JUST NORMLICHT Just LED moduLight 1-800 User manual

Just Normlicht GmbH, Vertrieb + Produktion, Tobelwasenweg 24, D-73235 Weilheim/Teck, Fon +49 (0) 70 23/95 04 0 Fax +49 (0) 70 23/95 04 52
Just France SARL, 3 Rue Louis Pasteur, F-67240 Bischwiller, Fon +33 (0) 3 88 06 28 22 Fax +33 (0) 3 88 06 28 23
Just USA Inc, 2000 Cabot Blvd. West, Suite 120, Langhorne, PA 19047-2408, Fon + 1 267 852 2200 Fax + 1 267 852 2207
GER
FRA
USA
Montageanleitung
Assembly Instructions
Instructions de Montage
Just LED moduLight 1-800
Artikel-Nr. / Item No. / REF.
201620
201621 US
Teileliste / Part list
Montageanleitung /
Assembly instructions
Positionierung /
Positioning
LED Steuerung
LED control
Techn. Information /
Technical information
- Zubehör, Ersatzteile
- Montageanweisung
- Aufhängung (Seile)
- Optimale Position
- Bohrplan
- Bedienungsanleitung
- Überspannung
- Fittings, replacement
- Mounting Instruction
- suspension (Wire)
- Optimal Positioning
- Drilling plan
- Operation Instruction
- Overvoltage
GER GBR
Inhaltsverzeichnis / table of contents

GER Just Normlicht GmbH, Vertrieb + Produktion, Tobelwasenweg 24, D-73235 Weilheim/Teck, Fon +49 (0) 70 23/95 04 0 Fax +49 (0) 70 23/95 04 52
FRA Just France SARL, 3 Rue Louis Pasteur, F-67240 Bischwiller, Fon +33 (0) 3 88 06 28 22 Fax +33 (0) 3 88 06 28 23
USA Just USA Inc. , 2000 Cabot Blvd. West, Suite 120, Langhorne, PA 19047-2408, Fon +1 267 852 2200 Fax +1 267 852 2207

Montageanweisung / Mounting instructions / Instructions de montage
Nach Bohrplan zwei Bohrungen in die Decke bohren und die Dübel setzen.
Drill two bores in the ceiling. Look at the distance of bores for your moduLight.
Percer 2 trous dans le plafond d'aprés le plan de percage et introduire chevilles.
Den Deckenbefestiger mit Schrauben an der Decke anschrauben.
Mount the ceiling attachment with screw on the ceiling.
Visser la piéce d'accorchage au plafond avec la vis.
Stahlseilaufnahme auf dem moduLight befestigen.
Mount holder on the moduLight.
Visser la tige de fixation de câble sur le moduLight.
Stahlseil in den Gewindeverschluss einziehen.
Induct the steel cable through the steel cable holder.
Passer le câble dans le suppot.
Gewindeverschluss in den Deckenbefestiger eindrehen.
Mount the steel cable holder into the ceiling attachment.
Visser le support de câble dans la piéce d'accrochage au plafond.
Stahlseilende durch die Stahlseilaufnahme führen.
Conduct the end of the steel cable to the holder.
Passer l'extrémité du câble dans la tige de fixation.
Befestigung aller Stahlseile nach gleicher Vorgehensweise.
Mount all steel cable at the same way.
Procéder de la même facon pour le deuxiéme câble.
öheneinstellung
highness adjustment
églage de la hauteur
Über die Funktion der öheneinstellung kann das moduLight justiert werden.
Adjust the moduLight with this function.
Une impulsion sur l'ergot à l'extrémité de la tige de fixation laisse redescandre le plafonnier
step 1
Etape 1
step 2
Etape 2
step 3
Etape 3
step 4
Etape 4
step 5
Etape 5
step 6
Etape 6
step 7
Etape 7
Durch Zug am Stahlseilende wird die Abhängtiefe verkürzt.
Durch lösen der Fixierung verlängert sich das Stahlseil.
Per attraction at the end of steel cable, the distance will shorter.
Per detach the fi ation of steel cable, the distance will longer.
Tirer sur l'extrémité du câble pour relever le moduLight.
Le moduLight peut être ajusté grâce à la fonction de réglage de la hauteur.
2x 2x 2x
2x
- 2 -

moduLight
Stahlseilaufhängung / Wire suspension / Fixation par câble acier
Decke / Celling / Plafond
Deckenbefestiger
Ceilling mount
Piéce d'accrochage a visser au plafond
Dübel
Dowel
Cheville
Schraube
Screw
Vis
Gewindeverschluss
Threaded cap
Support de câble
Stahlseil / Wire cable / Câble en acier
Stahlseilaufnahme / Wire cable holder / Tige de fixation du câble
Stahlseilende hier durchführen
Pass wire cable end here
Faire sortir l'extrémité du câble par là
Fixierung des Stahlseiles hier lösen
Loosen wire cable fixing here
rgot de relâchement du câble
1
2
4
3
- 4 -

optimale Positionierung der LED moduLight
optimal positioning for the LED moduLight
Positionnement idéal du LED moduLight
- 3 -
Ausleuchtungsfläche /
plane of illumination /
zone de couverture
Bohrplan
Distance of bores
Plan de percage
LED moduLight
400
5°
700
(30)
(50)
30
(400)

DE | JUST Normlicht GmbH | Vertrieb + Produktion | Tobelwasenweg 24 | 73235 Weilheim / Teck | Telefon: +49 (0)7023 9504-0 | Fax: +49 (0) 7023 9504-52
US | JUST Normlicht Inc. | 2000 Cabot Blvd. West, Suite 120 | Langhorne, PA 19047-2408 | Telefon: +1 267 852 2200 | Fax: +1 267 852 2207
FR | JUST Normlicht France SARL | 3 Rue Louis Pasteur | 67240 Bischwiller | Telefon: +33 (0)3880628-22 | Fax: +33 (0)3880628-23
(A) D50-Normlicht gemäß ISO 3664:2009 anschalten
(B) D65-Normlicht gemäß ISO 3668 anschalten
(C) stufenlos dimmen (obere LED-Leiste beachten)
(D) Presets abspeichern
(E) UV-Anteil abschalten
(F) An/Aus-Schalter für Standby-Modus
Inbetriebnahme
1. Über den schwarzen Hauptschalter am Leuchtengehäuse
schalten Sie die Leuchte ein.
2. Wählen Sie die gewünschte Lichtart (A, B) und bestätigen
mit (F). Die Diode über dem Schalter der aktiven Lichtart
leuchtet.
3. Bei Bedarf, dimmen Sie die Leuchte (C) oder schalten Sie
den UV-Anteil von D50- / D65-Normlicht gezielt ab (E).
Eine rote Diode leuchtet bei deaktiviertem UV-Anteil.
4. Nach Ihrem Abmusterungsvorgang schalten Sie die
Leuchte aus (F). Danach können Sie die Leuchte über den
schwarzen Hauptschalter komplett ausschalten.
Hinweise
Beim erneuten Anschalten der Leuchte werden die
zuletzt eingestellten Werte beibehalten.
Die Leuchte sollte über den An/Aus-Schalter (F) herun-
tergefahren werden bevor der Hauptschalter bedient
wird.
Ein Wechsel zwischen den Lichtarten (A) und (B) sowie
UV ist ohne Betätigen von (F) möglich.
Durch langes gedrückthalten der "P1"- oder "P2"-Taste
wird der eingestellte Dimm-Wert gespeichert – alle LEDs
blinken 2x. Durch erneutes kurzes drücken der Taste,
wird der gespeicherte Dimm-Wert abgerufen und einge-
stellt – alle LEDs blinken 1x.
A B C D E F
LED-STEUERUNG V. 2
Bedienungsanleitung

DE | JUST Normlicht GmbH | Vertrieb + Produktion | Tobelwasenweg 24 | 73235 Weilheim / Teck | Telefon: +49 (0)7023 9504-0 | Fax: +49 (0) 7023 9504-52
US | JUST Normlicht Inc. | 2000 Cabot Blvd. West, Suite 120 | Langhorne, PA 19047-2408 | Telefon: +1 267 852 2200 | Fax: +1 267 852 2207
FR | JUST Normlicht France SARL | 3 Rue Louis Pasteur | 67240 Bischwiller | Telefon: +33 (0)3880628-22 | Fax: +33 (0)3880628-23
(A) Switch on illuminant D50 according to ISO 3664:2009
(B) Switch on illuminant D65 according to ISO 3668
(C) Continuously dimming of illuminants (see LEDs above)
(D) Switch off UV content
(E) On/Off button for standby mode
Commissioning
1. Turn on the luminaire by pressing the black main power
button.
2. Choose illuminant (A or B) and confirm with (F). The
diode above the switch of the active illuminant is shining
green.
3. If required, you can dimm the luminaire (C) or switch off
UV content of illuminant D50/D65 (E). A red diode is
shining if UV content is switched off.
4. Turn off the light when you finished the color assessment
(F). After that you can switch off the luminaire completly
by pressing the black main power button.
Notes
If you switch on the luminaire again, the last set values
will be stored
You should shut down the luminaire by pressing the
On/Off button (F) before you switch off the main power.
You can change continuously illuminants (A, B and UV)
without pressing (F).
Press and hold "P1" or "P2" button to store the current
dimm value – double blink of all LEDs. By pressing
shortly one of the buttons, the preseted dimm value will
be loaded – single blink of all LEDs.
A B C D E F
LED-CONTROL V. 2
Operating Instructions

GER Just Normlicht GmbH, Vertrieb + Produktion, Tobelwasenweg 24, D-73235 Weilheim/Teck, Fon +49 (0) 70 23/95 04 0 Fax +49 (0) 70 23/95 04 52
FRA Just Normlicht, France SARL, 3 Rue Louis Pasteur, F-67240 Bischwiller, Fon +33 (0) 3 88 06 28 22 Fax +33 (0) 3 88 06 28 23
USA Just Normlicht, Inc. , 2000 Cabot Blvd. West, Suite 120, Langhorne, PA 19047-2408, Fon +1 267 852 2200 Fax +1 267 852 2207
GER
WICHTIGE TECHNISCHE INFORMATION
Schutz des Gerätes vor Beschädigung durch Überspannung:
Elektrostatische Stromspitzen, Überspannungen und andere „Killerimpulse“im öffentlichen Stromnetz können die empfindlichen
elektronischen Vorschaltgeräte in Ihrem Gerät zerstören. Diese Überspannungen werden in der Regel erzeugt durch Blitzeinschläge
bis zu 3 km Entfernung, aber z.B. auch durch alle elektrische Geräte, Aufzüge, Schweißgeräte und Maschinen in der Umgebung.
Solche Schäden sind kein Bestandteil unserer Garantie!
Wir empfehlen Ihnen deshalb dringend zum Schutz der elektronischen Vorschaltgeräte den Einsatz
eines guten Überspannungsschutzes.
Fragen Sie nach unserem Zubehörprogramm.
GBR
IMPORTANT TECHNICAL INFORMATION
How to protect the appliance from overvoltage:
Electrostatic Voltagepeaks. Overloads and other “killing pulses”caused by the local electricity network can destroy the sensitive
electronic ballasts in your appliance. The reason for overvoltage can be a lightning strike up to 3km away or e.g. all other electrical
devices, elevators, welding apparatus or machinery in your surrounding. Damages caused by local electricity networks are no
subject for a warranty claim!
Therefore we strongly recommend to use a highgrade overvoltage protection device!
Please ask for accessories.
FRA
INFORMATION TECHNIQUE IMPORTANTE
Protection de l’appareil contre les dégâts causés par la surtension
Pointes de courant, surtensions et autres « perturbations destructrices » du réseau électrique peuvent endommager les starters
électroniques très sensibles de votre appareil. Ces surtensions sont généralement produites par la foudre, dans un rayon de 3 km,
mais aussi par tous les appareils électriques, les ascenseurs, les postes de soudure et les machines se trouvant à proximité. Notre
garantie ne couvre pas ces dommages !
Par conséquent, nous vous recommandons d’équiper d’urgence votre appareil d’un dispositif de protection contre la surtension.
Demandez notre gamme d’accessoires.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Popular Lantern manuals by other brands

Home & Lighting
Home & Lighting 60W Solar Street Light 6000 Lumens instruction manual

Cosi
Cosi Cosiscoop Bamboo User instructions

ESP
ESP Duceri EMDLED3WMBULK2 manual

olympia electronics
olympia electronics GR-2110 quick start guide

CRIVEN
CRIVEN DARDO 2000TH PR1254 instructions

BioLite
BioLite SunLight PLE1003 quick start guide