Junker JD66LF60 Operating and maintenance instructions

de Sicherheit
2
Inhaltsverzeichnis
GEBRAUCHSANLEITUNG
1 Sicherheit .............................................................2
2 Sachschäden vermeiden .....................................4
3 Umweltschutz und Sparen ..................................5
4 Betriebsarten........................................................5
5 Kennenlernen.......................................................6
6 Grundlegende Bedienung ...................................6
7 Reinigen und Pflegen ..........................................6
8 Störungen beheben .............................................8
9 Entsorgen .............................................................9
10 Kundendienst.......................................................9
11 Zubehör ................................................................9
12 MONTAGEANLEITUNG......................................10
12.5 Sichere Montage ................................................11
1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheits-
hinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
¡Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡Bewahren Sie die Anleitung sowie die Pro-
duktinformationen für einen späteren Ge-
brauch oder Nachbesitzer auf.
¡Schließen Sie das Gerät bei einem Trans-
portschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Spezielle Montageanleitung beachten.
Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend
der Montageanleitung ist die Sicherheit beim
Gebrauch gewährleistet. Der Installateur ist für
das einwandfreie Funktionieren am Aufstel-
lungsort verantwortlich.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡um Kochdunst abzusaugen.
¡im privaten Haushalt und in geschlossenen
Räumen des häuslichen Umfelds.
¡bis zu einer Höhe von 2000m über dem
Meeresspiegel.
Verwenden Sie das Gerät nicht:
¡mit einer externen Zeitschaltuhr.
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber und von Personen mit reduzier-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Geräts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstan-
den haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden
beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der
Anschlussleitung fernhalten.
1.4 Sicherer Gebrauch
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über
den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln
und ersticken.
▶Verpackungsmaterial von Kindern fernhal-
ten.
▶Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spie-
len lassen.
Kinder können Kleinteile einatmen oder ver-
schlucken und dadurch ersticken.
▶Kleinteile von Kindern fernhalten.
▶Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.

Sicherheit de
3
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Zurückgesaugte Verbrennungsgase können
zu Vergiftungen führen. Raumluftabhängige
Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohle-
betriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer,
Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungs-
luft aus dem Aufstellraum und führen die Ab-
gase durch eine Abgasanlage (z. B. Kamin)
ins Freie. In Verbindung mit einer eingeschal-
teten Dunstabzugshaube wird der Küche und
den benachbarten Räumen Raumluft entzo-
gen. Ohne ausreichende Zuluft entsteht ein
Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin
oder Abzugsschacht werden in die Wohnräu-
me zurückgesaugt.
▶Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn
das Gerät im Abluftbetrieb gleichzeitig mit
einer raumluftabhängigen Feuerstätte ver-
wendet wird.
▶Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann mög-
lich, wenn der Unterdruck im Aufstellraum
der Feuerstätte 4Pa(0,04mbar) nicht
überschreitet. Dies kann erreicht werden,
wenn durch nicht verschließbare Öffnun-
gen, z. B. in Türen, Fenstern, in Verbindung
mit einem Zuluft- / Abluftmauerkasten oder
durch andere technische Maßnahmen, die
zur Verbrennung benötigte Luft nachströ-
men kann. Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten al-
lein stellt die Einhaltung des Grenzwertes
nicht sicher.
▶Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des zu-
ständigen Schornsteinfegermeisters hinzu,
der den gesamten Lüftungsverbund des
Hauses beurteilen kann und Ihnen die pas-
sende Maßnahme zur Belüftung vorschlägt.
▶Wird das Gerät ausschließlich im Umluftbe-
trieb eingesetzt, ist der Betrieb ohne Ein-
schränkung möglich.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können
sich entzünden.
▶Gerät nie ohne Fettfilter betreiben.
▶Die Fettfilter regelmäßig reinigen.
▶Nie in der Nähe des Geräts mit offenen
Flammen arbeiten (z.B.flambieren).
▶Gerät nur dann in der Nähe einer Feuerstät-
te für feste Brennstoffe (z.B.Holz oder
Kohle) installieren, wenn die Feuerstätte ei-
ne geschlossene, nicht abnehmbare Abde-
ckung hat. Es darf keinen Funkenflug ge-
ben.
Heißes Öl und Fett entzünden sich schnell.
▶Heißes Öl und Fett ständig beaufsichtigen.
▶Nie brennendes Öl oder Fett mit Wasser lö-
schen. Kochstelle ausschalten. Flammen
vorsichtig mit Deckel, Löschdecke oder
Ähnlichem ersticken.
Gaskochstellen ohne aufgesetztes Kochge-
schirr entwickeln im Betrieb große Hitze. Ein
darüber angebrachtes Lüftungsgerät kann be-
schädigt oder in Brand gesetzt werden.
▶Gaskochstellen nur mit aufgesetztem Koch-
geschirr betreiben.
Bei gleichzeitigem Betrieb mehrerer Gaskoch-
stellen entwickelt sich große Hitze. Ein dar-
über angebrachtes Lüftungsgerät kann be-
schädigt oder in Brand gesetzt werden.
▶Gaskochstellen nur mit aufgesetztem Koch-
geschirr betreiben.
▶Die höchste Lüfterstufe einstellen.
▶Zwei Gaskochstellen nie gleichzeitig mit
größter Flamme länger als 15 Minuten be-
treiben. Zwei Gaskochstellen entsprechen
einem Großbrenner.
▶Nie Großbrenner mit mehr als 5kW mit
größter Flamme länger als 15Minuten be-
treiben, z.B.Wok.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Die zugänglichen Teile werden im Betrieb
heiß.
▶Nie die heißen Teile berühren.
▶Kinder fernhalten.
Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
▶Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb des Geräts können scharf-
kantig sein.
▶Geräteinnenraum vorsichtig reinigen.

de Sachschäden vermeiden
4
Auf dem Gerät abgestellte Gegenstände kön-
nen herabfallen.
▶Keine Gegenstände auf das Gerät stellen.
Veränderungen am elektrischen oder me-
chanischen Aufbau sind gefährlich und kön-
nen zu Fehlfunktionen führen.
▶Keine Veränderungen am elektrischen oder
mechanischen Aufbau durchführen.
Filterabdeckung kann schwingen.
▶Die Filterabdeckung langsam öffnen.
▶Die Filterabdeckung nach dem Öffnen fest-
halten, bis sie nicht mehr nachschwingt.
▶Die Filterabdeckung langsam schließen.
Verletzungsgefahr beim Öffnen und Schließen
der Scharniere.
▶Nicht in den beweglichen Bereich der
Scharniere greifen.
Das Licht von LED-Leuchten ist sehr grell und
kann die Augen schädigen (Risikogruppe 1).
▶Nicht länger als 100Sekunden direkt in die
eingeschalteten LED-Leuchten schauen.
WARNUNG‒Gefahr durch
Magnetismus!
Das Gerät enthält Permanentmagnete. Diese
können elektronische Implantate, z.B. Herz-
schrittmacher oder Insulinpumpen beeinflus-
sen.
▶Personen mit elektronischen Implantaten
müssen 10cm Mindestabstand zum Gerät
einhalten.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig-
te Netzanschlussleitung ist gefährlich.
▶Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
▶Nie an der Netzanschlussleitung ziehen,
um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
Immer am Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen.
▶Wenn das Gerät oder die Netzanschlusslei-
tung beschädigt ist, sofort den Netzstecker
der Netzanschlussleitung ziehen oder die
Sicherung im Sicherungskasten ausschal-
ten.
▶Den Kundendienst rufen. →Seite9
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re-
paraturen am Gerät durchführen.
▶Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara-
tur des Geräts verwendet werden.
▶Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge-
räts beschädigt wird, muss sie durch ge-
schultes Fachpersonal ersetzt werden.
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom-
schlag verursachen.
▶Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen
oder Sicherung im Sicherungskasten aus-
schalten.
▶Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreini-
ger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Stark ätz-alkalische oder stark säurehaltige
Reinigungsmittel in Verbindung mit Alumini-
umteilen im Spülraum des Geschirrspülers
können zu Explosionen führen.
▶Nie stark ätz-alkalische oder stark säurehal-
tige Reinigungsmittel verwenden. Insbeson-
dere keine Reinigungsmittel aus dem Ge-
werbebereich oder Industriebereich in Ver-
bindung mit Aluminiumteilen, wie z.B. Fett-
filter von Dunstabzugshauben, verwenden.
2 Sachschäden vermeiden
ACHTUNG!
Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen.
▶Um Kondenswasserbildung zu vermeiden, das Ge-
rät beim Kochen einschalten.
Wenn Nässe in die Bedienelemente eindringt, können
Schäden entstehen.
▶Nie Bedienelemente mit einem nassen Tuch reini-
gen.
Falsche Reinigung beschädigt die Oberflächen.
▶Reinigungshinweise beachten.
▶Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel
verwenden.
▶Edelstahlflächen nur in Schliffrichtung reinigen.
▶Nie Bedienelemente mit Edelstahlreiniger reinigen.
Zurücklaufendes Kondenswasser kann das Gerät be-
schädigen.
▶Der Abluftkanal muss vom Gerät aus mit mindes-
tens 1° Gefälle installiert sein.

Umweltschutz und Sparen de
5
Wenn Sie Designelemente falsch beanspruchen, kön-
nen diese abbrechen.
▶Nicht an Designelementen ziehen.
▶Keine Gegenstände auf Designelemente stellen
oder an diese hängen.
Oberflächenbeschädigung durch nicht abgezogene
Schutzfolie.
▶Die Schutzfolie vor dem ersten Gebrauch von allen
Geräteteilen entfernen.
3 Umweltschutz und Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und
wiederverwertbar.
▶Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent-
sorgen.
3.2 Energie sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Ge-
rät weniger Strom.
Beim Kochen ausreichend lüften.
¡Das Gerät arbeitet effizienter und mit geringeren
Betriebsgeräuschen.
Die Lüfterstufe an die Intensität der Kochdünste an-
passen.
¡Eine kleinere Lüfterstufe bedeutet einen geringeren
Energieverbrauch.
Die Intensivstufe nur nach Bedarf einsetzen.
Bei intensiven Kochdünsten frühzeitig eine höhere Lüf-
terstufe wählen.
¡Die Gerüche verteilen sich weniger im Raum.
Das Gerät ausschalten, wenn es nicht mehr benötigt
wird.
¡Das Gerät verbraucht keine Energie.
Die Beleuchtung ausschalten, wenn sie nicht mehr be-
nötigt wird.
¡Die Beleuchtung verbraucht keine Energie.
Die Filter in den angegebenen Abständen reinigen
oder wechseln.
¡Die Wirksamkeit der Filter bleibt erhalten.
Den Kochdeckel aufsetzen.
¡Die Kochdünste und das Kondensat verringern
sich.
4 Betriebsarten
Sie können Ihr Gerät im Abluftbetrieb oder im Umluft-
betrieb verwenden.
4.1 Abluftbetrieb
Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter gereinigt
und durch ein Rohrsystem ins Freie geleitet.
Die Luft darf nicht in einen Kamin abge-
leitet werden, der für Abgase von Gerä-
ten verwendet wird, die Gas oder ande-
re Brennstoffe verbrennen (dies gilt
nicht für Umluftgeräte).
¡Soll die Abluft in einen Rauchkamin
oder Abgaskamin geführt werden,
der nicht in Betrieb ist, muss die Zu-
stimmung des zuständigen Schorn-
steinfegermeisters eingeholt werden.
¡Wird die Abluft durch die Außen-
wand geleitet, sollte ein Teleskop-
Mauerkasten verwendet werden.
4.2 Umluftbetrieb
Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter und einen
Geruchsfilter gereinigt und wieder in den Raum zurück-
geführt.
Um die Gerüche im Umluftbetrieb zu
binden, müssen Sie einen Geruchsfilter
einbauen. Die verschiedenen Möglich-
keiten das Gerät im Umluftbetrieb zu
betreiben, entnehmen Sie unserem Ka-
talog oder fragen Sie Ihren Fachhänd-
ler. Das notwendige Zubehör erhalten
Sie im Fachhandel, beim Kundendienst
oder im Online-Shop.

de Kennenlernen
6
5 Kennenlernen
5.1 Bedienelemente
Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres
Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu-
stand.
Gerät einschalten oder ausschalten
Lüfterstufe erhöhen
Lüfterstufe verringern
Beleuchtung einschalten oder ausschalten
6 Grundlegende Bedienung
6.1 Gerät einschalten
▶ drücken.
aDas Gerät startet in Lüfterstufe2.
6.2 Gerät ausschalten
▶ drücken.
6.3 Lüfterstufe einstellen
▶oder drücken.
6.4 Intensivstufe einschalten
Wenn sich besonders starker Geruch oder Dunst entwi-
ckelt, können Sie die Intensivstufe verwenden.
▶ so oft drücken, bis alle LEDs in der Anzeige
leuchten.
aDas Gerät schaltet nach ca. 6Minuten automatisch
in eine niedrigere Lüfterstufe.
6.5 Beleuchtung einschalten
Die Beleuchtung können Sie unabhängig von der Lüf-
tung einschalten und ausschalten.
▶ drücken.
7 Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen
und pflegen Sie es sorgfältig.
7.1 Reinigungsmittel
Geeignete Reinigungsmittel erhalten Sie beim Kunden-
dienst oder im Online-shop.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag ver-
ursachen.
▶Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen oder Si-
cherung im Sicherungskasten ausschalten.
▶Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger ver-
wenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
▶Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen.
ACHTUNG!
Ungeeignete Reinigungsmittel können die Oberflächen
des Geräts beschädigen.
▶Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel
verwenden.
▶Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel ver-
wenden.
▶Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme
verwenden.
▶Keine speziellen Reiniger zur Warmreinigung ver-
wenden.
▶Glasreiniger, Glasschaber oder Edelstahl-Pflegemit-
tel nur verwenden, wenn diese in der Reinigungsan-
leitung zu dem entsprechenden Teil empfohlen wer-
den.
▶Schwammtücher vor Gebrauch gründlich auswa-
schen.

Reinigen und Pflegen de
7
7.2 Gerät reinigen
Reinigen Sie das Gerät wie vorgegeben, damit die un-
terschiedlichen Teile und Oberflächen nicht durch eine
falsche Reinigung oder ungeeignete Reinigungsmittel
beschädigt werden.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Stark ätz-alkalische oder stark säurehaltige Reinigungs-
mittel in Verbindung mit Aluminiumteilen im Spülraum
des Geschirrspülers können zu Explosionen führen.
▶Nie stark ätz-alkalische oder stark säurehaltige Rei-
nigungsmittel verwenden. Insbesondere keine Reini-
gungsmittel aus dem Gewerbebereich oder Indus-
triebereich in Verbindung mit Aluminiumteilen, wie
z.B. Fettfilter von Dunstabzugshauben, verwenden.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag ver-
ursachen.
▶Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen oder Si-
cherung im Sicherungskasten ausschalten.
▶Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger ver-
wenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
▶Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb des Geräts können scharfkantig
sein.
▶Geräteinnenraum vorsichtig reinigen.
1. Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach-
ten.
→"Reinigungsmittel", Seite6
2. Je nach Oberfläche wie folgt reinigen:
‒Edelstahlflächen mit einem Schwammtuch und
heißer Spüllauge in Schliffrichtung reinigen.
‒Lackierte Oberflächen mit einem Schwammtuch
und heißer Spüllauge reinigen.
‒Aluminium mit einem weichen Tuch und Glasrei-
niger reinigen.
‒Kunststoff mit einem weichen Tuch und Glasreini-
ger reinigen.
‒Glas mit einem weichen Tuch und Glasreiniger
reinigen.
3. Mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
4. Bei Edelstahlflächen ein Edelstahl-Pflegemittel mit
einem weichen Tuch hauchdünn auftragen.
Edelstahl-Pflegemittel erhalten Sie beim Kunden-
dienst oder im Online-Shop.
7.3 Bedienelemente reinigen
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag ver-
ursachen.
▶Keine nassen Schwammtücher verwenden.
1. Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach-
ten.
→"Reinigungsmittel", Seite6
2. Mit einem feuchten Schwammtuch und heißer Spül-
lauge reinigen.
3. Mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
7.4 Fettfilter ausbauen
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Verletzungsgefahr beim Öffnen und Schließen der
Scharniere.
▶Nicht in den beweglichen Bereich der Scharniere
greifen.
Filterabdeckung kann schwingen.
▶Die Filterabdeckung langsam öffnen.
▶Die Filterabdeckung nach dem Öffnen festhalten,
bis sie nicht mehr nachschwingt.
▶Die Filterabdeckung langsam schließen.
1. Die Filterabdeckung mittig anfassen und vollständig
öffnen.
2. ACHTUNG!
Herabfallende Fettfilter können das darunterliegende
Kochfeld beschädigen.
▶Mit einer Hand unter den Fettfilter fassen.
Die Verrigelung an dem Fettfilter öffnen und den
Fettfilter herunterklappen.
3. Die Fettfilter aus den Halterungen nehmen.
Um heruntertropfendes Fett zu vermeiden, die Fettfil-
ter waagerecht halten.
7.5 Fettfilter im Geschirrspüler reinigen
Die Fettfilter filtern das Fett aus dem Küchendunst. Re-
gelmäßig gereinigte Fettfilter gewährleisten einen ho-
hen Fettabscheidegrad.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können sich ent-
zünden.
▶Die Fettfilter regelmäßig reinigen.
ACHTUNG!
Die Fettfilter können durch Einklemmen beschädigt
werden.
▶Die Fettfilter nicht einklemmen.
Hinweis:Bei der Reinigung des Fettfilters im Geschirr-
spüler können leichte Verfärbungen auftreten. Die Ver-
färbungen haben keinen Einfluss auf die Funktion der
Fettfilter.
Voraussetzung:Die Fettfilter sind ausgebaut.
→"Fettfilter ausbauen", Seite7
1. Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach-
ten.
→"Reinigungsmittel", Seite6
2. Die Fettfilter locker in den Geschirrspüler stellen.
Stark verschmutzte Fettfilter nicht mit Geschirr reini-
gen.

de Störungen beheben
8
Bei hartnäckigem Schmutz einen Fettlöser verwen-
den. Fettlöser erhalten Sie beim Kundendienst oder
im Online-shop.
3. Den Geschirrspüler starten.
Bei der Temperatureinstellung maximal70°C wäh-
len.
4. Die Fettfilter abtropfen lassen.
7.6 Fettfilter von Hand reinigen
Die Fettfilter filtern das Fett aus dem Küchendunst. Re-
gelmäßig gereinigte Fettfilter gewährleisten einen ho-
hen Fettabscheidegrad.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können sich ent-
zünden.
▶Die Fettfilter regelmäßig reinigen.
Voraussetzung:Die Fettfilter sind ausgebaut.
→"Fettfilter ausbauen", Seite7
1. Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach-
ten.
→"Reinigungsmittel", Seite6
2. Die Fettfilter in heißer Spüllauge einweichen.
Bei hartnäckigem Schmutz einen Fettlöser verwen-
den. Fettlöser erhalten Sie beim Kundendienst oder
im Online-shop.
3. Die Fettfilter mit einer Bürste reinigen.
4. Die Fettfilter gründlich ausspülen.
5. Die Fettfilter abtropfen lassen.
7.7 Fettfilter einbauen
1. ACHTUNG!
Herabfallende Fettfilter können das darunterliegende
Kochfeld beschädigen.
▶Mit einer Hand unter den Fettfilter fassen.
Hinweis:Die korrekte Lage der Fettfilter beachten.
Den Fettfilter einsetzen.
2. Die Verriegelung an dem Fettfilter einrasten.
3. Falls der Fettfilter falsch eingesetzt wurde, die Ver-
riegelung vorsichtig nach vorne drücken, den Fettfil-
ter entnehmen und korrekt einsetzen.
8 Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung,
bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶Nur geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
▶Wenn das Gerät defekt ist, den Kundendienst rufen.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparatu-
ren am Gerät durchführen.
▶Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des
Geräts verwendet werden.
▶Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts be-
schädigt wird, muss sie durch geschultes Fachper-
sonal ersetzt werden.
8.1 Funktionsstörungen
Störung Ursache und Störungsbehebung
Gerät funktioniert
nicht. Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht eingesteckt.
Sicherung ist defekt.
Stromversorgung ist ausgefallen.

Entsorgen de
9
Störung Ursache und Störungsbehebung
LED-Beleuchtung
funktioniert nicht. Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
▶Defekte LED-Leuchten dürfen nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer
konzessionierten Fachkraft (Elektroinstallateur) gewechselt werden.
▶Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite9
Die Tastenbeleuch-
tung funktioniert
nicht.
Die Steuereinheit ist defekt.
▶Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite9
9 Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte richtig entsorgen.
9.1 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle
Rohstoffe wiederverwendet werden.
1. Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durchtrennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhal-
ten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronikaltgeräte
(waste electrical and electronic equip-
ment – WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei-
ne EU-weit gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte vor.
10 Kundendienst
Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am
Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re-
pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun-
dendienst.
Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent-
sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens
10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner-
halb des Europäischen Wirtschaftsraums.
Hinweis:Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rah-
men der Herstellergarantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und
die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf un-
serer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen
Sie die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im bei-
liegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer
Webseite.
10.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum-
mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
Das Typenschild befindet sich je nach Modell:
¡im Innenraum des Geräts (dazu die Fettfilter aus-
bauen).
¡auf der Oberseite des Geräts.
Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon-
nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
11 Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät ab-
gestimmt. Hier erhalten Sie einen Überblick über das
Zubehör Ihres Geräts und dessen Verwendung.
Zubehör Bestellnummer
Standard Umluftset
(Schrägesse) JZ51AIU0X1
Standard Umluftset ka-
minlos (Schrägesse) JZ51AIT0X0
Standard Geruchsfilter
(Ersatz, Schrägesse) JZ51AIA0X0
Zubehör Bestellnummer
Clean Air Plus Umluftset
(Schrägesse) JZ51AII1X6
Clean Air Plus Umluftset
kaminlos (Schrägesse) JZ51AIV1X6
Clean Air Plus Geruchsfil-
ter (Ersatz) JZ51AIB1X6

de Montageanleitung
10
11.1 Weiteres Zubehör
Weiteres Zubehör können Sie beim Kundendienst, im
Fachhandel oder im Internet kaufen.
Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie
im Internet oder in unseren Prospekten:
www.viva-home.info
Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im-
mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfahren
Sie im Online-Shop oder beim Kundendienst.
12 Montageanleitung
Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des
Geräts.
12.1 Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Trans-
portschäden und die Vollständigkeit der Lieferung.
12.2 Sicherheitsabstände
Beachten Sie die Sicherheitsabstände des Geräts.
12.3 Gerätemaße
Hier finden Sie die Maße des Geräts.

Montageanleitung de
11
12.4 Einbauempfehlung
Wir empfehlen, das Gerät so aufzuhängen, dass die
untere Kante des Glasschirms mit der Unterkante der
benachbarten Oberschränke eine Linie bildet.
B
B
Sicherheitsabstände zum Kochfeld einhalten.
→Seite10
12.5 Sichere Montage
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn
Sie das Gerät montieren.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Zurückgesaugte Verbrennungsgase können
zu Vergiftungen führen. Raumluftabhängige
Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohle-
betriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer,
Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungs-
luft aus dem Aufstellraum und führen die Ab-
gase durch eine Abgasanlage (z. B. Kamin)
ins Freie. In Verbindung mit einer eingeschal-
teten Dunstabzugshaube wird der Küche und
den benachbarten Räumen Raumluft entzo-
gen. Ohne ausreichende Zuluft entsteht ein
Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin
oder Abzugsschacht werden in die Wohnräu-
me zurückgesaugt.
▶Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn
das Gerät im Abluftbetrieb gleichzeitig mit
einer raumluftabhängigen Feuerstätte ver-
wendet wird.
▶Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann mög-
lich, wenn der Unterdruck im Aufstellraum
der Feuerstätte 4Pa(0,04mbar) nicht
überschreitet. Dies kann erreicht werden,
wenn durch nicht verschließbare Öffnun-
gen, z. B. in Türen, Fenstern, in Verbindung
mit einem Zuluft- / Abluftmauerkasten oder
durch andere technische Maßnahmen, die
zur Verbrennung benötigte Luft nachströ-
men kann. Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten al-
lein stellt die Einhaltung des Grenzwertes
nicht sicher.
▶Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des zu-
ständigen Schornsteinfegermeisters hinzu,
der den gesamten Lüftungsverbund des
Hauses beurteilen kann und Ihnen die pas-
sende Maßnahme zur Belüftung vorschlägt.
▶Wird das Gerät ausschließlich im Umluftbe-
trieb eingesetzt, ist der Betrieb ohne Ein-
schränkung möglich.

de Montageanleitung
12
Zurückgesaugte Verbrennungsgase können
zu Vergiftungen führen.
▶Wenn eine Dunstabzugshaube mit einer
raumluftabhängigen Feuerstätte installiert
wird, muss die Stromzuführung der Dunst-
abzugshaube mit einer geeigneten Sicher-
heitsschaltung versehen werden.
Zurückgesaugte Verbrennungsgase können
zu Vergiftungen führen.
▶Die Abluft nicht in einen Rauchkamin oder
einen Abgaskamin abgeben, der in Betrieb
ist.
▶Die Abluft nicht in einen Schacht abgeben,
der zur Entlüftung von Aufstellungsräumen
von Feuerstätten dient.
▶Soll die Abluft in einen Rauchkamin oder
Abgaskamin geführt werden, der nicht in
Betrieb ist, muss die Zustimmung des zu-
ständigen Schornsteinfegermeisters einge-
holt werden.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über
den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln
und ersticken.
▶Verpackungsmaterial von Kindern fernhal-
ten.
▶Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spie-
len lassen.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich
entzünden.
▶Die vorgegebenen Sicherheitsabstände
müssen eingehalten werden, um einen Hit-
zestau zu vermeiden.
▶Beachten Sie die Angaben zu Ihren Koch-
geräten. Falls die Installationsanweisungen
der Kochgeräte einen abweichenden Ab-
stand vorgeben, immer den größeren Ab-
stand berücksichtigen. Werden Gaskoch-
stellen und Elektrokochstellen zusammen
betrieben, gilt der größte angegebene Ab-
stand.
▶Das Gerät nur an einer Seite direkt neben
einem Hochschrank oder einer Wand in-
stallieren. Der Abstand zum Hochschrank
oder zur Wand muss mind. 50mm betra-
gen.
Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich
entzünden.
▶In der Nähe des Gerätes nie mit offener
Flamme arbeiten (z.B. flambieren).
▶Gerät nur dann in der Nähe einer Feuerstät-
te für feste Brennstoffe (z.B. Holz oder Koh-
le) installieren, wenn eine geschlossene,
nicht abnehmbare Abdeckung vorhanden
ist. Es darf keinen Funkenflug geben.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb des Geräts können scharf-
kantig sein.
▶Schutzhandschuhe tragen.
Ist das Gerät nicht ordnungsgemäß befestigt,
kann es herabfallen.
▶Alle Befestigungselemente müssen fest
und sicher montiert werden.
Verletzungsgefahr durch Glassplitter.
▶Die Filterabdeckung vor Stößen schützen.
▶Die Filterabdeckung nicht fallen lassen.
▶Bei der Montage eine Schutzbrille tragen.
Das Gerät ist schwer.
▶Das Gerät darf nicht direkt in die Gipskar-
tonplatten oder ähnliche Leichtbaustoffe
montiert werden.
▶Für die ordnungsgemäße Montage, ein aus-
reichend stabiles, an die baulichen Gege-
benheiten und das Gerätegewicht ange-
passtes Material verwenden.
Veränderungen am elektrischen oder me-
chanischen Aufbau sind gefährlich und kön-
nen zu Fehlfunktionen führen.
▶Keine Veränderungen am elektrischen oder
mechanischen Aufbau durchführen.
Filterabdeckung kann schwingen.
▶Die Filterabdeckung langsam öffnen.
▶Die Filterabdeckung nach dem Öffnen fest-
halten, bis sie nicht mehr nachschwingt.
▶Die Filterabdeckung langsam schließen.
Verletzungsgefahr beim Öffnen und Schließen
der Scharniere.
▶Nicht in den beweglichen Bereich der
Scharniere greifen.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Scharfkantige Bauteile innerhalb des Geräts
können das Anschlusskabel beschädigen.
▶Das Anschlusskabel nicht knicken oder ein-
klemmen.

Montageanleitung de
13
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig-
te Netzanschlussleitung ist gefährlich.
▶Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
▶Nie an der Netzanschlussleitung ziehen,
um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
Immer am Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen.
▶Wenn das Gerät oder die Netzanschlusslei-
tung beschädigt ist, sofort den Netzstecker
der Netzanschlussleitung ziehen oder die
Sicherung im Sicherungskasten ausschal-
ten.
▶Den Kundendienst rufen. →Seite9
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re-
paraturen am Gerät durchführen.
▶Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara-
tur des Geräts verwendet werden.
▶Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge-
räts beschädigt wird, muss sie durch ge-
schultes Fachpersonal ersetzt werden.
Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
▶Das Gerät nur gemäß den Angaben auf
dem Typenschild anschließen und betrei-
ben.
▶Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig
installierte Steckdose mit Erdung an ein
Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
▶Das Schutzleitersystem der elektrischen
Hausinstallation muss vorschriftsmäßig in-
stalliert sein.
▶Nie das Gerät über eine externe Schaltvor-
richtung versorgen, z. B. Zeitschaltuhr oder
Fernsteuerung.
▶Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der
Netzstecker der Netzanschlussleitung frei
zugänglich sein. Falls der freie Zugang
nicht möglich ist, muss in der festverlegten
elektrischen Installation eine allpolige
Trennvorrichtung nach den Bedingungen
der Überspannungskategorie III und nach
den Errichtungsbestimmungen eingebaut
werden.
▶Beim Aufstellen des Geräts darauf achten,
dass die Netzanschlussleitung nicht einge-
klemmt oder beschädigt wird.
12.6 Hinweise zum elektrischen
Anschluss
Um das Gerät sicher elektrisch anschließen zu können,
beachten Sie diese Hinweise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Die Trennung des Geräts vom Stromnetz muss jeder-
zeit möglich sein. Das Gerät darf nur an eine vor-
schriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an-
geschlossen werden.
▶Der Netzstecker der Netzanschlussleitung muss
nach dem Einbau des Geräts frei zugänglich sein.
▶Ist dies nicht möglich, muss in der festverlegten
elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrich-
tung nach den Bedingungen der Überspannungska-
tegorie III und nach den Errichtungsbestimmungen
eingebaut werden.
▶Nur eine Elektrofachkraft darf die festverlegte elektri-
sche Installation ausführen. Wir empfehlen einen
Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) im Strom-
kreis der Geräteversorgung zu installieren.
Scharfkantige Bauteile innerhalb des Geräts können
das Anschlusskabel beschädigen.
▶Das Anschlusskabel nicht knicken oder einklem-
men.
¡Die Anschlussdaten dem Typenschild entnehmen.
→Seite9
¡Die Anschlussleitung ist ca.1,30m lang.
¡Dieses Gerät entspricht den EG-Funkentstörbestim-
mungen.
¡Das Gerät entspricht der Schutzklasse 1. Daher das
Gerät nur mit Schutzleiter-Anschluss verwenden.
¡Das Gerät während der Montage nicht an Strom an-
schließen.
¡Sicherstellen, dass der Berührungsschutz durch den
Einbau gewährleistet ist.
12.7 Hinweise zur Einbausituation
¡Dieses Gerät an der Küchenwand montieren.
¡Für die Montage zusätzlicher Sonderzubehörteile die
dort beiliegende Installationsanleitung beachten.
¡Das Gerät nur an einer Seite direkt neben einem
Hochschrank oder einer Wand installieren. Der Ab-
stand zum Hochschrank oder zur Wand muss mind.
50mm betragen.
¡Die Breite der Dunstabzugshaube muss mindestens
der Breite der Kochstelle entsprechen.
¡Um den Kochdunst optimal zu erfassen, das Gerät
mittig über dem Kochfeld montieren.
Abluftmodus
¡Wenn Sie das Gerät im Abluftmodus betreiben,
muss eine Kaminverblendung montiert werden.
Umluftmodus
¡Wenn Sie das Gerät im Umluftmodus betreiben,
muss Sonderzubehör montiert werden. Die dort bei-
liegende Installationsanleitung beachten.
¡Für den Betrieb im Umluftmodus ist die Montage
der Kaminverblendung optional.

de Montageanleitung
14
12.8 Allgemeine Hinweise
Beachten Sie diese allgemeinen Hinweise bei der In-
stallation.
¡Für die Installation müssen die aktuell gültigen Bau-
vorschriften und die Vorschriften der örtlichen
Strom- und Gasversorger beachtet werden.
¡Bei der Ableitung von Abluft müssen die behördli-
chen und gesetzlichen Vorschriften, wie z.B. die
Landesbauverordnung, beachtet werden.
¡Um das Gerät im Servicefall ungehindert zu errei-
chen, einen leicht zugänglichen Montageort wählen.
¡Die Oberflächen des Geräts sind empfindlich. Bei
der Montage Beschädigungen vermeiden.
12.9 Montage
Wand prüfen
1. Die Wand prüfen, ob sie waagerecht und ausrei-
chend tragfähig ist.
Das max. Gewicht des Geräts beträgt 40 kg.
2. Die Bohrlochtiefe entsprechend der Schraubenlänge
bohren.
3. Die beiliegenden Schrauben und Dübel verwenden.
Die beiliegenden Schrauben und Dübel sind für
massives Mauerwerk geeignet. Für andere Kon-
struktionen passendes Befestigungsmaterial verwen-
den, z.B. Rigips, Porenbeton, Poroton-Mauerziegel.
4. Das Gerät mit einem Befestigungsmaterial montie-
ren, das ausreichend stabil sowie an die baulichen
Gegebenheiten und das Gerätegewicht angepasst
ist.
5. Den Ausschnittbereich auf eine vorhandene Kabel-
verlegung von weiteren Geräten prüfen.
Wand vorbereiten
1. Hinweise zur Einbausituation beachten. →Seite13
2. Sicherstellen, dass sich im Bereich der Bohrungen
keine Stromleitungen, Gasrohre oder Wasserrohre
befinden.
3. Um Beschädigungen zu vermeiden, das Kochfeld
abdecken.
4. Die Position der Dunstabzugshaube ermitteln und
die Unterkante des Geräts leicht an die Wand an-
zeichnen.
‒Die Mitte vom Kochfeld aus bestimmen.
‒Die Sicherheitsabstände zum Kochfeld einhalten.
→Seite10
Wir empfehlen, die Dunstabzugshaube so aufzuhän-
gen, dass die untere Kante des Glasschirms mit der
Unterkante der benachbarten Oberschränke eine Li-
nie bildet.
5. Die Schablone an die vorgezeichnete Linie anlegen
und fixieren.
6. Die Positionen für die Schrauben anzeichnen.
7. Für die Montage mit Kaminverblendung, die Scha-
blone an der vorgegebenen Schnittlinie trennen.
8. Die Löcher mit Ø8mm und Bohrtiefe 80mm für
die Befestigungen bohren.
9. Die Schablone entfernen.
10. Die Dübel wandbündig einsetzen.
Variante A: Flache Dunstabzugshaube mit Kaminver-
blendung
Variante B: Schräge Dunstabzugshaube mit Kaminver-
blendung
Variante A: Flache Dunstabzugshaube ohne Kaminver-
blendung
Variante B: Schräge Dunstabzugshaube ohne Kamin-
verblendung

Montageanleitung de
15
Geräteaufhängung montieren
1. Die Geräteaufhängung für die Dunstabzugshaube
handfest anschrauben.
2. Mit einer Wasserwaage die Geräteaufhängung
waagrecht ausrichten und festschrauben.
Gerät montieren
1. Die Schutzfolie an der Rückseite abziehen.
‒Nach der Montage die Schutzfolie vollständig ab-
ziehen.
2. Das Gerät so in die Gerateufhängung hängen, dass
es fest einrastet.
3. Um das Gerät auszurichten, das Gerät bei Bedarf
nach rechts oder links schieben.
4. Die Sicherungsschrauben festziehen.
Wenn Sie eine Kaminverblendung montieren, den
Winkel einbauen und beim Festziehen der Schrau-
ben festhalten.
Verrohrung
Abluftmodus
¡Wenn Sie das Gerät im Abluftmodus betreiben,
muss eine Kaminverblendung montiert werden.
Umluftmodus
¡Wenn Sie das Gerät im Umluftmodus betreiben,
muss Sonderzubehör montiert werden. Die dort bei-
liegende Installationsanleitung beachten.
¡Für den Betrieb im Umluftmodus ist die Montage
der Kaminverblendung optional.
Hinweis:Wenn Sie ein Aluminiumrohr verwenden, den
Anschlussbereich vorher glätten.
Wir empfehlen die Verrohrung mit einem Abluftrohr
Ø150mm.
Abluftverbindung herstellen (Abluftrohr Ø 150mm)
1. Das Abluftrohr am Luftstutzen befestigen.
2. Die Verbindung zur Abluftöffnung herstellen.
3. Die Verbindungsstellen abdichten.
Abluftverbindung herstellen (Abluftrohr Ø 120mm)
1. Den Reduzierstutzen am Luftstutzen befestigen.
2. Das Abluftrohr am Luftstutzen befestigen.
3. Die Verbindung zur Abluftöffnung herstellen.
4. Die Verbindungsstellen abdichten.
Kaminverblendung montieren
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb des Geräts können scharfkantig
sein.
▶Schutzhandschuhe tragen.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Scharfkantige Bauteile innerhalb des Geräts können
das Anschlusskabel beschädigen.
▶Das Anschlusskabel nicht knicken oder einklem-
men.
1. Den Haltewinkel für die Kaminverblendung an die
Wand schrauben.
2. Um die Kaminverblendungen zu trennen, das Klebe-
band entfernen oder die Kaminverblendung aus der
Schutzverpackung nehmen.
3. Sofern vorhanden die Schutzfolien an beiden Kamin-
verblendungen entfernen.
4. Hinweis:Die Schlitze der Kaminverblendung zeigen
nach unten.
Die obere Kaminverblendung mit den 2Schrauben
seitlich an den Haltewinkel schrauben.
5. Hinweis:Um Kratzer zu vermeiden, weiche Tücher
als Schutz über die Kanten der äußeren Kaminver-
blendung legen.
Die untere Kaminverblendung auf dem Gerät aufset-
zen und leicht auseinanderziehen.
6. Die untere Kaminverblendung über die obere Ka-
minverblendung stülpen.
7. Die untere Kaminverblendung am unteren Haltewin-
kel einklipsen.

de Montageanleitung
16
Darauf achten, dass die Anschlusskabel nicht einge-
klemmt sind.
8. Die Tücher vorsichtig entfernen.

Safety en
17
Table of contents
USER MANUAL
1 Safety..................................................................17
2 Avoiding material damage.................................19
3 Environmental protection and saving en-
ergy .....................................................................20
4 Operating modes ...............................................20
5 Familiarising yourself with your appliance ......21
6 Basic operation..................................................21
7 Cleaning and servicing......................................21
8 Troubleshooting.................................................23
9 Disposal..............................................................24
10 Customer Service...............................................24
11 Accessories........................................................24
12 INSTALLATION INSTRUCTIONS .......................25
12.5 Secure installation .............................................26
1 Safety
Observe the following safety instructions.
1.1 General information
¡Read this instruction manual carefully.
¡Keep the instruction manual and the pro-
duct information safe for future reference or
for the next owner.
¡Do not connect the appliance if it has been
damaged in transit.
1.2 Intended use
This appliance is designed only to be built
into kitchen units. Read the special installation
instructions.
The appliance can only be used safely if it is
correctly installed according to the safety in-
structions. The installer is responsible for en-
suring that the appliance works perfectly at its
installation location.
Only use this appliance:
¡For extracting cooking vapour.
¡In private households and in enclosed
spaces in a domestic environment.
¡Up to an altitude of max. 2000m above
sea level.
Do not use the appliance:
¡With an external timer.
1.3 Restriction on user group
This appliance may be used by children aged
8 or over and by people who have reduced
physical, sensory or mental abilities or inad-
equate experience and/or knowledge,
provided that they are supervised or have
been instructed on how to use the appliance
safely and have understood the resulting
dangers.
Children must not play with the appliance.
Children must not perform cleaning or user
maintenance unless they are at least 15 years
old and are being supervised.
Keep children under the age of 8 years away
from the appliance and power cable.
1.4 Safe use
WARNING‒Risk of suffocation!
Children may put packaging material over
their heads or wrap themselves up in it and
suffocate.
▶Keep packaging material away from chil-
dren.
▶Do not let children play with packaging ma-
terial.
Children may breathe in or swallow small
parts, causing them to suffocate.
▶Keep small parts away from children.
▶Do not let children play with small parts.

en Safety
18
WARNING‒Risk of poisoning!
Risk of poisoning from flue gases being
drawn back in. Room-air-dependent heat-pro-
ducing appliances (e.g. gas, oil, wood or coal-
operated heaters, continuous flow heaters or
water heaters) obtain combustion air from the
room in which they are installed and dis-
charge the exhaust gases into the open
through an exhaust gas system (e.g. a chim-
ney). With the extractor hood switched on, air
is extracted from the kitchen and the adjacent
rooms. Without an adequate supply of air, the
air pressure falls below atmospheric pressure.
Toxic gases from the flue or the extraction
shaft are sucked back into the living space.
▶Always ensure adequate fresh air in the
room if the appliance is being operated in
exhaust air mode at the same time as a
room-air-dependent heat-producing appli-
ance is being operated.
▶It is only possible to safely operate the ap-
pliance if the pressure in the room in which
the heating appliance is installed does not
drop more than 4Pa(0.04mbar) below at-
mospheric pressure. This can be achieved
whenever the air needed for combustion is
able to enter through openings that cannot
be sealed, for example in doors, windows,
incoming/exhaust air wall boxes or by
other technical means. An incoming/ex-
haust air wall box alone does not ensure
compliance with the limit.
▶In any case, consult your responsible chim-
ney sweep. They are able to assess the
house's entire ventilation setup and will
suggest the suitable ventilation measures
to you.
▶Unrestricted operation is possible if the ap-
pliance is operated exclusively in circulat-
ing-air mode.
WARNING‒Risk of fire!
Fatty deposits in the grease filters may catch
fire.
▶Never operate the appliance without a
grease filter.
▶Clean the grease filters regularly.
▶Never work with naked flames close to the
appliance (e.g. flambéing).
▶Do not install the appliance near a solid
fuel heating appliance (e.g. wood- or coal-
burning) unless the heating appliance has
a sealed, non-removable cover. There must
be no flying sparks.
Hot oil or grease ignites very quickly.
▶Always supervise hot oil and fat.
▶Never extinguish burning oil or fat with wa-
ter. Switch off the cooking zone. Extinguish
flames carefully using a lid, fire blanket or
something similar.
When gas burners are in operation without
any cookware placed on them, they can build
up a lot of heat. A ventilation appliance in-
stalled above the cooker may become dam-
aged or catch fire.
▶Only operate the gas burners with cook-
ware on them.
Operating multiple gas hobs at the same time
generates a great deal of heat. A ventilation
appliance installed above the cooker may be-
come damaged or catch fire.
▶Only operate the gas hobs with cookware
on them.
▶Select the highest fan setting.
▶Never operate two gas hobs simultan-
eously on the highest flame for longer than
15 minutes. Two gas hobs correspond to
one large burner.
▶Never operate large burners of more than
5kW with the highest flame for longer
than 15minutes, e.g. a wok.
WARNING‒Risk of burns!
The accessible parts of the appliance become
hot during operation.
▶Never touch these hot parts.
▶Keep children at a safe distance.
The appliance becomes hot during operation.
▶Allow the appliance to cool down before
cleaning.

Avoiding material damage en
19
WARNING‒Risk of injury!
Components inside the appliance may have
sharp edges.
▶Carefully clean the appliance interior.
Items placed on the appliance may fall off.
▶Do not place any objects on the appliance.
Changes to the electrical or mechanical as-
sembly are dangerous and may lead to mal-
functions.
▶Do not make any changes to the electrical
or mechanical assembly.
The filter cover may swing out.
▶Open the filter cover slowly.
▶Take hold of the filter cover after opening
until it no longer swings out.
▶Close the filter cover slowly.
Risk of injury when opening and closing the
hinges.
▶Keep your hands away from the hinges.
The light emitted by LED lights is very
dazzling, and can damage the eyes (risk
group 1).
▶Do not look directly into the switched-on
LED lights for longer than 100seconds.
WARNING‒Danger: Magnetism!
The appliance contains permanent magnets.
They may affect electronic implants, e.g.
pacemakers or insulin pumps.
▶Persons with electronic implants must
stand at least 10cm away from the appli-
ance.
WARNING‒Risk of electric shock!
If the appliance or the power cord is dam-
aged, this is dangerous.
▶Never operate a damaged appliance.
▶Never pull on the power cord to unplug the
appliance. Always unplug the appliance at
the mains.
▶If the appliance or the power cord is dam-
aged, immediately unplug the power cord
or switch off the fuse in the fuse box.
▶Call customer services. →Page24
Incorrect repairs are dangerous.
▶Repairs to the appliance should only be
carried out by trained specialist staff.
▶Only use genuine spare parts when repair-
ing the appliance.
▶If the power cord of this appliance is dam-
aged, it must be replaced by trained spe-
cialist staff.
An ingress of moisture can cause an electric
shock.
▶Before cleaning, pull out the mains plug or
switch off the fuse in the fuse box.
▶Do not use steam- or high-pressure clean-
ers to clean the appliance.
WARNING‒Risk of explosion!
Highly caustic alkaline or highly acidic clean-
ing agents in conjunction with aluminium parts
in the interior of the appliance may cause ex-
plosions.
▶Never use highly caustic alkaline or highly
acidic cleaning agents. In particular, do not
use commercial or industrial cleaning
agents in conjunction with aluminium parts,
e.g. grease filter on extractor hoods.
2 Avoiding material damage
ATTENTION!
Condensate may cause corrosion damage.
▶To prevent condensation from building up, switch on
the appliance during cooking.
If moisture gets into the controls, this may result in
damage.
▶Never clean controls with a wet cloth.
Incorrect cleaning damages the surfaces.
▶Follow the cleaning instructions.
▶Do not use harsh or abrasive detergents.
▶Clean stainless steel surfaces in the direction of the
finish only.
▶Never clean controls with stainless steel cleaners.
Condensation that flows back in may damage the ap-
pliance.
▶The air extraction duct must be installed with a
gradient of at least 1° from the appliance.
If you put incorrect stress on the design elements, they
may break off.
▶Do not pull design elements.
▶Do not place objects on the design elements or
hang objects from them.
There is a risk of surface damage if you do not peel off
the protective film.
▶Remove the protective film from all parts of the ap-
pliance before using for the first time.

en Environmental protection and saving energy
20
3 Environmental protection and saving energy
3.1 Disposing of packaging
The packaging materials are environmentally compat-
ible and can be recycled.
▶Sort the individual components by type and dispose
of them separately.
3.2 Saving energy
If you follow these instructions, your appliance will use
less power.
Ensure that there is sufficient ventilation when cook-
ing.
¡The appliance works more efficiently and with fewer
operating noises.
Adjust the fan speed to the amount of steam pro-
duced during cooking.
¡The lower the fan speed, the less energy is con-
sumed.
Only use intensive mode when required.
If cooking produces large amounts of steam, select a
higher fan speed in good time.
¡The odours are distributed around the room less.
Switch the appliance off when you are not using it.
¡The appliance does not consume any energy.
Switch off the lighting if you no longer require it.
¡The lighting does not consume any energy.
Clean or replace the filters at regular intervals.
¡The effectiveness of the filter is retained.
Put the cooking lid on.
¡The cooking vapours and condensation are re-
duced.
4 Operating modes
You can use your appliance in air extraction mode or
circulating-air mode.
4.1 Air extraction mode
The air which is drawn in is cleaned by the grease fil-
ters and conveyed to the exterior by a pipe system.
The air must not be discharged into a
flue that is used for exhausting fumes
from appliances burning gas or other
fuels (not applicable to appliances that
only discharge the air back into the
room).
¡If the exhaust air is to be conveyed
into a non-functioning smoke or ex-
haust gas flue, you must obtain the
consent of the heating engineer re-
sponsible.
¡If the exhaust air is conveyed
through the external wall, a telesco-
pic duct should be used.
4.2 Air recirculation mode
The air which is drawn in is cleaned by the grease fil-
ters and an odour filter, and conveyed back into the
room.
To bind odours in circulating-air mode,
you must install an odour filter. The dif-
ferent options for operating the appli-
ance in circulating-air mode can be
found in our catalogue. Alternatively,
ask your dealer. The required accessor-
ies are available from specialist retail-
ers, from customer service or from the
Online Shop.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Junker Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Ortech
Ortech OD-22014 instruction manual

Kuppersbusch
Kuppersbusch IKD 6700.0 Service manual

Amica
Amica KH 694 616 SM operating instructions

Pyramis
Pyramis PS4055 Use and installation instruction

KitchenAid
KitchenAid KXW4330YSS Installation Instructions and Use & Care Guide

Siemens
Siemens VIVA Operating and installation instructions