JVC KD-SV3706 Guide

1
KD-SV3706/KD-SV3705
Installation/Connection Manual
安裝/連接手冊
°“√µ‘¥µ—Èß/§ŸË¡◊Õ°“√µ‘¥µ—Èß
LVT1955-003A
[U/US]
1108MNMMDWFOY
EN, CT, TH
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground
electrical systems. If your vehicle does not have this system, a
voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio
dealers.
PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord
to the car battery; otherwise, the unit will be seriously
damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the
speakers, check the speaker wiring in your car.
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
Parts list for installation and connection
If any item is missing, consult your JVC car audio dealer
immediately.
用於安裝和連接的零件裹
若有任何遺漏,請立刻咨詢您的 JVC 汽車音響經銷商。 √“¬°“√Ë«πª√–°Õ∫”À√—∫µ‘¥µ—Èß·≈–‡™◊ËÕ¡µËÕ°—π
À“°¡’‘Ëß„¥‰¡Ë§√∫ °√ÿ≥“ª√÷°…“µ—«·∑π®”ÀπË“¬‡§√◊ËÕ߇’¬ßµ‘¥√∂¬πµÏ JVC
‚¥¬∑—π∑’
‰∑¬
™ÿ¥ª√–°Õ∫π’ȉ¥È√—∫°“√ÕÕ°·∫∫¡“‡æ◊ËÕ„™Èß“π°—∫√–∫∫ °√–·‰øøÈ““¬¥‘π¢—È«≈∫°√–
·µ√ß 12 ‚«≈∑Ï À“°√∂¬πµÏ¢Õß§ÿ≥‰¡Ë‰¥È„™È√–∫∫π’È µÈÕß„™È‡§√◊ËÕß·ª≈ß°√–
·‰ø™Ë«¬ ´÷Ëß“¡“√∂À“´◊ÈÕ‰¥È®“°√È“π¢“¬‡§√◊ËÕ߇’¬ß√∂¬πµÏ JVC
中文
本機僅可使用直流 12 V 、負極接地的電源系統。如果您的車輛
沒有這一電源系統,則需要一個電壓變換器,可以在 JVC 汽車
音響分銷商處買到。
電源和揚聲器接線注意事項:
• 切勿把揚聲器導線接頭接至電池,否則本機將會嚴重損壞。
• 在把揚聲器導線接頭接至揚聲器之前,檢查您汽車上的揚聲
器線路。
¢ÈÕ§«√√–«—ß”À√—∫°“√µËÕ·À≈Ë߮˓¬°”≈—ß·≈–≈”‚æß:
• լ˓µËÕ“¬µ–°—Ë«‡§‡∫‘≈°”≈—ߢÕß≈”‚æß‡¢È“°—∫·∫µ‡µÕ√’Ë√∂¬πµÏ ¡‘©–π—Èπ
™ÿ¥ª√–°Õ∫®–‰¥È√—∫§«“¡‡’¬À“¬¡“°
• °ËÕπ∑’Ë®–µËÕ“¬µ–°—Ë«‡§‡∫‘≈°”≈—ߢÕß≈”‚æß‡¢È“°—∫≈”‚æß „Àȵ√«®Õ∫°“√‡¥‘𓬉ø
≈”‚æß„π√∂¢Õß§ÿ≥„Àȇ√’¬∫√ÈÕ¬‡’¬°ËÕπ
WARNINGS
• DO NOT install any unit in locations where;
– it may obstruct the steering wheel and gearshift lever
operations.
– it may obstruct the operation of safety devices such as air
bags.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate the unit while driving.
• If you need to operate the unit while driving, be sure to look
around carefully.
• The driver must not watch the monitor while driving.
If the parking brake is not engaged, “PARKING” flashes on
the display, and no playback picture will be shown on the
monitor.
– This warning appears only when the parking brake wire is
connected to the parking brake system built in the car.
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the
battery’s negative terminal and make all electrical connections before
installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after
installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows
frequently, consult your JVC car audio dealer.
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads
with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it
when removing this unit. Heat sink
散熱片
·ºËπ√–∫“¬§«“¡√ÈÕπ
警告
• 切勿將本機安裝在下述位置;
– 可能會妨礙操作方向盤和變速排檔桿的位置。
– 可能會妨礙操作安全裝置,如安全气袋等的位置。
– 可能會妨礙視野的位置。
• 切勿在駕駛過程中操作本機。
• 在駕駛過程中若需要操作本機,切記要密切注意前方。
• 駕駛員在駕駛過程中切勿觀看顯示器。
若手剎車未嚙合,“PARKING” 字樣在顯示屏上閃爍,且顯示器
上沒有播放畫面出現。
– 僅當手剎車導線與汽車內置的手剎車系統相連接時此警告信
息才會出現。
為防止短路,建議在安裝本機之前,斷開電池的負極,並把所有
電路都連接好。
• 安裝完畢後務必將本機的地線重新接至車身。
注意:
• 把保險絲更換為額定負荷值的保險絲。如果保險絲經常燒壞,
請向 JVC 汽車音響分銷商詢問。
• 為防止電源短路,請用絕緣帶包住未使用電線的端子。
• 本機使用後,散熱片會很熱。因此,在移出本機時,小心不要
觸摸散熱片。
§”‡µ◊Õπ
• լ˓µ‘¥µ—È߇§√◊ËÕß„πµ”·ÀπËß∑’Ë;
– Õ“®°’¥¢«“ß°“√∑”ß“π¢Õßæ«ß¡“≈—¬·≈–§—π‡°’¬√Ï
– Õ“®°’¥¢«“ß°“√∑”ß“π¢ÕßÕÿª°√≥ϪÈÕß°—π§«“¡ª≈Õ¥¿—¬ ‡™Ëπ ·Õ√Ï·∫§
– Õ“®°’¥¢«“ß“¬µ“
• լ˓„™Èß“π¢≥–¢—∫¢’Ë
• ∂È“®”‡ªìπµÈÕß„™È‡§√◊ËÕߢ≥–¢—∫¢’Ë ¢Õ„ÀÈ¥Ÿ∑“ߢȓßÀπÈ“„ÀÈ¥’
• ºŸÈ¢—∫µÈÕ߉¡Ë¡Õß∑’ˮաÕ𑇵Õ√Ï¢≥–¢—∫¢’Ë
∂È“‰¡Ë‰¥È„ˇ∫√°¡◊Õ‰«È ∫πÀπÈ“®Õ¡Õ𑇵Õ√Ï®–¢÷Èπ«Ë“
“PARKING”
·≈–¡’‰ø°√–æ√‘∫
·≈–®Õ®–‰¡Ë·¥ß¿“æ∑’ˇ≈Ëπ
–
§”‡µ◊Õππ’È®–ª√“°Æ¢÷Èπ‡©æ“–‡¡◊ËÕµËÕ“¬‡∫√°°—∫√–∫∫‡∫√°„π√∂¬πµÏ‰«È‡∑Ë“π—Èπ
‡æ◊ËÕªÈÕß°—π°“√‡°‘¥‰øøÈ“≈—¥«ß®√ ¢Õ·π–π”„ÀȪ≈¥¢—È«·∫µ‡µÕ√’Ë≈∫ÕÕ°
·≈È«®÷ßµËÕ“¬‰ø°ËÕ𵑥µ—È߇§√◊ËÕß
• µ√«®Õ∫„ÀÈ·πË„®«Ë“‰¥È‡¥‘𓬥‘πµËÕ√–À«Ë“߇§√◊ËÕß°—∫µ—«∂—ß √∂¬πµÏ„À¡Ë·≈È«
À≈—ß®“°µ‘¥µ—Èß
À¡“¬‡Àµ:
• „™Èæ‘°—¥®”‡æ“–·∑πøî« À“°øî«Ï¢“¥∫ËÕ¬ „ÀȪ√÷°…“√È“ π¢“¬‡§√◊ËÕ߇’¬ß√∂¬πµÏ
JVC
• °“√ªÈÕß°—π°“√≈—¥«ß®√ ®–µÈÕßæ—π¢—È«“¬µ–°—Ë« ∑’ˉ¡Ë„™È·≈È«¥È«¬‡∑ªæ—𓬉ø
• ·ºËπ√–∫“¬§«“¡√ÈÕπ®–√ÈÕπ¡“°À≈—ß®“°„™È √–¡—¥√–«—ßլ˓‰ª —¡º—‡¡◊ËÕ∂Õ¥
™ÿ¥ª√–°Õ∫π’È
I
Rubber cushion
橡膠防震墊
¬“ß°—π°√–·∑°
F
Washer (ø4)
墊圈 (ø4)
ª√–‡°Áπ«ß·À«π (ø4)
G
Lock nut (M4)
鎖定螺母 (M4)
πÕµ≈ÁÕ§ (M4)
H
Mounting bolt (M4 × 25 mm)
緊固螺栓 (M4 × 25 mm)
≈—°µ‘¥ (M4 × 25 ¡¡.)
J
Handles
板條型把手
§—π∫—ß§—∫
K
Remote controller
遙控器
√’‚¡µ§Õπ‚∑√≈
L
Battery
電池
·∫µ‡µÕ√
A/ B
Hard case/Control panel
硬盒/控制面板
≈—ß∫√√®ÿ/ÀπÈ“ª— ¥
C
Sleeve
外套機殼
ª≈Õ°ÀÿÈ¡
D
Trim plate
裝飾框
·ºËπ‚≈À–¢Õ∫·µËß
E
Power cord
電路連接用的配線束
“¬‡§‡∫‘≈°”≈—ß
CT_TH_Install1-2_SV3706_003A.indd 1CT_TH_Install1-2_SV3706_003A.indd 1 11/25/08 5:44:18 PM11/25/08 5:44:18 PM

2
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any
questions or require information regarding installation kits, consult
your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed
by a qualified technician.
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
Do the required electrical connections.
進行所需的電路連接。
µËÕ“¬‰øµ“¡∑’˰”À𥉫È∑—ÈßÀ¡¥
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve
firmly in place.
弄彎機殼的突舌,把外套機殼牢固在儀表板內。
ßÕ·ºËπ‡æ◊ËÕ¬÷¥ª≈Õ°„ÀȵËÕ°—π‡¢È“∑’Ë
When installing the unit without using the sleeve /
若不使用外套機殼安裝本機 /
‡¡◊ËÕµ‘¥µ—Èß™ÿ¥ª√–°Õ∫‚¥¬‰¡Ë„™Èª≈Õ°ÀÿÈ¡
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
以豐田牌 (TOYOTA) 汽車為例: 首先取出汽車收音機,然後將本機裝入其空出的位置。
µ—«Õ¬Ë“߇™Ëπ „π√∂¬πµÏ‚µ‚¬µÈ“ „ÀÈ∂Õ¥«‘∑¬ÿµ‘¥√∂¬πµÏÕÕ°°ËÕπ ·≈ô«®÷ßµ‘¥µíô߇§√◊ËÕßπ’ô‡¢ô“·∑π∑’Ë
When using the optional stay
/
若選用支撐架
/
‡¡◊ËÕ„™Èµ—«¬÷¥·∫∫‡≈◊Õ°‰¥È
Install the unit at an angle of less than 30˚.
將本機安裝在少於 30˚ 的角度。
µ‘¥µ—Èß™ÿ¥ª√–°Õ∫∑’Ë¡ÿ¡µË”°«Ë“ 30˚ Õß»“
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
按圖所示,將兩片板條型把手插入卡槽,然
後輕穩地從兩側向外拉兩片把手,本機隨之
拉出。
„˧—π∫—ß§—∫
2
Õ—π≈ß„π√ËÕß”À√—∫„™Èæ—π≈«¥ ¥—ß¿“æ ®“°π—Èπ
„Àȇ≈◊ËÕπ™ÿ¥ª√–°Õ∫ÕÕ° „π¢≥–∑’˧ËÕ¬ Ê¥÷ß§—π∫—ß§—∫∑—Èß Õß
Õ—πÕÕ°®“°°—π
Screw (option)
螺絲釘 (選用的)
°√Ÿ (‡≈◊Õ°‰¥È)
Stay (option)
支撐架 (選用的)
µ—«¬÷¥ (‡≈◊Õ°‰¥È)
Fire wall
防火板
ºπ—ß°—π‰ø
Dashboard
儀表板
·ºßÀπÈ“ª— ∑¡á
*1When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the
rear.
*2Not supplied for this unit.
Bracket *2
托座 *2
·∑Ëπ√Õß√—∫*2
Screws (M5 × 6 mm) *2
螺絲 (M5 × 6 mm) *2
°√Ÿ (M5 × 6 ¡¡.) *2
Pocket
空殼
°–‡ª“–
Screws (M5 × 6 mm) *2
螺絲 (M5 × 6 mm) *2
°√Ÿ(M5 × 6 ¡¡.) *2
Bracket *2
托座*2
·∑Ëπ√Õß√—∫*2
安裝 (裝設、固定在儀表板內)
下面的圖解表示了典型的安裝程序。如果您有問題,或需要有關
配套元件的資料,請向 JVC 汽車音響分銷商或配套元件供應公
司詢問。
• 如果您不能確定如何正確地安裝本機,應請合格的技術人員來
安裝。
°“√µ‘¥µ—Èß(°“√ª√–°Õ∫·ºßÀπÈ“ª— ∑¡Ï‡¢È“)
¿“æµ—«Õ¬à“ßµàÕ‰ªπ’È·¥ß∂÷ß°“√µ‘¥µ—Èß·∫∫∑—Ë«‰ª À“°§ÿ≥¡’ªí≠À“À√◊ÕµâÕß°“√¢âÕ¡Ÿ≈
‡°’ˬ«°—∫™ÿ¥µ‘¥µ—Èß °√ÿ≥“ª√÷°…“°—∫ºŸâ¢“¬‡§√◊ËÕ߇’¬ß√∂¬πµå JVC ¢Õß∑à“πÀ√◊Õ∫√‘…—∑
®Ì“Àπà“¬™ÿ¥µ‘¥µ—Èß
• ∂â“§ÿ≥‰¡à·πà„®«à“µ‘¥µ—Èß™ÿ¥ª√–°Õ∫π’È∂Ÿ°µâÕßÀ√◊Õ‰¡à „ÀâÀ“™à“ߺŸâ‡™’ˬ«™“≠‡ªìπºŸâµ‘¥µ—Èß
拆卸本機
在拆卸本機前,應將本機後部的固定和連接部分鬆開。
°“√∂Õ¥™ÿ¥ª√–°Õ∫
°ËÕπ®–∂Õ¥™ÿ¥ª√–°Õ∫ „ÀȪ≈¥ÀπÈ“µ—¥Ë«π∑È“¬°ËÕπ
*1您豎起本機時,小心不要損壞底部的保險絲。
*2不隨本機提供。
*1‡¡◊ËÕ§ÿ≥µ—Èß™ÿ¥ª√–°Õ∫¢÷Èπ √–«—ßլ˓∑”„ÀÈø‘«Ï∫√‘‡«≥Ë«π∑È“¬‡’¬À“¬
*2‰¡Ë‰¥È„ÀÈ¡“°—∫™ÿ¥ª√–°Õ∫π’È
Note : When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 6 mm-long screws. If longer
screws are used, they could damage the unit.
注意 :把本機安裝在托座上時,務必使用 6 mm 長的螺絲釘。如使用過長的螺絲釘,會損壞本機。
À¡“¬‡Àµ :
‡¡◊ËÕµ‘¥µ—Èß™ÿ¥ª√–°Õ∫≈ß„π·∑Ëπ√Õß√—∫‰«È „ÀÈ„™È
°√Ÿ¬“«¢π“¥
6
¡¡.
∂È“„™È
°√Ÿ¬“«°«Ë“π’ÈÕ“®∑”„ÀÈ™ÿ¥ª√–°Õ∫‡
’¬À“¬‰¥ô
CT_TH_Install1-2_SV3706_003A.indd 2CT_TH_Install1-2_SV3706_003A.indd 2 11/20/08 5:37:15 PM11/20/08 5:37:15 PM

3
ENGLISH
B
Connecting the parking brake wire /
連接至手剎車導線
/ µËÕ“¬‡∫√°¡◊Õ
When installing the monitor in a location where it can be
seen by the driver
Connect the parking brake wire to the parking brake system built in
the car.
When installing the monitor in a location where it cannot be
seen by the driver
Connect the parking brake wire to metallic body or chassis of the
car.
Parking brake wire (light green)
手剎車導線(淺綠色)
“¬‡∫√°¡◊Õ (’‡¢’¬«ÕàÕπ)
To metallic body or chassis of the car
接至金屬體或汽車底盤
µËÕ°—∫‚§√ß‚≈À–À√◊Õ‡™´‘¢Õß√∂¬πµú
Parking brake switch (inside the car)
手剎車開關(位于車內)
«‘µ™Ï‡∫√°¡◊Õ (¿“¬„π√∂)
Parking brake
手剎車
‡∫√°¡◊Õ
Parking brake wire (light green)
手剎車導線(淺綠色)
“¬‡∫√°¡◊Õ (’‡¢’¬«ÕàÕπ)
Light green
淺綠色
’‡¢’¬«ÕËÕπ
VIDEO OUT
(see diagram / 參閱圖表 /
¥Ÿ·ºπ¿Ÿ¡ )
A
To parking brake, metallic body or chassis of the car
接至手剎車導線、金屬體或汽車底盤
µËÕ°—∫‡∫√°¡◊Õ µ—«∂—ß∑’ˇªìπ‚≈À– À√◊Õ‚§√ß√∂¬πµÏ
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully.
Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car
body may be different in color.
1Connect the colored leads of the power cord in the order
specified in the illustration below.
2Connect the antenna cord.
3Finally connect the wiring harness to the unit.
15 A fuse
15 A 保險絲
øî«Ï¢π“¥ 15 A
Black
黑色
’¥”
Blue with white stripe
藍色帶有白色條紋
πÈ”‡ß‘π≈“¬¢“«
Red
紅色
’·¥ß
Yellow *2
黃色 *2
’‡À≈◊Õß*2
To metallic body or chassis of the car
接至金屬體或汽車底盤
µËÕ°—∫‚§√ß‚≈À–À√◊Õ‡™´‘¢Õß√∂¬πµú
Ignition switch
點火開關
«‘∑™Ï®ÿ¥√–‡∫‘¥
Fuse block
保險絲單元
·ºßøî«
To an accessory terminal in the fuse block
接至保險絲單元內的附屬端子
µËÕ°—∫¢—ȫ˫πª√–°Õ∫„π·ºßøî«
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
連接至其他裝置上的遙控導線(最大 200 mA)
µËÕ‡¢È“°—∫Õª°√≥ÏÕË◊π (¢π“¥Ÿßÿ¥ 200 mA)
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
接至保險絲單元內的附屬端子,保險絲單元於車裝電池相連接
(用於旁路點火開關) (恆定 12 V)
µµËÕ°—∫¢—È«∑’Ë¡’°√–·‰øøÈ“„π·ºßøî«Ï ´÷ËßµËÕ°—∫·∫µ‡µÕ√’Ë√∂¬πµ
(‚¥¬‰¡ËµÈÕß„™È«‘∑™Ï®ÿ¥√–‡∫‘¥)(12 ‚«≈∑ϧß∑’Ë)
*1Not supplied for this unit.
*2Before checking the operation of this unit prior to installation, this
lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.
Line out (see diagram )
線性輸出 (參閱圖表 )
“¬ÕÕ° (¥Ÿ·ºπ¿Ÿ¡ )
Left speaker (front)
左揚聲器 (前置)
≈”‚æß´È“¬ (ÀπÈ“)
Right speaker (front)
右揚聲器 (前置)
≈”‚æß¢«“ (ÀπÈ“)
Left speaker (rear)
左揚聲器 (後置)
≈”‚æß´È“¬ (À≈—ß)
Right speaker (rear)
右揚聲器 (後置)
≈”‚æß¢«“ (À≈—ß)
Purple
紫色
’¡Ë«ß
Purple with black stripe
紫色帶有黑色條紋
’¡Ë«ß·∂∫¥”
Green
綠色
’‡¢’¬«
Green with black stripe
綠色帶有黑色條紋
’‡¢’¬«·∂∫¥”
Gray
灰色
’‡∑“
Gray with black stripe
灰色帶有黑色條紋
’‡∑“·∂∫¥”
White
白色
’¢“«
White with black stripe
白色帶有黑色條紋
’¢“«·∂∫¥”
Typical connections / 典型的接線方法 / °“√‡™◊ËÕ¡µËÕ·∫∫ª°µ
ELECTRICAL CONNECTIONS
Antenna terminal
天線端子
¢—È«µËÕ“¬Õ“°“»
To the automatic antenna if any (250 mA max.)
接至自動天線(若有裝設)(最大 250 mA)
‡“Õ“°“»‰øøÈ“Õ—µ‚π¡—µ‘ À“°¡’ (¢π“¥Ÿßÿ¥ 250 mA)
Blue
藍色
»’øÈ“
將顯示器安裝在司機可以看到的位置時
將手剎車導線連接至車內的手剎車系統。 ¡◊ËÕ®–µ‘¥µ—È߮աÕ𑇵Õ√Ï„πµ”·ÀπËß∑’˺ŸÈ¢—∫“¡“√∂¡Õ߇ÀÁπ‰¥È
µËÕ“¬‡∫√°¡◊Õ°—∫√–∫∫‡∫√°¡◊Õ¢Õß√∂¬πµ
*1不隨本機提供。
*2本機未安裝時,進行工作狀況檢查之前,必須把這導線接上,否
則不能開啟電源。
*1‰¡Ë‰¥È„ÀÈ¡“°—∫™ÿ¥ª√–°Õ∫π’È
*2
°ËÕπ°“√µ√«®Õ∫°“√∑”ß“π¢Õß™ÿ¥ª√–°Õ∫π’ȰËÕπ∑’Ë®–µ‘¥µ—Èß µÈÕßµËÕ“¬µ–°—Ë«π’ȰËÕπ
¡‘©–π—Èπ®–‰¡Ë“¡“√∂‡ª‘¥‡§√◊ËÕ߉¥È
將顯示器安裝在司機看不到的位置時
將手剎車導線連接至金屬體或汽車底盤。 ‡¡◊ËÕ®–µ‘¥µ—È߮աÕ𑇵Õ√Ï„πµ”·ÀπËß∑’˺ŸÈ¢—∫‰¡Ë“¡“√∂¡Õ߇ÀÁπ‰¥È
µËÕ“¬‡∫√°¡◊Õ°—∫µ—«∂—ß∑’ˇªìπ‚≈À–À√◊Õ‚§√ß√∂¬πµ
接線前: 仔細檢查汽車內的線路。不正確的接線會導致本機嚴
重損壞。
電源線的引線和車身的連接器引線在顏色上可能有所不同。
1依照下圖所示之次序連接電源線的顏色導線。
2將天線的電線連接起來。
3最後,把配線束的插頭插在本機上。
°àÕπ°“√‡™◊ËÕ¡µàÕ: µ√«®¥Ÿ°“√‡¥‘𓬉ø„π√∂¬πµå„Àâ≈–‡Õ’¬¥∂’Ë∂â«π
‡æ√“–°“√‡™◊ËÕ¡µàÕ∑’˺‘¥æ≈“¥Õ“®∑Ì“„À⇰‘¥§«“¡‡’¬À“¬√⓬·√ßµàÕ™ÿ¥ª√–°Õ∫™ÿ¥π’ȉ¥â
“¬µ–°—Ë«¢Õß“¬‰ø·≈–¢ÕßÕÿª°√≥åµàÕ‡™◊ËÕ¡®“°µ—«∂—ß√∂¬πµåÕ“®¡’’∑’ˉ¡à‡À¡◊Õπ°—π
1µËÕ“¬‰ø’µ“¡≈”¥—∫∑’Ë√–∫ÿ„π√Ÿª¥È“π≈Ë“ß
2‡™◊ËÕ¡µËÕ°—∫“¬Õ“°“»
3ÿ¥∑È“¬ µËÕË«π§«∫§ÿ¡°“√‡¥‘𓬉ø‡¢È“°—∫™ÿ¥ª√–°Õ∫™ÿ¥π’È
電路連接
°“√‡™◊ËÕ¡‚¥¬„™È‰øøÈ“
中文 ‰∑¬
CTTH_install_KD-SV3706[US].indb 3CTTH_install_KD-SV3706[US].indb 3 11/20/08 4:23:52 PM11/20/08 4:23:52 PM

4
Example: connecting the crimp connector (not supplied) / 例: 連接壓接式連接器 (另購) / µ—«Õ¬Ë“ß: °“√µËÕ¢—È«µËÕ”À√—∫Àπ’∫ ( ‰¡Ë‰¥È„ÀÈ¡“°—∫™ÿ¥ª√–°Õ∫π’È)
C
D
EConnecting the external amplifier / 連接至外部功率放大器 / °“√µËÕ‡æ‘Ë¡‡µ‘¡‡¢È“°—∫Õÿª°√≥ÏÕ◊ËπÊ
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote
lead of the other equipment so that it can be controlled through
this unit.
• Disconnect the rear speakers from this unit, connect
them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit
unused.
Rear speakers
後置揚聲器
≈”‚æßÀ≈—ß
JVC Amplifier
JVC 功率放大器
‡§√◊ËÕߢ¬“¬‡’¬ß
JVC
Remote lead
遙控導線
“¬µ–°—Ë«•–¬–‰°•
Y-connector *3
Y-型連接導線*3
¢ÈÕµËÕ√Ÿªµ—« Y*3
Remote lead (blue with white stripe)
遙控導線(藍色帶有白色條紋)
“¬µ–°—Ë«•–¬–‰°• (’πÈ”‡ß‘π≈“¬¢“«)
To the remote lead of other equipment
接至其他設備的遙控導線
µËÕ°—∫“¬√–¬–‰°≈¢ÕßÕÿª°√≥ÏÕ◊Ëπ
Front speakers
前置揚聲器
≈”‚æßÀπÈ“
Wire connecting the battery and the parking brake switch.
連接電池和手剎車開關的電線。
“¬∑’˵ËÕ°—∫·∫µ‡µÕ√’Ë·≈–«‘µ™Ï‡∫√°¡◊Õ
Attach the parking brake wire to this point.
連接手剎車導線至此處。
Õ“¬‡∫√°¡◊Õ∑’Ë®ÿ¥π’È
Contact the metallic part of the crimp to the wires inside.
使夾子接頭金屬部分和內部電線接觸。
„ÀÈË«π∑’ˇªìπ‚≈À–¢Õßµ—«Àπ’∫—¡º—°—∫“¬¢È“ß„π
Pinch the crimp firmly.
夾緊夾子接頭。
Àπ’∫„ÀÈ·πËπ
Connecting the monitor / 連接顯示器 / °“√µËÕ®Õ¿“æ
KV-MR9010
9-INCH WIDESCREEN MONITOR *3
9 寸寬熒屏幕顯示器*3
¡Õ𑇵Õ√Ï’®Õ°«È“ß 9π‘È«*3
Video cord *3
視頻電纜 *3
“¬«‘¥’‚Õ*3
*3Not supplied for this unit.
*4Signal cord (not supplied for this unit).
*5Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of
the car—to the place uncoated with paint (if coated with paint, remove
the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause
damage to the unit.
or / 或/ À√◊Õ
Rear side
後側
¥â“πÀ≈—ß
TROUBLESHOOTING
•The fuse blows.
*Are the red and black leads connected correctly?
•Power cannot be turned on.
*Is the yellow lead connected?
•No sound from the speakers.
*Is the speaker output lead short-circuited?
•Sound is distorted.
*Is the speaker output lead grounded?
*Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
•This unit becomes hot.
*Is the speaker output lead grounded?
*Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
•This unit does not work at all.
*Have you reset your unit?
您可以連接功率放大器以提昇尊車的音響系統。
• 將遙控導線(藍色帶有白色條紋)和其它裝置上的遙控導線連
接起來,以便可以通過本機進行遙控。
• 將後置揚聲器從本機拔開, 連接至功率放大器。不使用本機的
揚聲器導線。
§ÿ≥“¡“√∂µàÕ·Õ¡æ≈‘ø“¬‡ÕÕ√凿◊ËÕ‡æ‘Ë¡§ÿ≥¿“懒¬ß„Àâ°—∫√–∫∫‡µÕ√‘‚Õ¢Õß√∂¬πµå
• µàÕ“¬µ–°—Ë«√–¬–‰°≈ (’πâÌ“‡ß‘π≈“¬¢“«) ‡¢â“°—∫“¬√’‚¡∑¢ÕßÕÿª°√≥åÕ◊Ëπ
‡æ◊ËÕ®–“¡“√∂§«∫§ÿ¡‚¥¬™ÿ¥ª√–°Õ∫π’ȉ¥â
• ∂Õ¥≈Ì“‚æßÀ≈—ßÕÕ°®“°‡§√◊ËÕßπ’È ·≈â«πÌ“‰ªµàÕ°—∫·Õ¡æ≈‘ø“¬‡ÕÕ√å
∑‘Èß“¬≈Ì“‚æß‡§√◊ËÕ߉«â‰¡àµâÕß„™â
*3不隨本機提供
*4信號電纜 (不隨本機提供)
*5將地線與金屬車體或者汽車底盤緊密連接,連接處應該沒有被油
漆覆蓋 (如果已塗上油漆,在連接電線前,將油漆刮去)。如果不
這樣做,可能會損壞本機。
*3‰¡Ë‰¥È„ÀÈ¡“°—∫™ÿ¥ª√–°Õ∫π’È
*4“¬‡§‡∫‘≈—≠≠“≥ (
‰¡Ë‰¥È„ÀÈ¡“°—∫™ÿ¥ª√–°Õ∫π’È)
*5µËÕ≈«¥“¬¥‘π„ÀÈ·πËπ‡¢È“°—∫µ—«∂—߇À≈Á° À√◊Õµ—«∂—ß√∂ —µ√ßË«π
∑’ˉ¡Ë¡’’‡§≈◊Õ∫ (À“°¡’’‡§≈◊Õ∫Õ¬ŸË „ÀÈ¢Ÿ¥’ÕÕ°°ËÕπ °ËÕπµËÕ≈«¥“¬¥‘π)
À“°‰¡ËªØ‘∫—µ‘µ“¡§”·π–π”π’È ‡§√◊ËÕßÕ“®™”√ÿ¥ À√◊Õ‡’¬À“¬‰¥È
故障排除
•保險絲燒斷。
*檢查紅色導線接頭和黑色導線接頭是否接觸正確?
•電源不能接通。
*檢查黃色導線接頭是否接上?
•揚聲器沒有聲音。
*檢查揚聲器輸出導線接頭是否短路?
•聲音失真。
*檢查揚聲器輸出端子是否接地?
*檢查揚聲器的左 (L)、右 (R) 端子的負極 (–) 是否共同接地?
•本機發熱。
*檢查揚聲器輸出端子是否接地?
*檢查揚聲器的左 (L)、右 (R) 端子的負極 (–) 是否共同接地?
•本機完全不能操作。
*您是否已經重設您的機組?
°“√µ√«®Õ∫ª— ≠À“¢—¥¢ÈÕß
•øî«ú¢“¥
*¡’°“√‡™◊ËÕ¡“¬µ–°—Ë«’¥”·≈–’·¥ßլ˓ß∂Ÿ°µÈÕßÀ√◊Õ‰¡ò
•‰¡Ë“¡“√∂‡ª‘¥‡§√◊ËÕ߉¥È
*¡’°“√‡™◊ËÕ¡“¬µ–°—Ë«’‡À≈◊ÕßÀ√◊Õ‰¡ò
•‰¡Ë¡’‡’¬ßÕÕ°®“°≈”‚æß
*“¬µ–°—˫˫π∑’ËÕÕ°∑“ß≈”‚æß‡°‘¥‰øøÈ“≈—¥«ß®√À√◊Õ‰¡Ë
•‡’¬ß‡æ’Ȭπ
*“¬µ–°—˫˫π∑’ËÕÕ°∑“ß≈”‚æßµËÕ≈ߥ‘πÀ√◊Õ‰¡Ë
*“¬¢—È«≈∫ “–” ¢Õß≈”‚æß¥È“π´È“¬ (L) ·≈–¢«“ (R) µËÕ≈ߥ‘πµ“¡ª°µ‘À√◊Õ‰¡Ë
•™ÿ¥ª√–°Õ∫√ÈÕπ¢÷Èπ
*“¬µ–°—˫˫π∑’ËÕÕ°∑“ß≈”‚æßµËÕ≈ߥ‘πÀ√◊Õ‰¡Ë
*“¬¢—È«≈∫ “–” ¢Õß≈”‚æß¥È“π´È“¬ (L) ·≈–¢«“ (R) µËÕ≈ߥ‘πµ“¡ª°µ‘À√◊Õ‰¡Ë
•‡§√◊ËÕß√—∫π’È∑”ß“π‰¡
*∑Ë“π‰¥Èµ—È߇§√◊ËÕß„À¡ËÀÈ√◊Õ¬—ß
CT_TH_Install3-4_SV3706_003A.indd 4CT_TH_Install3-4_SV3706_003A.indd 4 11/25/08 8:53:33 AM11/25/08 8:53:33 AM
Other manuals for KD-SV3706
1
This manual suits for next models
1
Other JVC Car Receiver manuals