V system.
Note: Position the “host” vehicle, or other power source, adjacent to the “disabled”
vehicle with the discharged battery so that booster cables can be connected easily
between both vehicles. Make certain that the vehicles do not touch each other.
1.Turnoffallelectricalloadsandsettheparkingbrakeonallvehicles.Place
automatictransmissionvehiclesin“PARK”andmanualtransmissionvehiclesin
“NEUTRAL”.
2.Besurethattheventcapsaretightandlevelonbothbatteries.Placeadamp
clothoveranyventcapsoneachbattery,makingcertainitisclearoffanblades,
beltsandothermovingparts.
3.Determinewhetherthedischarged(dead)batteryhasthenegative(-)orthe
positive(+)terminalconnectedtotheground.Thegroundleadisconnectedto
theengineblock,thevehicleframe,orsomeothergoodmetallicground.The
batteryterminalconnectedtothestarteristheonethatisnotgrounded.(All
vehiclesmanufacturedintheU.S.A.after1955havethenegativebatteryterminal
grounded.AllEuropeanandAsianpassengervehiclesmanufacturedafter1971
havethenegativebatteryterminalgrounded.)
4.Onanegativegroundsystem,connectthepositive(POS,+)cabletothepositive
(pos,+)terminalsofbothvehiclebatteries(hostanddisabledvehicles).Donot
allowtheclampstotouchanyvehiclepartotherthanthebatterypositive(POS,
+)terminal.
5.Onanegativegroundsystem,connectoneendofthenegative(NEG,-)cableto
thenegative(NEG,-)terminalofthehostvehiclebattery.Connecttheotherend
ofthenegative(NEG,-)cabletoavehiclegroundonthedisabledvehicle(engine
block,vehicleframeorotherheavy-gauge,non-moving,unpaintedmetalpart–
neverconnecttocarburetor,fuellines,orsheetmetalbodyparts).Again,donot
allowtheclampstotoucheachotheroracommonconductor.
6.Startthehostvehicle’sengineandallowtoidle.

7.Attempttostartthedisabledvehicle.Donotcrankformorethan6seconds.
Ifvehicledoesnotstartinthisamountoftime,turnignitionofthedisabled
vehicletoOFFandallowtorestfor3minutesbeforeattemptingagain.
8.Oncedisabledvehicleisstarted,removeboostercablesintheopposite
orderoftheconnectionsequence.
Jump-N-Carry Limited Warranty
CloreAutomotivewarrantsthisproducttobefreefromdefectsinmaterialor
workmanshipforaperiodofoneyearfromthedateoforiginalenduserpurchase.
Thiswarrantyextendstoeachpersonwhoacquireslawfulownershipwithinoneyearof
theoriginalretailpurchase,butisvoidiftheproducthasbeenabused,altered,misused
orimproperlypackagedanddamagedwhenreturnedforrepair.
Thiswarrantyappliestotheproductonlyanddoesnotapplytoanyaccessoryitems
includedwiththeproductwhicharesubjecttowearfromusage;thereplacementor
repairoftheseitemsshallbeattheexpenseoftheowner.
THETERMSOFTHECLOREAUTOMOTIVELIMITEDWARRANTYCONSTITUTE
THEBUYER’SSOLEANDEXCLUSIVEREMEDY.THEIMPLIEDWARRANTIESOF
MERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPARTICULARPURPOSEARELIMITEDIN
DURATIONTOTHISEXPRESSWARRANTY.AFTER1YEARFROMDATEOFPURCHASE,
ALLRISKOFLOSSFROMWHATEVERREASONSHALLBEPUTUPONTHEPURCHASER.
CLOREAUTOMOTIVESHALLNOTBELIABLEFORINCIDENTALANDCONSEQUENTIAL
DAMAGESUNDERANYCIRCUMSTANCES:CLOREAUTOMOTIVE’SLIABILITY,IFANY,
SHALLNEVEREXCEEDTHEPURCHASEPRICEOFTHISPRODUCTREGARDLESSOF
WHETHERLIABILITYISPREDICATEDUPONBREACHOFWARRANTY(EXPRESSOR
IMPLIED),NEGLIGENCE,STRICTTORTORANYOTHERTHEORY.
Somestatesdonotpermitthelimitationofwarrantiesorlimitationofconsequentialor
incidentaldamages,sotheabovedisclaimerandlimitationmaynotapplytoyou.This
warrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvary
fromstatetostate.
For Warranty or Service
If this product fails within the first 365 days after retail purchase due to a defect in
material or workmanship, return it to your place of purchase for an exchange. A valid,
dated sales receipt is required to obtain service under this warranty.
Forbestserviceandtoreceiveperiodicproductupdates,followtheinstructionsbelow
toregisteryourpurchase:
Pleasevisit:www.cloreregistration.com.ClickontheJump-N-Carrylogo,
completetheinformationinthewebformandclick“submit”.
Forquestionsregardingyourproduct,pleasecontact:
CloreAutomotiveTechnicalService
800.328.2921
913.310.1050
www.cloreautomotive.com

Información de Seguridad
ADVERTENCIA
Lea todas estas instrucciones antes de usar los cables de arranque y guárdelas para
referencia futura. Antes de usar los cables de arranque para arrancar el motor de un auto,
camioneta o bote, o para alimentar cualquier equipo, lea estas instrucciones, el manual de
instrucciones y la información de seguridad que proporciona el fabricante del auto, remolque,
bote o equipo. Al seguir todas las instrucciones y procedimientos de seguridad del fabricante,
se reducirá el riesgo de accidentes.
Trabajar cerca de baterías de plomo-ácido puede ser peligroso. Las baterías de plomo-ácido
emanan gases explosivos durante la operación, la carga y el arranque de emergencia
normales. Lea con cuidado y siga estas instrucciones para un uso sin peligros. Siga siempre
las instrucciones específicas de este manual y las que se hallan en los cables de arranque
cada vez que vaya a arrancar un motor.
Todas las baterías de plomo-ácido (autos, remolques y botes) producen gas de hidrógeno,
que puede explotar con violencia si hay chispas o fuego. No fume ni use fósforos o
encendedores mientras esté cerca de las baterías. No manipule la batería si está usando
ropa de vinilo porque, con la fricción, el vinilo produce chispas de corriente estática.
Utilice siempre protección para los ojos, vestimenta adecuada y otros equipos de seguridad al
trabajar cerca de baterías de plomo-ácido. No se toque los ojos mientras trabaje con o cerca
de baterías de plomo-ácido.
Tenga sumo cuidado al trabajar en el compartimiento del motor, ya que las partes móviles
puedes provocar lesiones graves. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad que
contenga el manual del vehículo.
Las baterías que se van a arranque con los cables de arranque contengan ácidos líquidos que
son peligrosos si se derraman.
ADVERTENCIA
Nunca conecte una 12 fuente del poder del Voltio DC a un 24 vehículo del Voltio DC.
Esto cobrará demasiado la 12 fuente del poder del Voltio y engendrará gasses inflamable
que puede estallar y poder causar el daño de la propiedad y/o daños corporales.
Las precauciones generales para el uso:
• Altrabajarcercadebateríasdeplomo-ácido,siempredebehaberalguiencerca,paraque
puedaoírloyayudarlodesernecesario.
• Tengaamanoabundanteaguafrescayjabón,porsielácidodelabateríaentraen
contactoconlapiel,losojosolaropa.Siempredebeusarprotecciónparalosojosal
trabajarcercadebateríasdeplomo-ácido.
• Sielácidodelabateríaentraencontactoconlapielolaropa,láveladeinmediatocon
aguayjabón.Sielácidoentraencontactoconlosojos,enjuáguelosdeinmediatocon
abundanteaguafríaporunmínimode10minutosysoliciteatenciónmédicaconurgencia.
• Tengasumocuidadoenevitarqueunaherramientametálicacaigasobrelabatería.Podría
producirchispasoprovocaruncortocircuitoenlabateríauotraspiezaseléctricasyasí
originarseunaexplosión.
• Altrabajarconbateríasdeplomo-ácido,quíteselosaccesoriospersonalesdemetal,tales
comoanillos,brazaletes,collaresyrelojes.Lasbateríasdeplomo-ácidopuedenprovocar
uncortocircuitoconcorrientecapazdederretircompletamenteunanillouobjetosimilary
asíprovocarquemadurasgraves.
• NUNCAarranquenirecargueunabateríacongelada.
• Paraevitarlaformacióndeunarcoeléctrico,NUNCApermitaquelaspinzassetoquen
entresíoentrenencontactoconunamismapiezademetal.
• Elusodeaccesoriosnorecomendadosocomercializadosporelfabricantepodría
representarunriesgodedañoalaunidadolesionesalpersonal.
• LaunidadJump-N-Carrypuedeutilizarseencualquiercondiciónclimática:lluvia,nieve,
calorofrío.
• Nolasumerjaenagua.
• Nolaoperecercadeproductosinflamables,comogasolina,etc.

Lista de verificación de seguridad
Siemprerealiceestepasoantesdelusoparaasegurarunaoperaciónsegura.
1. Verifiquequelaspinzasyloscablesesténenbuenestado.Lossignosdedaño
incluyen:
-Marcasdequemadurasenlosdientes
-Mangosdelaspinzasdañados
-Resortesdelaspinzasdañados
-Cablesdañadosconloshilosdecobreexpuestos(elforroaislantepuede
estardañado,cortadooausente)
Alverificarestospuntosantesdecadauso,garantizarálaseguraoperacióndesu
Jump-N-Carryeincrementarálavidaútildelaunidad.
Nota: Tanto la batería que se va a puentear y la fuente auxiliar de energía deben ser del
mismo voltaje (6 o 12V, etc.).
Nota: Las fuentes de alimentación eléctrica distintas a las baterías no deben exceder de
15V CC para usarse con sistemas de 12V CC o de 8V CC para usarse con un sistema de
6V CC.
Nota:Coloque el vehículo “activo”, u otra fuente de alimentación eléctrica, adyacente al
vehículo “averiado” con la batería descargada para que los cables de arranque puedan
conectarse fácilmente entre ambos vehículos. Asegúrese de que los vehículos no se
toquen entre sí.
1.Apaguetodaslascargaseléctricasyapliqueelfrenodeestacionamientoen
ambosvehículos.Pongalosvehículoscontransmisiónautomáticaenlaposición
de“APARCADO”ylosvehículoscontransmisiónmanualen“PUNTOMUERTO”.
2.Asegúresedequelastapasdeventilaciónesténapretadasyniveladasenambas
baterías.Coloqueunpañohúmedosobrelastapasdeventilacióndecada
batería,asegurándosedequeestéalejadodelaspaletasdelventilador,correas
yotraspartesmóviles.
3.Determinesilabateríadescargada(muerta)tieneelbornenegativo(-)oelborne
positivo(+)conectadoatierra.Elcabledeconexiónatierraestáconectadoal
bloquedelmotor,elbastidordelvehículo,oaalgunaotrabuenamasametálica.
Elterminaldelabateríaconectadoalmotordearranqueeselquenoestá
conectadoatierra.(TodoslosvehículosfabricadosenlosEE.UU.despuésde
1955tienenelterminalnegativodelabateríaconectadoatierra.(Todoslos
vehículosdepasajeroseuropeosyasiáticosfabricadosdespuésde1971tienen
elterminalnegativodelabateríaconectadoatierra).
4.Enunsistemadenegativoatierra,conectelas´pinzasdelcablepositivo(POS,+)
alterminalpositivo(POS,+)delasbateríasdeambosvehículos(vehículosactivo
yaveriado).Nopermitaquelaspinzastoquenningunapiezadelvehículoqueno
seaelterminalpositivo(POS,+).decadabatería.
5.Enunsistemadenegativoatierra,conectelapinzadelcablenegativo(NEG,
-)albornenegativo(NEG,-)delabateríadelvehículoactivo.Conectelapinza
delotroextremodelcablenegativo(NEG,-)aunpuntodetierradelvehículo
averiado(bloquedelmotor,chasisdelvehículouotrapartegruesainmóvilde
metalsinpintar.Nuncaconectealcarburador,líneasdecombustible,oapartes
Instrucciones para el arranque forzado

delacarrocería).Nuevamente,nopermitaquelaspinzastoquenentresío
unconductorcomún.
6.Arranqueelmotordelvehículoactivoydéjeloenralentí.
7.Intentearrancarelvehículoaveriado.Nohagagirarelmotorpormásde6
segundos.Sielvehículonoarrancaenesteperíododetiempo,pongasu
interruptordearranqueenlaposicióndeAPAGADOyespere3minutos
antesdeintentardenuevo.
8.Unavezqueelvehículoaveriadoarranque,retireloscablesdeauxiliode
arranqueenelordeninversodelasecuenciadeconexión.
Jump-N-Carry Garantía Limitada
CloreAutomotivejustificaesteproductoparaserlibrededefectosenlamateriaola
habilidadparaunperíododeunañodelafechadelacompraoriginaldeusuariofinal.
Estagarantíaseextiendeatodaslaspersonasqueadquieranlegalmenteelderecho
depropiedaddentrodelosunoañodelacomprainicial,peroesnulaencasode
queelproductohayasufridoabusos,ohayasidoalterado,ovistosujetoamalusoo
empacadoenformainadecuadaydañadoduranteeltraeyectodedevoluciónluegode
lareparación.
Estagarantíaseaplicaalproductosolamenteynoalosaccesoriosincluídosconel
productoysujetosadesgaste;elreemplazoolareparacióndedichosaccesorioscorre
porcuentadelcomprador.
LOSTERMINOSYCONDICIONESDEESTAGARANTIALIMITADADECLORE
AUTOMOTIVECONSTITUYENELREMEDIOUNICOYEXCLUSIVODELCOMPRADOR.LA
DURACIONDELASGARANTIASIMPLICITASOMERCANTIBILIDADYADECUACIONDE
ESTEPRODUCTOPARAUNUSODETERMINADOESTANLIMITADASALADURACION
DEESTAGARANTIA.ALCABODELOS1AÑODELAFECHADECOMPRA,TODOS
LOSRIESGOSDEPERDIDAPORCUALQUIERMOTIVOCORRENPORCUENTADEL
COMPRADOR.
CLOREAUTOMOTIVENOSEHACERESPONSABLEPORLOSDAÑOSINCIDENTALES
OFORTUITOSBAJONINGUNACIRCUNSTANCIA:LARESPONSABILIDADDECLORE
AUTOMOTIVE,SIALGUNA,NUNCAEXCEDERADELPRECIODECOMPRADELAPARATO
SINTENERENCUENTASILARESPONSABILIDADSEDEBEAROMPIMIENTODEL
CONTRATODEGARANTIA(EXPRESAOIMPLICITA),NEGLIGENCIA,OCUALQUIEROTRA
TEORIAJURIDICA.
Algunosestadosnopermitenlimitacionesdegarantíasolimitacionesdedañosen
consecuenciaofortuitos,demodoquelalimitaciónderesponsabilidadespreviapuede
nocorresponderensucaso.Estagarantíaotorgaderechoslegalesespecíficos,ypuede
serquelecorrespondanotrosderechosquevaríandeestadoenestado.

Para la Garantía o Atiende
Si este producto falla durante los primeros 365 días posteriores a la compra debido
a un defecto material o de fabricación, devuélvalo a su lugar de compra para
cambiarlo. Se necesita un recibo de compra válido, con fecha, para obtener los
servicios bajo esta garantía.
Pararespuestasapreguntasconrespectoaluso,serviciofueradelagarantía,o
informaciónsobreservicioygarantíasobreotrosproductosCloreAutomotive,póngase
encontactocon:
CloreAutomotiveTechnicalService
800.328.2921
913.310.1050
www.cloreautomotive.com
Information de Sûreté
AVERTISSEMENT
Lisez entièrement ces instructions avant d'utiliser le câbles de démarrage. Gardez-les à
titre de référence. Avant d'utiliser le produit pour survolter une auto, un camion, un
bateau ou pour alimenter un équipement, lisez ces instructions ainsi que le manuel
d'instruction ou les informations de sécurité fournis par le fabricant de l'auto, du camion,
du bateau ou de l'équipement. En suivant les instructions et les procédures de sécurité
des fabricants, vous réduirez tout risque d'accident.
Il peut être dangereux de manipuler des batteries au plomb-acide. En effet, elles
dégagent des gaz explosifs pendant le fonctionnement normal, le rechargement et le
survoltage. Veuillez lire et suivre attentivement ces instructions pour une utilisation en
toute sécurité. Suivez toujours les instructions de ce manuel et celles qui figurent sur le
câbles de démarrage, à chaque utilisation.
Toute batterie au plomb-acide (auto, camion et bateau) produit un gaz hydrogène qui
pourrait exploser avec violence en présence de flammes ou d'étincelles. Ne fumez pas,
n'utilisez pas d'allumettes ni de briquet à proximité des batteries. Ne manipulez
jamais une batterie si vous portez des vêtements en vinyle car des étincelles d'électricité
statique se produisent au frottement du vinyle.
Portez toujours des lunettes de sécurité, des vêtements de protection adaptés et autre
équipement de sécurité quand vous travaillez à proximité de batteries au plomb-acide.
Ne touchez pas vos yeux quand vous manipulez ou travaillez à proximité de batteries au
plomb-acide.
Faites preuve du plus grand soin quand vous travaillez dans le compartiment du moteur :
les pièces mobiles pourraient entraîner des blessures graves. Veuillez lire et suivre toutes
les instructions relatives à la sécurité indiquées dans le manuel d'utilisateur du véhicule.
Les batteries rechargées renferment des acides liquides qui seraient nocifs en cas de
renversement.
AVERTISSEMENT
Ne jamais connecter une 12 source de pouvoir de DC de Volt à un 24 véhicule de DC de
Volt. Ceci surfera la 12 source de pouvoir de Volt et produit gasses inflammable qui peut
exploser et peut causer la blessure corporelle de et/ou de dommages de propriété.

Les précautions générales pour l’usage :
• Assurez-vousqu’untierssoitàportéedevoixouàproximitépourvousprêter
assistancequandvoustravaillezprèsd’unebatterieauplomb-acide.
• Ayezuneréserved’eaudouceetdesavonàportéedemainaucasoùl’acide
delabatterieentreraitencontactavecvotrepeau,vosvêtementsouvosyeux.
Porteztoujoursdeslunettesdeprotectionquandvoustravaillezprèsd’une
batterieauplomb-acide.
• Sil’acidedelabatterieentreencontactavecvotrepeauouvosvêtements,
lavez-lesimmédiatementàl’eauetausavon.Sil’acidepénètredansvosyeux,
rincez-lesimmédiatementàl’eaucourantefroidependantaumoins10minuteset
consultezimmédiatementunmédecin.
• Faitestrèsattentionànepaslaissertomberd’outilmétalliquesurunebatterie.
Celapourraitcréeruneétincelleouentraîneruncourt-circuitdelabatterieou
d’unappareilélectrique,cequirisqueraitdeprovoqueruneexplosion.
• Retireztoutbijououobjetmétallique(bague,bracelet,collieretmontre)quand
voustravaillezprèsd’unebatterieauplomb-acide.Unebatterieauplomb-acide
peutproduireuncourantdecourt-circuitsuffisammentélevépoursouderune
bague(ouunobjetsimilaire)àunautremétal,cequipourraitprovoquerde
gravesbrûlures.
• N’essayezJAMAISdechargeroudesurvolterunebatteriegelée.
• Pourempêcherl’apparitiond’arcsélectrique,nelaissezJAMAISlespincesse
toucherouentrerencontactaveclemêmemorceaudemétal.
• Sivousutilisezunaccessoirecomplémentairequin’estpasconseilléouvendu
parlefabricant,vousrisquezd’endommagerl’appareiloud’êtreblessé.
• LeJump-N-Carrypeutêtreutilisédansn’importequelleconditionclimatique:
Pluie,neige,températurechaudeoufroide.
• Neleplongezpasdansdel’eau.
• Nel’utilisezpasavecdesproduitsinflammables,telsquel’essence.

Instructions de Démarrage
Liste de contrôle de sécurité
Exécuteztoujourscesétapesavantd’utiliserl’appareilpourvousassurerd’un
fonctionnementsûr.
1. Vérifiezquelespincesetlescâblessontenbonétatdefonctionnement.
Lessignesdedétériorationcomprennent:
–tracesdebrûluressurlesmâchoires;
–poignéesdepincesendommagées;
–ressortsdepincesendommagéset
–câblesendommagés;lecâblageencuivrepeutêtreapparent(gaineisolante
endommagée,fendueoumanquante).
Cesvérificationssimplesàeffectueravantchaqueusagepermettentdevérifierque
votreJump-N-Carryestsûretd’enprolongerladuréedevie.
Remarque:La batterie à charger et l’aide au démarrage (booster) doivent être de la même
tension (6 ou 12V, etc.).
Remarque: Les sources d’alimentation autres que les batteries ne doivent pas dépasser
les 15V sur les systèmes 12V ou 8V sur les systèmes 6V.
Remarque: Positionner le véhicule “fonctionnel”, ou l’autre source d’alimentation,
adjacent(e) au véhicule “en panne” de façon à ce que les câbles de l’aide au démarrage
puissent être facilement branchés aux deux véhicules. Assurez-vous que les véhicules ne se
touchent pas.
1. Coupertoutesleschargesélectriquesetenclencherlefreindestationnement
desdeuxvéhicules.Placerlesvéhiculesàtransmissionautomatiqueenposition
“STATIONNEMENT”etlesvéhiculesàtransmissionmanuelleenposition“NEUTRE”
(POINTMORT).
2. Vérifierquelesbouchonsd’aérationsontbienserrésetenplacesurlesdeux
batteries.Placerunchiffonhumidesurn’importequelbouchondechaquebatterie,
envousassurantdenepasleplaceràproximitédeshélicesdeventilateur,des
courroiesetautrespiècesenmouvement.
3. Déterminersilabornenégative(-)oupositive(+)delabatteriedéchargée(morte)est
connectéeàlaterre.Lefildeterreestreliéaublocmoteur,auchâssisduvéhicule
ouàuneautrebasemétalliqueappropriée.Labornedebatteriereliéeaudémarreur
estcellequin’estpasmiseàlaterre.(SurtouslesvéhiculesfabriquésauxÉtats-Unis
après1955,labornenégativedelabatterieestmiseàlaterre.Surtouslesvéhicules
detourismefabriquésenEuropeetenAsieaprès1971,labornenégativedela
batterieestmiseàlaterre.)
4. Surunsystèmenégatifàlamasse,connecterlecâblepositif(pos,+)àlaborne
positive(pos,+)delabatteriedechaquevéhicule(véhiculefonctionneletvéhiculeen
panne).Nepaslaisserlespincestouchertouteautrepartieduvéhicule,seulementla
bornepositive(pos,+)delabatterie.
5.Surunsystèmenégatifàlamasse,connecterlecâblenégatif(nég,-)surlaborne
négative(nég,-)delabatterieduvéhiculefonctionnel.Connecterl’autreextrémité
ducâblenégatif(nég,-)àlamasseduvéhiculeenpanne(blocmoteur,châssisou
autrepartiemétalliquenon-peinte,résistanteetsansmouvement-nejamaisrelier
aucarburateur,auxconduitesdecarburantouplaquesdetôle).Làencore,nejamais

Jump-N-Carry Garantie Limitée
CloreAutomotivemériteceproduitpourêtrelibredesdéfautsdanslematérieloude
l’exécutionpourunepérioded’uneannéedeladated’achatd’utilisateurfinaloriginal.
Laprésentegaranties’appliqueàtoutepersonneayantfaitl’acquisitionduproduitdans
lesunansuivantladated’achataudétailinitial,maiselleestnulleetnonavenuesile
produitaététraitédefaçonabusive,modifié,malutiliséoumalemballéetendommagé
lorsdesonretouràl’atelierderéparation.
Laprésentegaranties’appliqueuniquementauproduitetnonauxaccessoiresqui
s’usentàl’usage,inclusavecleproduit;leremplacementoularéparationdecespièces
seraàlachargedupropriétaire.
LESTERMESDELAGARANTIELIMITÉECLOREAUTOMOTIVECONSTITUENTLE
RECOURSUNIQUEETEXCLUSIFDEL’ACHETEUR.LESGARANTIESIMPLICITESDE
QUALITÉMARCHANDEETD’ADAPTATIONÀUNUSAGEPARTICULIERSONTLIMITÉES
ÀLADURÉEDELAPRÉSENTEGARANTIEEXPRESSE.APRÈSUNANÀCOMPTERDELA
DATED’ACHAT,TOUTRISQUEDEPERTEPOURQUELQUERAISONQUECESOITSERA
ÀLACHARGEDEL’ACHETEUR.
ENAUCUNCASCLOREAUTOMOTIVENEPOURRAÊTRETENUERESPONSABLEDE
DOMMAGESACCESSOIRESETCONSÉQUENTS.LARESPONSABILITÉDECLORE
AUTOMOTIVENEDEVRAJAMAISEXCÉDERLEPRIXD’ACHATDECETTEMACHINE,QUE
LADITERESPONSABILITÉDÉCOULED’UNERUPTUREDEGARANTIE(EXPRESSEOU
IMPLICITE),DENÉGLIGENCE,D’ACTEDOMMAGEABLEOUDETOUTEAUTRERAISON.
Certainesprovincesn’autorisantpaslarestrictiondesgarantiesoularestrictiondes
dommagesaccessoiresouconséquents,leprésentdénideresponsabilitéetlaprésente
restrictionnes’appliquentpasàtouslescas.Cettegarantievousdonnedesdroits
spécifiques,etvouspouvezavoird’autresdroitsquivarientd’uneprovinceàl’autre.
Pour la Garantie ou Entretient
Si ce produit s’avère défectueux dans les 365 jours suivant l’achat en raison d’un
défaut de matériel ou de fabrication, retournez-le à votre lieu d’achat pour l’échanger.
Une preuve d’achat datée et valide est nécessaire pour obtenir un service sous
garantie.
Pourtoutequestionconcernantl’utilisation,leservicehorsgarantieouleservicesous
garantied’autresproduitsCloreAutomotive,contacter:
CloreAutomotiveTechnicalService
800.328.2921
913.310.1050
www.cloreautomotive.com
laisserlespincesessetoucherouunconduteurcommun.
6.Démarrerlemoteurduvéhiculefonctionneletlelaissertourner.
7.Essayerdedémarrerlevéhiculeenpanne.Nepasactionnerledémarreurpendantplus
de6secondes.Silevéhiculenedémarrepasdansles6secondes,couperlemoteur
duvéhiculeenpanneetlelaisserreposer3minutesavantderéessayer.
8.Unefoislevéhiculeenpannedémarré,retirerlescâblesdel’aideaudémarragedans
lesensinversedelaséquencedebranchement.

CloreAutomotive•KansasCity,MO64161•www.cloreautomotive.com•913.310.1050
©2016CloreAutomotive 801-200-252
Warning: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to
cause cancer, birth defects and other reproductive harm. Wash hands after handling.
Vehicle Booster Cables
Part Nos. 410122, 404202, 402252, 401252, 422252
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Jump n Carry Remote Starter manuals

Jump n Carry
Jump n Carry JNC345 User manual

Jump n Carry
Jump n Carry JNC660 User manual

Jump n Carry
Jump n Carry JNC550A User manual

Jump n Carry
Jump n Carry JNC Air User manual

Jump n Carry
Jump n Carry JNC8550 User manual

Jump n Carry
Jump n Carry 300 User manual

Jump n Carry
Jump n Carry JNC770R User manual

Jump n Carry
Jump n Carry JNC318 User manual

Jump n Carry
Jump n Carry Jnc770 User manual

Jump n Carry
Jump n Carry JNC300XL User manual