Junker JD69BD50 User manual

de Sicherheit
2
Inhaltsverzeichnis
GEBRAUCHSANLEITUNG
1 Sicherheit .............................................................2
2 Sachschäden vermeiden .....................................4
3 Umweltschutz und Sparen ..................................5
4 Betriebsarten........................................................5
5 Kennenlernen.......................................................6
6 Grundlegende Bedienung ...................................6
7 Reinigen und Pflegen ..........................................6
8 Störungen beheben .............................................8
9 Entsorgen .............................................................9
10 Kundendienst.......................................................9
11 Zubehör ................................................................9
12 MONTAGEANLEITUNG........................................9
12.4 Sichere Montage ................................................11
1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheits-
hinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
¡Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡Bewahren Sie die Anleitung sowie die Pro-
duktinformationen für einen späteren Ge-
brauch oder Nachbesitzer auf.
¡Schließen Sie das Gerät bei einem Trans-
portschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡um Kochdunst abzusaugen.
¡im privaten Haushalt und in geschlossenen
Räumen des häuslichen Umfelds.
¡bis zu einer Höhe von 2000m über dem
Meeresspiegel.
Verwenden Sie das Gerät nicht:
¡mit einer externen Zeitschaltuhr.
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber und von Personen mit reduzier-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Geräts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstan-
den haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden
beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der
Anschlussleitung fernhalten.
1.4 Sicherer Gebrauch
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über
den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln
und ersticken.
▶Verpackungsmaterial von Kindern fernhal-
ten.
▶Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spie-
len lassen.
Kinder können Kleinteile einatmen oder ver-
schlucken und dadurch ersticken.
▶Kleinteile von Kindern fernhalten.
▶Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.

Sicherheit de
3
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Zurückgesaugte Verbrennungsgase können
zu Vergiftungen führen. Raumluftabhängige
Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohle-
betriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer,
Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungs-
luft aus dem Aufstellraum und führen die Ab-
gase durch eine Abgasanlage (z. B. Kamin)
ins Freie. In Verbindung mit einer eingeschal-
teten Dunstabzugshaube wird der Küche und
den benachbarten Räumen Raumluft entzo-
gen. Ohne ausreichende Zuluft entsteht ein
Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin
oder Abzugsschacht werden in die Wohnräu-
me zurückgesaugt.
▶Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn
das Gerät im Abluftbetrieb gleichzeitig mit
einer raumluftabhängigen Feuerstätte ver-
wendet wird.
▶Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann mög-
lich, wenn der Unterdruck im Aufstellraum
der Feuerstätte 4Pa(0,04mbar) nicht
überschreitet. Dies kann erreicht werden,
wenn durch nicht verschließbare Öffnun-
gen, z. B. in Türen, Fenstern, in Verbindung
mit einem Zuluft- / Abluftmauerkasten oder
durch andere technische Maßnahmen, die
zur Verbrennung benötigte Luft nachströ-
men kann. Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten al-
lein stellt die Einhaltung des Grenzwertes
nicht sicher.
▶Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des zu-
ständigen Schornsteinfegermeisters hinzu,
der den gesamten Lüftungsverbund des
Hauses beurteilen kann und Ihnen die pas-
sende Maßnahme zur Belüftung vorschlägt.
▶Wird das Gerät ausschließlich im Umluftbe-
trieb eingesetzt, ist der Betrieb ohne Ein-
schränkung möglich.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können
sich entzünden.
▶Gerät nie ohne Fettfilter betreiben.
▶Die Fettfilter regelmäßig reinigen.
▶Nie in der Nähe des Geräts mit offenen
Flammen arbeiten (z.B.flambieren).
▶Gerät nur dann in der Nähe einer Feuerstät-
te für feste Brennstoffe (z.B.Holz oder
Kohle) installieren, wenn die Feuerstätte ei-
ne geschlossene, nicht abnehmbare Abde-
ckung hat. Es darf keinen Funkenflug ge-
ben.
Heißes Öl und Fett entzünden sich schnell.
▶Heißes Öl und Fett ständig beaufsichtigen.
▶Nie brennendes Öl oder Fett mit Wasser lö-
schen. Kochstelle ausschalten. Flammen
vorsichtig mit Deckel, Löschdecke oder
Ähnlichem ersticken.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Die zugänglichen Teile werden im Betrieb
heiß.
▶Nie die heißen Teile berühren.
▶Kinder fernhalten.
Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
▶Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb des Geräts können scharf-
kantig sein.
▶Geräteinnenraum vorsichtig reinigen.
Auf dem Gerät abgestellte Gegenstände kön-
nen herabfallen.
▶Keine Gegenstände auf das Gerät stellen.
Veränderungen am elektrischen oder me-
chanischen Aufbau sind gefährlich und kön-
nen zu Fehlfunktionen führen.
▶Keine Veränderungen am elektrischen oder
mechanischen Aufbau durchführen.
Das Licht von LED-Leuchten ist sehr grell und
kann die Augen schädigen (Risikogruppe 1).
▶Nicht länger als 100Sekunden direkt in die
eingeschalteten LED-Leuchten schauen.

de Sachschäden vermeiden
4
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig-
te Netzanschlussleitung ist gefährlich.
▶Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
▶Nie an der Netzanschlussleitung ziehen,
um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
Immer am Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen.
▶Wenn das Gerät oder die Netzanschlusslei-
tung beschädigt ist, sofort den Netzstecker
der Netzanschlussleitung ziehen oder die
Sicherung im Sicherungskasten ausschal-
ten.
▶Den Kundendienst rufen. →Seite9
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re-
paraturen am Gerät durchführen.
▶Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara-
tur des Geräts verwendet werden.
▶Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge-
räts beschädigt wird, muss sie durch ge-
schultes Fachpersonal ersetzt werden.
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom-
schlag verursachen.
▶Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen
oder Sicherung im Sicherungskasten aus-
schalten.
▶Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreini-
ger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Stark ätz-alkalische oder stark säurehaltige
Reinigungsmittel in Verbindung mit Alumini-
umteilen im Spülraum des Geschirrspülers
können zu Explosionen führen.
▶Nie stark ätz-alkalische oder stark säurehal-
tige Reinigungsmittel verwenden. Insbeson-
dere keine Reinigungsmittel aus dem Ge-
werbebereich oder Industriebereich in Ver-
bindung mit Aluminiumteilen, wie z.B. Fett-
filter von Dunstabzugshauben, verwenden.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können
sich entzünden.
▶Die Fettfilter regelmäßig reinigen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶Nur geschultes Fachpersonal darf Repara-
turen am Gerät durchführen.
▶Wenn das Gerät defekt ist, den Kunden-
dienst rufen.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom-
schlag verursachen.
▶Keine nassen Schwammtücher verwenden.
2 Sachschäden vermeiden
ACHTUNG!
Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen.
▶Um Kondenswasserbildung zu vermeiden, das Ge-
rät beim Kochen einschalten.
Wenn Nässe in die Bedienelemente eindringt, können
Schäden entstehen.
▶Nie Bedienelemente mit einem nassen Tuch reini-
gen.
Falsche Reinigung beschädigt die Oberflächen.
▶Reinigungshinweise beachten.
▶Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel
verwenden.
▶Edelstahlflächen nur in Schliffrichtung reinigen.
▶Nie Bedienelemente mit Edelstahlreiniger reinigen.
Zurücklaufendes Kondenswasser kann das Gerät be-
schädigen.
▶Der Abluftkanal muss vom Gerät aus mit mindes-
tens 1° Gefälle installiert sein.
Wenn Sie Designelemente falsch beanspruchen, kön-
nen diese abbrechen.
▶Nicht an Designelementen ziehen.
▶Keine Gegenstände auf Designelemente stellen
oder an diese hängen.
Oberflächenbeschädigung durch nicht abgezogene
Schutzfolie.
▶Die Schutzfolie vor dem ersten Gebrauch von allen
Geräteteilen entfernen.
Lackierte Oberflächen sind empfindlich.
▶Reinigungshinweise beachten.
→"Gerät reinigen", Seite6
▶Lackierte Oberflächen vor Verkratzungen schützen.

Umweltschutz und Sparen de
5
3 Umweltschutz und Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und
wiederverwertbar.
▶Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent-
sorgen.
3.2 Energie sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Ge-
rät weniger Strom.
Die Lüfterstufe an die Intensität der Kochdünste an-
passen.
¡Eine kleinere Lüfterstufe bedeutet einen geringeren
Energieverbrauch.
Bei intensiven Kochdünsten frühzeitig eine höhere Lüf-
terstufe wählen.
¡Die Gerüche verteilen sich weniger im Raum.
Die Beleuchtung ausschalten, wenn sie nicht mehr be-
nötigt wird.
¡Wenn die Beleuchtung ausgeschaltet ist, ver-
braucht sie keine Energie.
Die Filter in den angegebenen Abständen reinigen
oder wechseln.
¡Die Wirksamkeit der Filter bleibt erhalten.
Den Kochdeckel aufsetzen.
¡Die Kochdünste und das Kondensat verringern
sich.
Die Zusatzfunktionen nur bei Bedarf nutzen.
¡Das Ausschalten von Zusatzfunktionen verringert
den Stromverbrauch.
4 Betriebsarten
Sie können Ihr Gerät im Abluftbetrieb oder im Umluft-
betrieb verwenden.
4.1 Abluftbetrieb
Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter gereinigt
und durch ein Rohrsystem ins Freie geleitet.
Die Luft darf nicht in einen Kamin abge-
leitet werden, der für Abgase von Gerä-
ten verwendet wird, die Gas oder ande-
re Brennstoffe verbrennen (dies gilt
nicht für Umluftgeräte).
¡Soll die Abluft in einen Rauchkamin
oder Abgaskamin geführt werden,
der nicht in Betrieb ist, muss die Zu-
stimmung des zuständigen Schorn-
steinfegermeisters eingeholt werden.
¡Wird die Abluft durch die Außen-
wand geleitet, sollte ein Teleskop-
Mauerkasten verwendet werden.
4.2 Umluftbetrieb
Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter und einen
Geruchsfilter gereinigt und wieder in den Raum zurück-
geführt.
Um die Gerüche im Umluftbetrieb zu
binden, müssen Sie einen Geruchsfilter
einbauen. Die verschiedenen Möglich-
keiten das Gerät im Umluftbetrieb zu
betreiben, entnehmen Sie unserem Ka-
talog oder fragen Sie Ihren Fachhänd-
ler. Das notwendige Zubehör erhalten
Sie im Fachhandel, beim Kundendienst
oder im Online-Shop.

de Kennenlernen
6
5 Kennenlernen
5.1 Bedienfeld
Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres
Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu-
stand.
Lüfterstufe 1 einschalten
Lüfterstufe 2 einschalten
Lüfterstufe 3 einschalten
Beleuchtung einschalten oder ausschalten
6 Grundlegende Bedienung
6.1 Lüfterstufe einstellen
Hinweise
¡Das Gerät muss nicht separat eingeschaltet und
ausgeschaltet werden.
¡Falls mehrere Tasten gedrückt sind, ist immer die
höchste der angewählten Lüfterstufen aktiv.
1. Um Lüfterstufe 1 einzustellen, drücken.
2. Um Lüfterstufe 2 einzustellen, drücken.
3. Um Lüfterstufe 3 einzustellen, drücken.
6.2 Beleuchtung einschalten
Die Beleuchtung können Sie unabhängig von der Lüf-
tung einschalten und ausschalten.
▶ drücken.
7 Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen
und pflegen Sie es sorgfältig.
7.1 Gerät reinigen
Reinigen Sie das Gerät wie vorgegeben, damit die un-
terschiedlichen Teile und Oberflächen nicht durch eine
falsche Reinigung oder ungeeignete Reinigungsmittel
beschädigt werden.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Stark ätz-alkalische oder stark säurehaltige Reinigungs-
mittel in Verbindung mit Aluminiumteilen im Spülraum
des Geschirrspülers können zu Explosionen führen.
▶Nie stark ätz-alkalische oder stark säurehaltige Rei-
nigungsmittel verwenden. Insbesondere keine Reini-
gungsmittel aus dem Gewerbebereich oder Indus-
triebereich in Verbindung mit Aluminiumteilen, wie
z.B. Fettfilter von Dunstabzugshauben, verwenden.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag ver-
ursachen.
▶Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen oder Si-
cherung im Sicherungskasten ausschalten.
▶Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger ver-
wenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
▶Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb des Geräts können scharfkantig
sein.
▶Geräteinnenraum vorsichtig reinigen.
1. Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach-
ten.
→"Reinigungsmittel", Seite7
2. Je nach Oberfläche wie folgt reinigen:
‒Edelstahlflächen mit einem Schwammtuch und
heißer Spüllauge in Schliffrichtung reinigen.
‒Lackierte Oberflächen mit einem Schwammtuch
und heißer Spüllauge reinigen.
‒Aluminium mit einem weichen Tuch und Glasrei-
niger reinigen.
‒Kunststoff mit einem weichen Tuch und Glasreini-
ger reinigen.
‒Glas mit einem weichen Tuch und Glasreiniger
reinigen.
3. Mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
4. Bei Edelstahlflächen ein Edelstahl-Pflegemittel mit
einem weichen Tuch hauchdünn auftragen.
Edelstahl-Pflegemittel erhalten Sie beim Kunden-
dienst oder im Online-Shop.

Reinigen und Pflegen de
7
7.2 Reinigungsmittel
Geeignete Reinigungsmittel erhalten Sie beim Kunden-
dienst oder im Online-shop.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag ver-
ursachen.
▶Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen oder Si-
cherung im Sicherungskasten ausschalten.
▶Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger ver-
wenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
▶Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen.
ACHTUNG!
Ungeeignete Reinigungsmittel können die Oberflächen
des Geräts beschädigen.
▶Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel
verwenden.
▶Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel ver-
wenden.
▶Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme
verwenden.
▶Glasreiniger, Glasschaber oder Edelstahl-Pflegemit-
tel nur verwenden, wenn diese in der Reinigungsan-
leitung zu dem entsprechenden Teil empfohlen wer-
den.
▶Schwammtücher vor Gebrauch gründlich auswa-
schen.
7.3 Bedienelemente reinigen
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag ver-
ursachen.
▶Keine nassen Schwammtücher verwenden.
1. Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach-
ten.
→"Reinigungsmittel", Seite7
2. Mit einem feuchten Schwammtuch und heißer Spül-
lauge reinigen.
3. Mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
7.4 Fettfilter ausbauen
1. ACHTUNG!
Herabfallende Fettfilter können das darunterliegende
Kochfeld beschädigen.
▶Mit einer Hand unter den Fettfilter fassen.
Die Verrigelung an dem Fettfilter öffnen und den
Fettfilter herunterklappen.
2. Die Fettfilter aus den Halterungen nehmen.
Um heruntertropfendes Fett zu vermeiden, die Fettfil-
ter waagerecht halten.
7.5 Fettfilter von Hand reinigen
Die Fettfilter filtern das Fett aus dem Küchendunst. Re-
gelmäßig gereinigte Fettfilter gewährleisten einen ho-
hen Fettabscheidegrad. Wir empfehlen, die Fettfilter al-
le 2 Monate zu reinigen.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können sich ent-
zünden.
▶Die Fettfilter regelmäßig reinigen.
Voraussetzung:Die Fettfilter sind ausgebaut.
1. Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach-
ten.
→"Reinigungsmittel", Seite7
2. Die Fettfilter in heißer Spüllauge einweichen.
Bei hartnäckigem Schmutz einen Fettlöser verwen-
den. Fettlöser erhalten Sie beim Kundendienst oder
im Online-Shop.
3. Die Fettfilter mit einer Bürste reinigen.
4. Die Fettfilter gründlich ausspülen.
5. Die Fettfilter abtropfen lassen.
7.6 Fettfilter im Geschirrspüler reinigen
Die Fettfilter filtern das Fett aus dem Küchendunst. Re-
gelmäßig gereinigte Fettfilter gewährleisten einen ho-
hen Fettabscheidegrad. Wir empfehlen, die Fettfilter al-
le 2 Monate zu reinigen.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können sich ent-
zünden.
▶Die Fettfilter regelmäßig reinigen.
ACHTUNG!
Die Fettfilter können durch Einklemmen beschädigt
werden.
▶Die Fettfilter nicht einklemmen.

de Störungen beheben
8
Hinweis:Bei der Reinigung des Fettfilters im Geschirr-
spüler können leichte Verfärbungen auftreten. Die Ver-
färbungen haben keinen Einfluss auf die Funktion der
Fettfilter.
Voraussetzung:Die Fettfilter sind ausgebaut.
1. Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach-
ten.
→"Reinigungsmittel", Seite7
2. Die Fettfilter locker in den Geschirrspüler stellen.
Stark verschmutzte Fettfilter nicht mit Geschirr reini-
gen.
Bei hartnäckigem Schmutz einen Fettlöser verwen-
den. Fettlöser erhalten Sie beim Kundendienst oder
im Online-shop.
3. Den Geschirrspüler starten.
Bei der Temperatureinstellung maximal70°C wäh-
len.
4. Die Fettfilter abtropfen lassen.
7.7 Fettfilter einbauen
1. ACHTUNG!
Herabfallende Fettfilter können das darunterliegende
Kochfeld beschädigen.
▶Mit einer Hand unter den Fettfilter fassen.
Hinweis:Die korrekte Lage der Fettfilter beachten.
Den Fettfilter einsetzen.
2. Die Verriegelung an dem Fettfilter einrasten.
3. Falls der Fettfilter falsch eingesetzt wurde, die Ver-
riegelung vorsichtig nach vorne drücken, den Fettfil-
ter entnehmen und korrekt einsetzen.
8 Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst
beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbe-
hebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So
vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶Nur geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
▶Wenn das Gerät defekt ist, den Kundendienst rufen.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparatu-
ren am Gerät durchführen.
▶Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des
Geräts verwendet werden.
▶Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts be-
schädigt wird, muss sie durch geschultes Fachper-
sonal ersetzt werden.
8.1 Funktionsstörungen
Störung Ursache und Störungsbehebung
Gerät funktioniert
nicht. Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht eingesteckt.
▶Schließen Sie das Gerät am Stromnetz an.
Sicherung im Sicherungskasten hat ausgelöst.
▶Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten.
Stromversorgung ist ausgefallen.
▶Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere Geräte im Raum funktionieren.
LED-Beleuchtung
funktioniert nicht. Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
▶Defekte LED-Leuchten dürfen nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer
konzessionierten Fachkraft (Elektroinstallateur) gewechselt werden.
▶Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite9

Entsorgen de
9
Störung Ursache und Störungsbehebung
Die Tastenbeleuch-
tung funktioniert
nicht.
Die Steuereinheit ist defekt.
▶Wenn dieser Fehler wiederholt auftritt, rufen Sie den Kundendienst.
9 Entsorgen
9.1 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle
Rohstoffe wiederverwendet werden.
1. Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durchtrennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhal-
ten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronikaltgeräte
(waste electrical and electronic equip-
ment – WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei-
ne EU-weit gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte vor.
10 Kundendienst
Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent-
sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens
10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner-
halb des Europäischen Wirtschaftsraums.
Hinweis:Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rah-
men der Herstellergarantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und
die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf un-
serer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen
Sie die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im bei-
liegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer
Webseite.
10.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum-
mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
Das Typenschild befindet sich je nach Modell:
¡im Innenraum des Geräts (dazu die Fettfilter aus-
bauen).
¡auf der Oberseite des Geräts.
Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon-
nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
11 Zubehör
Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhan-
del oder im Internet kaufen. Verwenden Sie nur Origi-
nalzubehör, da dieses genau auf Ihr Gerät abgestimmt
ist.
Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im-
mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
→Seite9
Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfahren
Sie in unserem Katalog, im Online-Shop oder beim
Kundendienst.
www.junker-home.info
Zubehör Bestellnummer
Clean Air Standard Um-
luftset JZ51DXI1X4
Clean Air Standard Ge-
ruchsfilter – Ersatz JZ51DXB1X4
12 Montageanleitung
Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des
Geräts.

de Montageanleitung
10
12.1 Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Trans-
portschäden und die Vollständigkeit der Lieferung.
12.2 Sicherheitsabstände
Beachten Sie die Sicherheitsabstände des Geräts.
12.3 Gerätemaße
Hier finden Sie die Maße des Geräts.

Montageanleitung de
11
12.4 Sichere Montage
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn
Sie das Gerät montieren.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Zurückgesaugte Verbrennungsgase können
zu Vergiftungen führen. Raumluftabhängige
Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohle-
betriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer,
Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungs-
luft aus dem Aufstellraum und führen die Ab-
gase durch eine Abgasanlage (z. B. Kamin)
ins Freie. In Verbindung mit einer eingeschal-
teten Dunstabzugshaube wird der Küche und
den benachbarten Räumen Raumluft entzo-
gen. Ohne ausreichende Zuluft entsteht ein
Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin
oder Abzugsschacht werden in die Wohnräu-
me zurückgesaugt.
▶Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn
das Gerät im Abluftbetrieb gleichzeitig mit
einer raumluftabhängigen Feuerstätte ver-
wendet wird.
▶Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann mög-
lich, wenn der Unterdruck im Aufstellraum
der Feuerstätte 4Pa(0,04mbar) nicht
überschreitet. Dies kann erreicht werden,
wenn durch nicht verschließbare Öffnun-
gen, z. B. in Türen, Fenstern, in Verbindung
mit einem Zuluft- / Abluftmauerkasten oder
durch andere technische Maßnahmen, die
zur Verbrennung benötigte Luft nachströ-
men kann. Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten al-
lein stellt die Einhaltung des Grenzwertes
nicht sicher.
▶Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des zu-
ständigen Schornsteinfegermeisters hinzu,
der den gesamten Lüftungsverbund des
Hauses beurteilen kann und Ihnen die pas-
sende Maßnahme zur Belüftung vorschlägt.
▶Wird das Gerät ausschließlich im Umluftbe-
trieb eingesetzt, ist der Betrieb ohne Ein-
schränkung möglich.

de Montageanleitung
12
Zurückgesaugte Verbrennungsgase können
zu Vergiftungen führen.
▶Wenn eine Dunstabzugshaube mit einer
raumluftabhängigen Feuerstätte installiert
wird, muss die Stromzuführung der Dunst-
abzugshaube mit einer geeigneten Sicher-
heitsschaltung versehen werden.
Zurückgesaugte Verbrennungsgase können
zu Vergiftungen führen.
▶Die Abluft nicht in einen Rauchkamin oder
einen Abgaskamin abgeben, der in Betrieb
ist.
▶Die Abluft nicht in einen Schacht abgeben,
der zur Entlüftung von Aufstellungsräumen
von Feuerstätten dient.
▶Soll die Abluft in einen Rauchkamin oder
Abgaskamin geführt werden, der nicht in
Betrieb ist, muss die Zustimmung des zu-
ständigen Schornsteinfegermeisters einge-
holt werden.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über
den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln
und ersticken.
▶Verpackungsmaterial von Kindern fernhal-
ten.
▶Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spie-
len lassen.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich
entzünden.
▶Die vorgegebenen Sicherheitsabstände
müssen eingehalten werden, um einen Hit-
zestau zu vermeiden.
▶Beachten Sie die Angaben zu Ihren Koch-
geräten. Falls die Installationsanweisungen
der Kochgeräte einen abweichenden Ab-
stand vorgeben, immer den größeren Ab-
stand berücksichtigen. Werden Gaskoch-
stellen und Elektrokochstellen zusammen
betrieben, gilt der größte angegebene Ab-
stand.
▶Das Gerät nur an einer Seite direkt neben
einem Hochschrank oder einer Wand in-
stallieren. Der Abstand zum Hochschrank
oder zur Wand muss mind. 50mm betra-
gen.
Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich
entzünden.
▶In der Nähe des Gerätes nie mit offener
Flamme arbeiten (z.B. flambieren).
▶Gerät nur dann in der Nähe einer Feuerstät-
te für feste Brennstoffe (z.B. Holz oder
Kohle) installieren, wenn eine geschlosse-
ne, nicht abnehmbare Abdeckung vorhan-
den ist. Es darf keinen Funkenflug geben.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb des Geräts können scharf-
kantig sein.
▶Schutzhandschuhe tragen.
Ist das Gerät nicht ordnungsgemäß befestigt,
kann es herabfallen.
▶Alle Befestigungselemente müssen fest
und sicher montiert werden.
Das Gerät ist schwer.
▶Zum Bewegen des Gerätes sind 2 Perso-
nen erforderlich.
▶Nur geeignete Hilfsmittel verwenden.
Das Gerät ist schwer.
▶Das Gerät darf nicht direkt in die Gipskar-
tonplatten oder ähnliche Leichtbaustoffe
montiert werden.
▶Für die ordnungsgemäße Montage, ein aus-
reichend stabiles, an die baulichen Gege-
benheiten und das Gerätegewicht ange-
passtes Material verwenden.
Veränderungen am elektrischen oder me-
chanischen Aufbau sind gefährlich und kön-
nen zu Fehlfunktionen führen.
▶Keine Veränderungen am elektrischen oder
mechanischen Aufbau durchführen.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Scharfkantige Bauteile innerhalb des Geräts
können das Anschlusskabel beschädigen.
▶Das Anschlusskabel nicht knicken oder ein-
klemmen.

Montageanleitung de
13
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig-
te Netzanschlussleitung ist gefährlich.
▶Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
▶Nie an der Netzanschlussleitung ziehen,
um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
Immer am Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen.
▶Wenn das Gerät oder die Netzanschlusslei-
tung beschädigt ist, sofort den Netzstecker
der Netzanschlussleitung ziehen oder die
Sicherung im Sicherungskasten ausschal-
ten.
▶Den Kundendienst rufen. →Seite9
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re-
paraturen am Gerät durchführen.
▶Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara-
tur des Geräts verwendet werden.
▶Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge-
räts beschädigt wird, muss sie durch ge-
schultes Fachpersonal ersetzt werden.
Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
▶Das Gerät nur gemäß den Angaben auf
dem Typenschild anschließen und betrei-
ben.
▶Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig
installierte Steckdose mit Erdung an ein
Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
▶Das Schutzleitersystem der elektrischen
Hausinstallation muss vorschriftsmäßig in-
stalliert sein.
▶Nie das Gerät über eine externe Schaltvor-
richtung versorgen, z. B. Zeitschaltuhr oder
Fernsteuerung.
▶Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der
Netzstecker der Netzanschlussleitung frei
zugänglich sein. Falls der freie Zugang
nicht möglich ist, muss in der festverlegten
elektrischen Installation eine allpolige
Trennvorrichtung nach den Bedingungen
der Überspannungskategorie III und nach
den Errichtungsbestimmungen eingebaut
werden.
▶Beim Aufstellen des Geräts darauf achten,
dass die Netzanschlussleitung nicht einge-
klemmt oder beschädigt wird.
12.5 Allgemeine Hinweise
Beachten Sie diese allgemeinen Hinweise bei der In-
stallation.
¡Für die Installation müssen die aktuell gültigen Bau-
vorschriften und die Vorschriften der örtlichen
Strom- und Gasversorger beachtet werden.
¡Bei der Ableitung von Abluft müssen die behördli-
chen und gesetzlichen Vorschriften, wie z.B. die
Landesbauverordnung, beachtet werden.
¡Um das Gerät im Servicefall ungehindert zu errei-
chen, einen leicht zugänglichen Montageort wählen.
¡Die Oberflächen des Geräts sind empfindlich. Bei
der Montage Beschädigungen vermeiden.
12.6 Hinweise zum elektrischen Anschluss
Um das Gerät sicher elektrisch anschließen zu können,
beachten Sie diese Hinweise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Die Trennung des Geräts vom Stromnetz muss jeder-
zeit möglich sein. Das Gerät darf nur an eine vor-
schriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an-
geschlossen werden.
▶Der Netzstecker der Netzanschlussleitung muss
nach dem Einbau des Geräts frei zugänglich sein.
▶Ist dies nicht möglich, muss in der festverlegten
elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrich-
tung nach den Bedingungen der Überspannungska-
tegorie III und nach den Errichtungsbestimmungen
eingebaut werden.
▶Nur eine Elektrofachkraft darf die festverlegte elektri-
sche Installation ausführen. Wir empfehlen einen
Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) im Strom-
kreis der Geräteversorgung zu installieren.
Scharfkantige Bauteile innerhalb des Geräts können
das Anschlusskabel beschädigen.
▶Das Anschlusskabel nicht knicken oder einklem-
men.
¡Die Anschlussdaten dem Typenschild entnehmen.
→Seite9
¡Die Anschlussleitung ist ca.1,30m lang.
¡Dieses Gerät entspricht den EG-Funkentstörbestim-
mungen.
¡Das Gerät entspricht der Schutzklasse 1. Daher das
Gerät nur mit Schutzleiter-Anschluss verwenden.
¡Das Gerät während der Montage nicht an Strom an-
schließen.
¡Sicherstellen, dass der Berührungsschutz durch den
Einbau gewährleistet ist.
12.7 Hinweise zur Einbausituation
¡Dieses Gerät an der Küchenwand montieren.
¡Für die Montage zusätzlicher Sonderzubehörteile die
dort beiliegende Installationsanleitung beachten.
¡Das Gerät nur an einer Seite direkt neben einem
Hochschrank oder einer Wand installieren. Der Ab-
stand zum Hochschrank oder zur Wand muss mind.
50mm betragen.
¡Die Breite der Dunstabzugshaube muss mindestens
der Breite der Kochstelle entsprechen.
¡Um den Kochdunst optimal zu erfassen, das Gerät
mittig über dem Kochfeld montieren.
12.8 Hinweise zur Abluftleitung
Der Hersteller des Geräts übernimmt keine Gewährleis-
tung für Beanstandungen, die auf die Rohrstrecke zu-
rückzuführen sind.
¡Ein kurzes, geradliniges Abluftrohr mit einem mög-
lichst großen Rohrdurchmesser verwenden.

de Montageanleitung
14
¡Lange, raue Abluftrohre, viele Rohrbögen oder klei-
ne Rohrdurchmesser verringern die Absaugleistung
und erhöhen das Lüftergeräusch.
¡Ein Abluftrohr aus nicht brennbarem Material ver-
wenden.
¡Um Kondensat-Rücklauf zu vermeiden, das Abluft-
rohr vom Gerät aus mit 1° Gefälle montieren.
12.9 Hinweise zum Abluftbetrieb
Bei Abluftbetrieb sollte eine Rückstauklappe eingebaut
werden.
Hinweise
¡Wenn dem Gerät keine Rückstauklappe beilgelegt
ist, kann eine Rückstauklappe über den Fachhandel
bezogen werden.
¡Wenn die Abluft durch die Außenwand geleitet wird,
sollte ein Teleskop-Mauerkasten verwendet werden.
12.10 Montage
Wand prüfen
1. Die Wand prüfen, ob sie senkrecht und ausreichend
tragfähig ist.
Das maximale Gewicht des Geräts beträgt 40kg.
2. Die Bohrlochtiefe entsprechend der Schraubenlänge
bohren.
3. Die beiliegenden Schrauben und Dübel verwenden.
Die beiliegenden Schrauben und Dübel sind für
massives Mauerwerk geeignet. Für andere Kon-
struktionen passendes Befestigungsmaterial verwen-
den, z.B. Rigips, Porenbeton, Poroton-Mauerziegel.
Wand vorbereiten
Hinweis:Je nach Bauform müssen Bohrlöcher unter-
schiedlich gesetzt werden. Vor der Montage die Bau-
form der Dunstabzugshaube beachten.
1. Sicherstellen, dass sich im Bereich der Bohrungen
keine Stromleitungen, Gasrohre oder Wasserrohre
befinden.
2. Von der Decke bis zur Unterkante des Geräts eine
senkrechte Mittellinie an die Wand zeichnen.
3. Positionen für die Schrauben und die Kontur des
Einhängebereiches anzeichnen.
4. Löcher mit Ø 8 mm und Bohrtiefe 80 mm bohren
und die Dübel wandbündig eindrücken.
5. Haltewinkel für die Kaminverblendung anschrauben.
6. 2 Befestigungsschrauben mit Unterlegscheiben bis
auf ca. 5 mm eindrehen.

Montageanleitung de
15
Gerät montieren
1. Gerät aufhängen und ausrichten.
2. Die Bohrung für die Sicherungsschraube anzeich-
nen.
3. Gerät wieder abhängen.
4. Das Loch für die Sicherungsschraube Ø 8 mm und
Bohrtiefe 80 mm bohren und den Dübel wandbün-
dig eindrücken.
5. Die Schutzfolie an der Rückseite abziehen.
‒Nach der Montage die Schutzfolie vollständig ab-
ziehen.
6. Das Gerät aufhängen.
7. Die Sicherungsschraube mit der Unterlegscheibe
festschrauben.
Verrohrung
Hinweis:Wenn Sie ein Aluminiumrohr verwenden, den
Anschlussbereich vorher glätten.
Wir empfehlen die Verrohrung mit einem Abluftrohr
Ø150mm.
Abluftverbindung herstellen (Abluftrohr Ø 150mm)
1. Das Abluftrohr am Luftstutzen befestigen.
2. Die Verbindung zur Abluftöffnung herstellen.
3. Die Verbindungsstellen abdichten.
Abluftverbindung herstellen (Abluftrohr Ø 120mm)
1. Den Reduzierstutzen am Luftstutzen befestigen.
2. Das Abluftrohr am Reduzierstutzen befestigen.
3. Die Verbindungsstellen abdichten.
Kaminverblendung montieren
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb des Geräts können scharfkantig
sein.
▶Schutzhandschuhe tragen.
1. Den Haltewinkel für die Kaminverblendung an die
Wand schrauben.
2. Um die Kaminverblendungen zu trennen, das Klebe-
band entfernen oder die Kaminverblendung aus der
Schutzverpackung nehmen.
3. Sofern vorhanden die Schutzfolien an beiden Kamin-
verblendungen entfernen.

de Montageanleitung
16
4. Hinweis:Die Schlitze der Kaminverblendung zeigen
nach unten.
Die Kaminverblendungen ineinander schieben.
5. Hinweis:Um Kratzer zu vermeiden, weiche Tücher
als Schutz über die Kanten der äußeren Kaminver-
blendung legen.
Die Kaminverblendungen auf dem Gerät aufsetzen.
6. Die innere Kaminverblendung nach oben schieben
und links und rechts am Haltewinkel einhängen.
7. Die Kaminverblendung nach unten einrasten.
8. Die Kaminverblendung mit zwei Schrauben seitlich
an den Haltewinkel schrauben.
9. Die äußere Kaminverblendung mit zwei Schrauben
von unten am Gerät befestigen.
10. Die Tücher vorsichtig entfernen.

Safety en
17
Table of contents
INFORMATION FOR USE
1 Safety..................................................................17
2 Avoiding material damage.................................19
3 Environmental protection and saving en-
ergy .....................................................................19
4 Operating modes ...............................................20
5 Familiarising yourself with your appliance ......21
6 Basic operation..................................................21
7 Cleaning and servicing......................................21
8 Troubleshooting.................................................23
9 Disposal..............................................................23
10 Customer Service...............................................24
11 Accessories........................................................24
12 INSTALLATION INSTRUCTIONS .......................24
12.4 Secure installation .............................................26
1 Safety
Observe the following safety instructions.
1.1 General information
¡Read this instruction manual carefully.
¡Keep the instruction manual and the pro-
duct information safe for future reference or
for the next owner.
¡Do not connect the appliance if it has been
damaged in transit.
1.2 Intended use
Only use this appliance:
¡For extracting cooking vapour.
¡In private households and in enclosed
spaces in a domestic environment.
¡Up to an altitude of max. 2000m above
sea level.
Do not use the appliance:
¡With an external timer.
1.3 Restriction on user group
This appliance may be used by children aged
8 or over and by people who have reduced
physical, sensory or mental abilities or inad-
equate experience and/or knowledge,
provided that they are supervised or have
been instructed on how to use the appliance
safely and have understood the resulting
dangers.
Do not let children play with the appliance.
Children must not perform cleaning or user
maintenance unless they are at least 15 years
old and are being supervised.
Keep children under the age of 8 years away
from the appliance and power cable.
1.4 Safe use
WARNING‒Risk of suffocation!
Children may put packaging material over
their heads or wrap themselves up in it and
suffocate.
▶Keep packaging material away from chil-
dren.
▶Do not let children play with packaging ma-
terial.
Children may breathe in or swallow small
parts, causing them to suffocate.
▶Keep small parts away from children.
▶Do not let children play with small parts.

en Safety
18
WARNING‒Risk of poisoning!
Risk of poisoning from flue gases being
drawn back in. Room-air-dependent heat-pro-
ducing appliances (e.g. gas, oil, wood or coal-
operated heaters, continuous flow heaters or
water heaters) obtain combustion air from the
room in which they are installed and dis-
charge the exhaust gases into the open
through an exhaust gas system (e.g. a chim-
ney). With the extractor hood switched on, air
is extracted from the kitchen and the adjacent
rooms. Without an adequate supply of air, the
air pressure falls below atmospheric pressure.
Toxic gases from the flue or the extraction
shaft are sucked back into the living space.
▶Always ensure adequate fresh air in the
room if the appliance is being operated in
exhaust air mode at the same time as a
room-air-dependent heat-producing appli-
ance is being operated.
▶It is only possible to safely operate the ap-
pliance if the pressure in the room in which
the heating appliance is installed does not
drop more than 4Pa(0.04mbar) below at-
mospheric pressure. This can be achieved
whenever the air needed for combustion is
able to enter through openings that cannot
be sealed, for example in doors, windows,
incoming/exhaust air wall boxes or by
other technical means. An incoming/ex-
haust air wall box alone does not ensure
compliance with the limit.
▶In any case, consult your responsible chim-
ney sweep. They are able to assess the
house's entire ventilation setup and will
suggest the suitable ventilation measures
to you.
▶Unrestricted operation is possible if the ap-
pliance is operated exclusively in circulat-
ing-air mode.
WARNING‒Risk of fire!
Fatty deposits in the grease filters may catch
fire.
▶Never operate the appliance without a
grease filter.
▶Clean the grease filters regularly.
▶Never work with naked flames close to the
appliance (e.g. flambéing).
▶Do not install the appliance near a solid
fuel heating appliance (e.g. wood- or coal-
burning) unless the heating appliance has
a sealed, non-removable cover. There must
be no flying sparks.
Hot oil or grease ignites very quickly.
▶Always supervise hot oil and fat.
▶Never extinguish burning oil or fat with wa-
ter. Switch off the cooking zone. Extinguish
flames carefully using a lid, fire blanket or
something similar.
WARNING‒Risk of burns!
The accessible parts of the appliance become
hot during operation.
▶Never touch these hot parts.
▶Keep children at a safe distance.
The appliance becomes hot during operation.
▶Allow the appliance to cool down before
cleaning.
WARNING‒Risk of injury!
Components inside the appliance may have
sharp edges.
▶Carefully clean the appliance interior.
Items placed on the appliance may fall off.
▶Do not place any objects on the appliance.
Changes to the electrical or mechanical as-
sembly are dangerous and may lead to mal-
functions.
▶Do not make any changes to the electrical
or mechanical assembly.
The light emitted by LED lights is very
dazzling, and can damage the eyes (risk
group 1).
▶Do not look directly into the switched-on
LED lights for longer than 100seconds.

Avoiding material damage en
19
WARNING‒Risk of electric shock!
If the appliance or the power cord is dam-
aged, this is dangerous.
▶Never operate a damaged appliance.
▶Never pull on the power cord to unplug the
appliance. Always unplug the appliance at
the mains.
▶If the appliance or the power cord is dam-
aged, immediately unplug the power cord
or switch off the fuse in the fuse box.
▶Call customer services. →Page24
Incorrect repairs are dangerous.
▶Repairs to the appliance should only be
carried out by trained specialist staff.
▶Only use genuine spare parts when repair-
ing the appliance.
▶If the power cord of this appliance is dam-
aged, it must be replaced by trained spe-
cialist staff.
An ingress of moisture can cause an electric
shock.
▶Before cleaning, pull out the mains plug or
switch off the fuse in the fuse box.
▶Do not use steam- or high-pressure clean-
ers to clean the appliance.
WARNING‒Risk of explosion!
Highly caustic alkaline or highly acidic clean-
ing agents in conjunction with aluminium parts
in the interior of the appliance may cause ex-
plosions.
▶Never use highly caustic alkaline or highly
acidic cleaning agents. In particular, do not
use commercial or industrial cleaning
agents in conjunction with aluminium parts,
e.g. grease filter on extractor hoods.
WARNING‒Risk of fire!
Fatty deposits in the grease filters may catch
fire.
▶Clean the grease filters regularly.
WARNING‒Risk of injury!
Improper repairs are dangerous.
▶Repairs to the appliance should only be
carried out by trained specialist staff.
▶If the appliance is defective, call Customer
Service.
WARNING‒Risk of electric shock!
Penetrating moisture may cause an electric
shock.
▶Do not use wet sponge cloths.
2 Avoiding material damage
ATTENTION!
Condensate may cause corrosion damage.
▶To prevent condensation from building up, switch on
the appliance during cooking.
If moisture gets into the controls, this may result in
damage.
▶Never clean controls with a wet cloth.
Incorrect cleaning damages the surfaces.
▶Follow the cleaning instructions.
▶Do not use harsh or abrasive detergents.
▶Clean stainless steel surfaces in the direction of the
finish only.
▶Never clean controls with stainless steel cleaners.
Condensation that flows back in may damage the ap-
pliance.
▶The air extraction duct must be installed with a
gradient of at least 1° from the appliance.
If you put incorrect stress on the design elements, they
may break off.
▶Do not pull design elements.
▶Do not place objects on the design elements or
hang objects from them.
There is a risk of surface damage if you do not peel off
the protective film.
▶Remove the protective film from all parts of the ap-
pliance before using for the first time.
Painted surfaces are easily damaged.
▶Follow the cleaning instructions.
→"Cleaning the appliance", Page21
▶Ensure that the painted surfaces are not scratched.
3 Environmental protection and saving energy
3.1 Disposing of packaging
The packaging materials are environmentally compat-
ible and can be recycled.
▶Sort the individual components by type and dispose
of them separately.

en Operating modes
20
3.2 Saving energy
If you follow these instructions, your appliance will use
less power.
Adjust the fan speed to the amount of steam pro-
duced during cooking.
¡The lower the fan speed, the less energy is con-
sumed.
If cooking produces large amounts of steam, select a
higher fan speed in good time.
¡The odours are distributed around the room less.
Switch off the lighting if it is no longer required.
¡When the lighting is switched off, it does not con-
sume any energy.
Clean or replace the filters at regular intervals.
¡The effectiveness of the filter is retained.
Put the cooking lid on.
¡The cooking vapours and condensation are re-
duced.
Only use the additional functions if required.
¡Switching off additional functions reduces power
consumption.
4 Operating modes
You can use your appliance in air extraction mode or
circulating-air mode.
4.1 Air extraction mode
The air which is drawn in is cleaned by the grease fil-
ters and conveyed to the exterior by a pipe system.
The air must not be discharged into a
flue that is used for exhausting fumes
from appliances burning gas or other
fuels (not applicable to appliances that
only discharge the air back into the
room).
¡If the exhaust air is to be conveyed
into a non-functioning smoke or ex-
haust gas flue, you must obtain the
consent of the heating engineer re-
sponsible.
¡If the exhaust air is conveyed
through the external wall, a telesco-
pic duct should be used.
4.2 Air recirculation mode
The air which is drawn in is cleaned by the grease fil-
ters and an odour filter, and conveyed back into the
room.
To bind odours in circulating-air mode,
you must install an odour filter. The dif-
ferent options for operating the appli-
ance in circulating-air mode can be
found in our catalogue. Alternatively,
ask your dealer. The required accessor-
ies are available from specialist retail-
ers, from customer service or from the
Online Shop.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Junker Ventilation Hood manuals

Junker
Junker JD66LF60 Operating and maintenance instructions

Junker
Junker JD66BW50 User manual

Junker
Junker JD69SE52 User manual

Junker
Junker JD36AW51 User manual

Junker
Junker JD66WS50 User manual

Junker
Junker JD69WW50 User manual

Junker
Junker JD66GW52 User manual

Junker
Junker JD36AL51 User manual

Junker
Junker JD99GW52 User manual