
1
KW-R500/KW-R400
Installation/Connection Manual
Руководство по установке/
подключению
การติดตั้ง/คูมือการติดตั้ง
ENGLISH / РУCCKИЙ / ไทย
1211DTSSANJEIN
EN, RU, TH
© 2011 JVC KENWOOD Corporation
GET0788-005A
[U]
INSTALLATION / УСТАНОВКА / การติดตัใง
The following illustration shows a typical installation. If you have any
questions or require information regarding installation kits, consult
your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
ภาพประกอบตอไปนี้แสดงการติดตั้งแบบปกติ หากทานมีคำถามหรือตองการขอมูลเกี่ยว
กับชุดติดตั้ง โปรดปรึกษาตัวแทนจำหนายเครื่องเสียงติดรถยนต JVC ของทานหรือ
บริษัทที่จัดหาชุดอุปกรณให
In-dash mounting / УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ / การติดตั้งจอแบบ In-dash
Audio system originally
installed in the car /
Аудиосистема, первоначально
установленная в автомобиле /
ระบบเสียงเดิมที่ติดตั้งในรถ
Car dashboard /
Приборная панель
автомобиля /
แผงหนาปดรถยนต
If there is an interfering tab on the
mounting bracket, bend it flat. /
Если на крепежных скобах есть
мешающие установке уголковые
фиксаторы, разогните
их.
/
หากมีปุมยื่นออกมาบนขายึด
พับปุมนั้นใหแนบลงไป
Screw removed from the car / Болты, извлеченные
из автомобиля / ถอดสกรูจากรถ
Mounting bracket removed from the car /
Крепежная скоба, извлеченная из автомобиля /
ถอดขายึดจากรถ
Firmly attach the ground wire to the metallic body of the car using the screw originally fixed to
the metallic body of the car. / Плотно прикрепите заземляющие провода к металлическому
корпусу автомобиля с помощью уже имеющихся болтов, закрепленных на металлическом
корпусе автомобиля. / ยึดสายดินกับตัวถังโลหะของรถอยางแนนหนาโดยใชสกรูที่ยึดกับตัวถังโลหะของรถแตเดิม
Installing with the mounting brackets from the car / Установка с помощью монтажных кронштейнов из автомобиля / การติดตั้งกับขายึดจากรถยนต
Install the unit at an angle of less than 30˚. /
Установите устройство под углом менее 30˚. /
ติดตั้งเครื่องในมุมนอยกวา
30˚
Part list / Комплект поставки / รายการอุปกรณ
AFlat countersunk screws—M5 × 8 mm /
Потайные болты с плоской головкой
(M5 × 8 мм) / สกรูหัวแบน—M5 × 8 มม. (×8)
BRound head screws—M5 × 8 mm / Болты
с полукруглой головкой (M5 × 8 мм) /
สกรูหัวกลม—M5 × 8 มม.(×8)
CPlate for use with a Nissan car / Пластина
для автомобилей марки Nissan /
แผนโลหะสำหรับใชกับ รถยนตนิสสัน (×1)
DPower cord / Кабель питания / สายไฟ (×1)
When installing the unit in
a Nissan car / Установка
устройства в автомобиле марки
Nissan / เมื่อติดตั้งเครื่องในรถยนตนิสสัน
Fix the supplied plate as illustrated. / Закрепите
прилагаемую пластину, как показано на
рисунке. / ยึดแผนโลหะที่ใหมาตามรูป
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car
battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the
speakers, check the speaker wiring in your car.
• Connect the speaker wires correctly to the terminals to which they
correspond. The unit may damaged or fail to work if you share the
Gwires or ground them to any metal part in the car.
ขอควรระวังเกี่ยวกับการเชื่อมตอแหลงจายไฟและลำโพง
•อยาตอสายลำโพงที่เปนสายไฟกับแบตเตอรี่รถยนต ไมเชนนั้นเครื่องอาจไดรับความ
เสียหายรายแรง
•
กอนตอสายลำโพงที่เปนสายไฟกับลำโพง ควรตรวจสอบการเดินสายลำโพงในรถของทาน
•
เชื่อมตอสายลำโพงเขากับขั้วตอที่เขาคูกันอยางถูกตอง ตัวเครื่องอาจไดรับความเสียหาย
หรือไมสามารถใชงานไดหากคุณตอขั้ว
G
หรือตอสายดินเขากับชิ้นสวนที่เปนโลหะสวน
ใดสวนหนึ่งของรถยนต
• The fuse blows.
h
Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
h
Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
h
Is the speaker output lead short-
circuited?
• “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / ”WARNING CHK
WIRING THEN RESET UNIT” appears on the display and no
operation can be done.
]
Is the speaker output lead short-circuited
or touches the chassis of the car/head unit? ; Have you reset your unit?
• Sound is distorted.
h
Is the speaker output lead grounded? ; Are
the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
h
Is the rear ground terminal
connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
• This unit becomes hot.
h
Is the speaker output lead grounded? ;
Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
h
Have you reset your unit?
•ฟวสขาด
h
ตอสายสีแดงและสีดำถูกตองหรือไม?
•ไมสามารถเปดเครื่องได
h
ตอสายสีเหลืองแลวหรือไม?
•ไมไดยินเสียงจากลำโพง
h
สายสัญญาณออกของลำโพงลัดวงจรหรือไม?
•
ขอความ “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING
CHK WIRING THEN RESET UNIT” ปรากฏขึ้นบนหนาจอและเครื่องไม
สามารถทำงานได hสายสัญญาณออกของลำโพงลัดวงจร สัมผัสกับโครงรถ
หรือตัวเครื่องหลักหรือไม? ; ทานตั้งเครื่องใหมหรือยัง?
•เสียงผิดเพี้ยน
h
สายสัญญาณออกของลำโพงตอกับสายดินหรือไม? ; ขั้วตอ “–”
ของลำโพง L (ซาย)และ R (ขวา)ตอสายดินไวดวยกันหรือไม?
•มีเสียงรบกวน
h
ขั้วตอสายดินดานหลังที่ตอกับโครงรถ ใชสายที่สั้นและหนากวาหรือไม?
•เครื่องรอน
h
สายสัญญาณออกของลำโพงตอกับสายดินหรือไม? ; ขั้วตอ “–”
ของลำโพง L (ซาย)และ R (ขวา)ตอสายดินไวดวยกันหรือไม?
•เครื่องใชงานไมไดเลย
h
ทานตั้งเครื่องใหมหรือยัง?
TROUBLESHOOTING / BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ / การแกไขปญหาเบื้องตน
•
Сработал предохранитель. hПравильно ли подключены черный и красный провода?
•
Питание не включается. hПодключен ли желтый провод?
• З
вук не выводится через громкоговорители. hНет ли короткого
замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?
•
На дисплее отображается сообщение “MISWIRING CHK WIRING THEN
RESET UNIT” / ”WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT”, и операция не
может выполняться. hНе замкнут ли накоротко выводной провод динамика
или не соприкасается ли с шасси автомобиля/головным устройством?
Выполнена ли перенастройка приемника?
•
Звук искажен. hЗаземлен ли провод выхода громкоговорителей? ; Заземлены
ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
•
Шум мешает звучанию. hСоединен ли находящийся сзади зажим заземления
с шасси автомобиля с помощью более короткого и тонкого шнуров?
•
Устройство нагревается. hЗаземлен ли провод выхода громкоговорителей? ;
Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого(L) громкоговорителей?
•
Приемник не работает. hВыполнена ли перенастройка приемника?
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Если у Вас есть какие-
либо вопросы, касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру автомобилнего
специалиста JVC или в компанию, поставляющую соответствующие принадлежности.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей
• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору
автомобиля, иначе устройство будет повреждено.
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю
питания громкоговорителя проверьте схему соединений
громкоговорителей в Вашем автомобиле.
•
Подключите провода динамика к соответствующим разъемам. Изделие
может быть повреждено или могут произойти сбои в его работе, если вы
разделите провода
G
или заземлите их на металлическую часть в машине.
WARNINGS / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ / คำเตือน
• Mounting and wiring this product requires skills and experience.
For safety’s sake, leave this work to professionals. If you experience
problems during installation, consult your JVC car audio dealer.
• The unit can only be installed in a car with a 12 V DC power supply,
negative ground.
• Disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical
connections before installing the unit.
• Connect speakers with a maximum power of more than 50 W
(impedance of 4 Ω to 8 Ω). Otherwise, change the <AMP GAIN>
setting. (See page 13 of the INSTRUCTIONS.)
• Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar material.
To prevent a short circuit, do not remove the caps on the ends of the
unconnected wires or the terminals.
•
If the fuse blows, first make sure the wires are not touching to cause a
short circuit, then replace the old fuse with one that has the same rating.
• Install this unit in the console of your vehicle.
• Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers,
wipers, etc. on the car are working properly.
•
Do not touch the metal part of this unit during and shortly after the use
of the unit. Metal part such as the heat sink and enclosure become hot.
•
Установка и электромонтаж данного изделия требует определенных
навыков и опыта. В целях безопасности этим должен заниматься
профессиональный мастер. Если вы столкнетесь с проблемами в процессе
установки, обратитесь к своему дилеру автомобильных аудиосистем JVC.
•
Устройство можно устанавливать только в автомобиле с источником
питания 12 В постоянного тока с отрицательным заземлением.
• Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и установите
все электрические соединения перед установкой устройства.
•
Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт
(сопротивление от 4 Ω до 8 Ω). В противном случае измените настройку
<AMP GAIN>. (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 13)
• Изолируйте свободные кабели виниловой лентой или подобным
материалом. Во избежание короткого замыкания не снимайте
колпачки со свободных кабелей или выводов.
•
Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не
касаются друг друга, потому что их качание может привести к короткому
замыканию, после чего замените предохранитель на аналогичный новый.
• Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля.
•
Установите устройство таким образом, чтобы угол его наклона не превышал 30°.
•
После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
•
После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и
электронные приборы вашего автомобиля работают в прежнем режиме.
•
Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении
некоторого времени после завершения эксплуатации устройства. Температура
металлических деталей, таких как радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.
•การติดตั้งและการเดินสายไฟผลิตภัณฑนี้ จำเปนตองใชทักษะและประสบการณ
เพื่อความปลอดภัยของทาน กรุณาใชบริการชางติดตั้งมืออาชีพ หากทานมีปญหาใน
ระหวางการติดตั้ง โปรดปรึกษาตัวแทนจำหนายเครื่องเสียงติดรถยนต JVC ของทาน
•เครื่องสามารถติดตั้งในรถยนตที่มีแหลงจายไฟ DC 12 V และตอกราวนลบเทานั้น
•ถอดขั้วลบของแบตเตอรี่ออก และเชื่อมตอไฟฟาทั้งหมดกอนติดตั้งเครื่อง
•
ตอลำโพงเขากับแหลงจายไฟฟาไมเกิน 50 W (คาความตานทาน 4 Ω ถึง 8 Ω)
หรือเปลี่ยนการตั้งคา <AMP GAIN> (ดูหนา 13 คำแนะนำ)
•หุมสายไฟที่ไมไดเชื่อม ตอดวยเทปไวนิล หรือวัสดุอื่นที่ใกลเคียงกันนี้
เพื่อปองกันไมใหเกิดไฟลัดวงจร อยาถอดฝาครอบที่ปลายสายไฟ หรือขั้วตอที่ยังไม
ไดเชื่อมตอออก
•หากฟวสขาด กอนอื่นตรวจดูวาสายไฟไมไดสัมผัสกัน จนเปนเหตุใหเกิดการลัดวงจร
แลวเปลี่ยนฟวสเกาดวยฟวสใหม ที่กำลังไฟเดียวกัน
•ติดตั้งเครื่องนี้ในแผงหนาปดของรถยนต
•ติดตั้งเครื่องโดยใหเครื่องทำมุม 30° หรือนอยกวา
•ตรวจสอบใหแนใจวาติดตั้งเครื่องกับโครงรถกอนการติดตั้ง
•หลังจากติดตั้งเครื่องแลว ใหตรวจดูวาไฟเบรก ไฟกะพริบ ที่ปดน้ำฝน ฯลฯ
ในรถยนตทำงานอยางเหมาะสม
•ไมสัมผัสกับสวนที่เปนโลหะของตัวเครื่อง ในระหวางการใชงาน และหลังจากที่ปดเครื่อง
ไดไมนาน ชิ้นสวนโลหะอยางเชน แผนระบายความรอน และตัวเครื่อง อาจรอนจัด
Install_KW-R500U.indd 1Install_KW-R500U.indd 1 12/7/2011 12:11:23 PM12/7/2011 12:11:23 PM